Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spain is the host country for the Olympics in 1992. スペインは1992年のオリンピックの主催国です。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 We accept all major credit cards. 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 He had an unpleasant screechy voice. 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 He wrote to me to the effect that he would visit me. 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 He can't stick to anything very long. 彼は何事でも三日坊主だ。 Since we got married, he's become a devoted family man. 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 It is against my principles to tell a lie. うそをつくことは私の主義に反する。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 Individual freedom is the soul of democracy. 民主主義の生命は個人の自由にある。 His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 A student should not lose sight of his own identity. 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs. 彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。 Mary claimed that the handbag had been a present from her husband. そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。 My husband caught a cold and he's resting in bed. 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 The doctor insisted that the patient get plenty of rest. 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 His main interest is in history. 彼の主な興味は史学にある。 Please give my best regards to your husband. ご主人によろしくお伝え下さい。 He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 Some people claim that there are no more heroes in the Western world. 西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。 His daily behavior is not consistent with his principles. 彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。 He stood on his right. 彼は自分の権利を主張した。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 She looks very young as against her husband. 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 Curses, like chickens, come home to roost. のろいはのろい主に返る。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 His employer was sincerely grateful for his cooperation. 雇用主は彼の協力に心から感謝した。 The paper published a profile of its new editor. その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 The host entertained us at the party. 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Japan consists of four main islands. 日本は四つの主な島から成り立っている。 I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 Coffee is Brazil's main product. コーヒーはブラジルの主要産物である。 The dog, wagging its tail, followed its master. その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 The United States is a democracy. 米国は民主国家である。 Sovereignty resides in the people. 主権は人民にある。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 He is the master of this house. 彼がこの家の主人です。 That company deals mainly in imported goods. その会社は主に輸入品を扱っている。 Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 The hero, as a child, suffered from parental neglect. 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 She belongs to the Democratic Party. 彼女は民主党に所属しています。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 He has a perfect swing. 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 The farm owner has a large farm. 農園主は大きな農場を持っている。 Mary was given a raise by her employer. メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 The United States of America is a democratic country. 米国は民主国家である。 Columbus argued that the earth was round. コロンブスは地球は丸いと主張した。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 The boss controls his men at will. 主任は部下を意のままに支配している。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 He is a so called liberal. 彼はいわゆる自由主義者だ。 He recoiled before his master's anger. 彼は主人の怒りにひるんだ。 The party is mainly made up of working women. その党は主に働く女性から成り立っている。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 How about shaving your head instead? I think it would look good on you. いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。 The Japanese live mainly on rice. 日本人は主に米を常食とする。 This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. この物質は主に水素と酸素から出来ている。 Article 6. The president shall preside at all meetings. 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 I am going to assert his guilt. 私は彼の有罪を主張するつもりです。 The singer has a beautiful voice. その歌手は美声の持ち主だ。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men. 何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。 My husband isn't quite the provider he should be. うちの亭主は甲斐性がない。