Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion. 理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 Coffee is one of the staples of Brazil. コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 The Japanese live mainly on rice. 日本人は主に米を常食とする。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 The master gave me an order to come in. 主人は私に入ってくるように命じた。 Columbus argued that the earth was round. コロンブスは地球は丸いと主張した。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 The chief crop of our country is rice. わが国の主な農産物は米である。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 The United States of America is a democratic country. 米国は民主国家である。 Mary was given a raise by her employer. メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 That doctrine will no doubt lead to serious consequences. その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 She attended on her sick husband. 彼女は病気の主人に付き添った。 Flour is the main ingredient in cakes. 小麦粉はケーキの主な材料だ。 What were the chief events of last year? 昨年の主な出来事は何でしたか。 The employer imposed a heavy task on them. その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。 Coffee is Brazil's main product. コーヒーはブラジルの主要産物である。 The rain in Spain falls mainly on the plain. スペインの雨は主に平原に降る。 He has a strong body. 彼は強い体の持ち主だ。 I am familiar with this subject. 私はこの主題に精通している。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 I believe he'll be with us today. ご主人は本日お見えになるでしょう。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 The communist gave in to his tough opponent at last. ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。 Who was in charge of today's party? 今日のパーティーは誰が主催なの? The main feature of this scheme is still ambiguous. この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 You must not lose sight of your main object. 主題を見失ってはいけない。 Individual freedom is the soul of democracy. 民主主義の生命は個人の自由にある。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 Democracy originated in Ancient Greece. 民主主義は古代ギリシャに始まった。 Tom believes in a patriarchal society. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 I would maintain with my last breath that he is innocent. 彼の無罪を最後まで主張する。 Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 The farmer liked to keep them busy. 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 Please give my best regards to your husband. ご主人によろしくお伝え下さい。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 She has a kind heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish. 日本人は米と魚を主食にしています。 Tell me the substance of his speech. 彼のスピーチの主旨を教えてください。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 He has a strong mind. 彼は強い心の持ち主だ。 The boss seemed to frown on my method. 主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。 Is he the owner of that car? 彼があの車の持ち主ですか。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Some people insist that television does more harm than good. テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 John laid claim to the painting. ジョンはその絵の所有権を主張した。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 My husband caught a cold and he's resting in bed. 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 She insisted on her innocence. 彼女は自分の無罪を主張した。 The hero died at the end of the book. 主人公は、本の最後で死んだ。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 He recoiled before his master's anger. 彼は主人の怒りにひるんだ。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 Article 6. The president shall preside at all meetings. 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 The radio announcer had a masculine voice. そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 Our employer will not give way to our demands for higher wages. 雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 He argues that the administration must look for alternative sources of revenue. 政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 In short, he is a man of great ability. つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。 He prevailed on the farmers to try the new seeds. 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 He stood on his right. 彼は自分の権利を主張した。 Some have lost faith in democracy. 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 He advocated to us that the changes be made. 彼はその改革を実行すべきだと主張した。