Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
We usually have our main meal of the day in the evening.
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.