Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Tell me the substance of his speech.
彼のスピーチの主旨を教えてください。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。