The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He can't stick to anything very long.
彼は何もかも三日坊主だ。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They argued that he killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.