UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License