UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
Deer were once the main game.鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Are you the owner of this house?あなたはこの家の主人ですか。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I am playing it safe.事なかれ主義。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License