UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License