UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I am a housewife.私は主婦です。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License