The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I am a housewife.
私は主婦です。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac