UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License