The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.