UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The Lord is my shepherd, I shall not want.主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License