UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I am playing it safe.事なかれ主義。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License