The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.