Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |