Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He is the master of this house.
彼がこの家の主人です。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t