The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を食べる。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.