UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License