The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.