UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I am a housewife.私は主婦です。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License