The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t