UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
I am a housewife.私は主婦です。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Deer were once the main game.鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License