UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License