The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Tell me the substance of his speech.
彼のスピーチの主旨を教えてください。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を食べる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.