The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
He is the master of this house.
彼がこの家の主人です。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.