UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License