UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License