The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I am a housewife.
私は主婦です。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.