We usually have our main meal of the day in the evening.
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
The Japanese live on rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
They argued that he killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I am a housewife.
私は主婦です。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を食べる。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.