The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac