The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.