UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am playing it safe.事なかれ主義。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License