The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.