I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.