The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.