If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.