The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を食べる。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.