UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
I sustain my family.私が家族を養っています。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License