'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He is the master of this house.
彼がこの家の主人です。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
They argued that he killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。