UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I suggested to him.私は彼に主張した。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
I am playing it safe.事なかれ主義。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
He has a perfect swing.彼は完璧なスイングの持ち主だ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License