UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License