The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w