To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.