UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
I am a housewife.私は主婦です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License