The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.