UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License