He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac