They say we'll have an earthquake one of these days.
近いうちに地震があるといううわさだ。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.