The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.