The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I am a housewife.
私は主婦です。
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.