UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
I am playing it safe.事なかれ主義。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License