UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Are you the owner of this house?あなたはこの家の主人ですか。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License