The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
He is the master of this house.
彼がこの家の主人です。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.