The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti