The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.