The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
I am a housewife.
私は主婦です。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.