His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
I would hate to become just a housewife.
ただの主婦にはなりたくありません。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
They argued that he killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.