Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Individual freedom is the soul of democracy. 民主主義の生命は個人の自由にある。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 He has a strong mind. 彼は強い心の持ち主だ。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 I'll call my husband. 主人を呼びますよ。 Both sons pretended to the throne. 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 The Japanese live mainly on rice. 日本人は主に米を食べる。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 They stressed protection of the environment. 彼らは、環境を保護する事を強く主張した。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 He has a remarkable memory. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 I insisted that we change our original plan. 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 The paper published a profile of its new editor. その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. この物質は主に水素と酸素から出来ている。 Barley is our main product. 大麦は我国の主産物である。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 Every man is master in his own house. 人はだれでも、自分の家の中では主人である。 One of the main products of this country is coffee. この国の主な産物の1つはコーヒーだ。 I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 No wonder he is a hen - pecked husband. 亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before. 「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。 Masaru claims that he is innocent. マサルは潔白であると主張した。 Employers sometimes exploit their workers. 雇い主は、時に従業員を搾取する。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 He stuck to his principle. 彼は主義を通して譲らなかった。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 The boss bawled me out. 主人に大目玉を食った。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 She insisted that I should pay the bill. 彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 He thanked the host for the very enjoyable party. 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 The main crop of Japan is rice. 日本の主要作物は米である。 Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. 次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 They insisted on my making use of this opportunity. 彼らは私がこの機会を利用するように主張した。 They live on potatoes around here. このあたりではジャガイモを主食としている。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 What were the chief events of 1990? 1990年の主な出来事は何でしたか。 The landlord barked at his servants. 宿の主人は召使い達にがなりたてた。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 She has a clean heart. 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 The farm owner has a large farm. 農園主は大きな農場を持っている。 As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion. 理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 Please classify these books by subject. これらの本を主題別に分類してください。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 The Americans are a democratic people. アメリカ人は民主的な国民である。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 Is your husband a picky eater? あなたのご主人は食事にうるさいのかな? As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 Housewives have a hundred things to do. 主婦にはすることが山ほどある。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 My father insisted I should go to see the place. 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 What are the main products of this country? この国の主要な産物は何ですか。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 He has a strong body. 彼は強い体の持ち主だ。 I suggested to him. 私は彼に主張した。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 He doesn't have any knowledge about American democracy. 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。