UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License