The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Rice is the chief crop in this area.
米はこの地方の主な農作物です。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。