The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
They insist that he should go.
彼らは彼が行くことを主張した。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He is the owner of the liquor shop.
彼があそこの酒屋の主人です。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.