The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.