The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.