The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.