The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac