The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '革'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
She is wearing a leather belt around her waist.
彼女は腰に革のベルトをしている。
I was compelled to hold a strap.
私は仕方なく、つり革につかまった。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
Please hold on to the strap.
つり革におつかまりください。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
He buys and sells leather goods.
彼は革製品の売買をしている。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.