The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The enemy occupied the fort.
敵はその砦を占領した。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.