Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hold the same principles. 我々は同じ主義を抱いている。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men. 何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。 She insists on her son being innocent. 彼女は息子が無罪であることを主張している。 As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 What is the principle reason for going to school? 学校に行く主な理由は何ですか。 The police will just take the money and probably won't even look for the owner. 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 He has a warm heart. 彼は暖かい心の持ち主です。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 Even if the performance is good, I still say we drop the project. たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 The accused maintained his innocence. 被告は無実を主張した。 Some people insist that television does more harm than good. テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 Coffee is one of the staples of Brazil. コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 Give the book back to the owner. その本を持ち主に返しなさい。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 Money is a good servant, but a bad master. 金は善い召使だが悪い主人だ。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 Housewives have a hundred things to do. 主婦にはすることが山ほどある。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The followings are the chief events of 1993. 次のことが1993年の主な出来事だ。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 What is the chief aim of this society? この会の主な目的はなんですか。 Who owns this villa? この別荘の持ち主は誰ですか。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 The United States of America is a democratic country. 米国は民主国家である。 No man can serve two masters. 人は二人の主人に従うことはできない。 They say she and her husband can't agree on anything. 彼女はご主人と性格が合わないそうよ。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 He even suspected that the man was the principal offender. 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 She insisted on her innocence. 彼女は自分の潔白を主張した。 He is a boy of singular intelligence. 彼は並はずれた知能の持ち主である。 Curses, like chickens, come home to roost. のろいはのろい主に返る。 He worked all the harder because his master praised him. 彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。 Today we're going to focus on the question of homeless people. 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。 The United States is typical of the democratic countries. 米国は代表的な民主国家である。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 She attended on her sick husband. 彼女は病気の主人に付き添った。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 When did Democracy come into existence? いつ民主主義は生まれましたか。 She looks very young as against her husband. 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 That's opportunism pure and simple. それはご都合主義というものだ。 The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked. 農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 They claimed that he'd killed her. 彼らは彼が彼女を殺したと主張した。 Japan follows the principle of first-to-file. 日本は先願主義を採用している。 They stressed protection of the environment. 彼らは、環境を保護する事を強く主張した。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 The Japanese's basic diet consists of rice and fish. 日本人は米と魚を主食にしています。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 Who plays the lead? 主演は誰ですか。 The radio announcer had a masculine voice. そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。 I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time. 私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 He wrote to me to the effect that he would visit me. 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 He served his master well. 彼は主人によく仕えた。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 Individual freedom is the soul of democracy. 民主主義の生命は個人の自由にある。 The dog rebelled against his master. イヌは飼い主に反抗した。 It's against my rules to compromise. 妥協するのは私の主義に反している。 He advocated to us that the changes be made. 彼はその改革を実行すべきだと主張した。 What were the chief events of 1990? 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. 次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。