The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They argued that he killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.