The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.