Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me the substance of his speech. 彼のスピーチの主旨を教えてください。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 He has a warm heart. 彼は暖かい心の持ち主です。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 They negotiate with their employer about their wages. 彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 He claimed that he had discovered a new comet. 彼は新しい彗星を発見したと主張した。 The main diet in Japan is rice. 日本では米が主食です。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 The robot does whatever its master tells it to do. そのロボットは主人が言うことならなんでもします。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 That's opportunism pure and simple. それはご都合主義というものだ。 Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. ビクトリア女王は英国の君主だった。 What is the main industry in this town? この町の主な産業は何ですか。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 He wrote to me to the effect that he would visit me. 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 He maintained that all occupations should be open to women. すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 The point is that you didn't teach them grammar. 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Democracy is not exportable like food or cement. 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 He has a remarkable memory. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 I believe he'll be with us today. ご主人は本日お見えになるでしょう。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 Japan follows the principle of first-to-file. 日本は先願主義を採用している。 She advocated equal rights for women. 彼女は女性差別撤廃を主張した。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 I started a new blog. I'll do my best to keep it going. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! The Diet is the chief organ of government in Japan. 国会は日本の主要統治機関である。 He fought bravely in behalf of a cause. 彼は主義のために勇敢に戦った。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 That company deals mainly in imported goods. その会社は主に輸入品を扱っている。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish. 日本人は米と魚を主食にしています。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 We must surrender them all. すべて主にお返しします。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 What is the principle reason for going to school? 学校に行く主な理由は何ですか。 The main duty of a priest is to preach in church. 牧師の主な仕事は教会で説教することです。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this. 禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 He stuck to his principle. 彼は主義を通して譲らなかった。 No man can serve two masters. 人は二人の主人に従うことはできない。 I am playing it safe. 事なかれ主義。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 It was very difficult to understand the subject of his lecture. 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 He is a man of noble mind. 彼は崇高な精神の持ち主だ。 They insisted on the criminal being punished. 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 The librarian classified the books according to subject. 司書は主題によって本を分類した。 The landlord barked at his servants. 宿の主人は召使い達にがなりたてた。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 She protested to me that she had never done such a thing. 彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 Who's the naughty boy that broke the window? 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 Nobody will believe his assertion that he is innocent. 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 Sovereignty resides in the people. 主権は人民にある。 The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked. 農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。 Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men. 何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 We live in a society of democracy. 我々は民主主義の社会に住んでいる。 I am a lapsed vegetarian. 私は菜食主義者をやめたの。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 What were the chief events of 1990? 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 The politician claimed to oppose the conclusion. その政治家はその主張に反対すると主張した。 He took the leadership of the party. 彼は党の主導権を握った。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。