UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I've had enough.十分頂きました。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
For your consideration.ご検討頂くために。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License