UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
The Lord is my shepherd, I shall not want.主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Give the book back to the owner.その本を持ち主に返しなさい。
I am a housewife.私は主婦です。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License