The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.