The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I am a housewife.
私は主婦です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.