UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Deer were once the main game.鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License