I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so