Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| I will telephone you as soon as they return. | 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| It is rude of him not to give me a call. | 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |