The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
We usually have our main meal of the day in the evening.
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is the master of this house.
彼がこの家の主人です。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.