Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. | 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| Rice is good with miso soup. | ご飯と味噌汁は合う。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| Which do you prefer, rice or bread? | ご飯とパンどちらがいいですか。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| I have no time to listen to such everyday affairs. | そんな茶飯事は聞いている暇がない。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| I'd like a large portion please. | ご飯は大盛りでお願いします。 | |
| Do you have rice? | ご飯は置いてますか。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. | 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 | |
| Morning. Shall I dish up? | おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| Have both of you already eaten? | 二人とももうご飯食べたの? | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| Since you did the cooking, I'll do the dishes. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Beating the other team was no sweat at all. | 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| That's a piece of pie. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Lots of leftovers remained inside. | たくさんの残飯が残っていた。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| Let's eat before we go. | ご飯を食べて行きましょう。 | |
| It's as easy as pie. | そんなこと、朝飯前ですよ。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| I'll do the dishes, since you’ve cooked. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| It's a snap once you get the hang of it. | こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |