Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.