The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The Japanese live on rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.