UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
I sustain my family.私が家族を養っています。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License