Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.