UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
I suggested to him.私は彼に主張した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
I am playing it safe.事なかれ主義。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License