The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
He is the owner of the liquor shop.
彼があそこの酒屋の主人です。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He can't stick to anything very long.
彼は何もかも三日坊主だ。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t