UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
I am playing it safe.事なかれ主義。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License