The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.