The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.