UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License