UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Deer were once the main game.鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Give the book back to the owner.その本を持ち主に返しなさい。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License