Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 She persists in saying that she is right. 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 Japan consists of four main islands. 日本は四つの主な島から成り立っている。 The main duty of a priest is to preach in church. 牧師の主な仕事は教会で説教することです。 We live in a democratic society. 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 What are the main products of this country? この国の主要な産物は何ですか。 It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 In short, he is a man of great ability. つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 She looks very young as against her husband. 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 The farm owner has a large farm. 農園主は大きな農場を持っている。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 She insisted that I should pay the bill. 彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 His employer was sincerely grateful for his cooperation. 雇用主は彼の協力に心から感謝した。 The villagers are occupied mainly with fishing. 村人たちは主として漁業に従事している。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 She made a point of my attending the party. 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 Who plays the lead? 主演は誰ですか。 If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 They stressed protection of the environment. 彼らは、環境を保護する事を強く主張した。 What is the main purpose of your studying English? 君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。 He has a strong body. 彼は強い体の持ち主だ。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion. しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 When did Democracy come into existence? いつ民主主義は生まれましたか。 What is the main purpose of this plan? この計画の主な目的はなんですか。 His main interest is in history. 彼の主な興味は史学にある。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Columbus argued that the earth was round. コロンブスは地球は丸いと主張した。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. 次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。 The communist gave in to his tough opponent at last. ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He has a spirit of tenacity. 彼は粘り強い精神の持ち主だ。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 You should live up to your principles. 君は自分の主義に従って行動すべきである。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 He stuck to his principle. 彼は主義を通して譲らなかった。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 He is an absolute monarch. 彼は専制君主である。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 The English sovereign is generally said to reign but not rule. 英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 The hero, as a child, suffered from parental neglect. 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 These letters, in the main, are from my mother. これらの手紙は主として母から来たものだ。 He thanked the host for the very enjoyable party. 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 America likes to claim that it is a "classless" society. アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。 The owner of this bar never sells liquor on credit. このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 She has such a kind heart. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 A student should not lose sight of his own identity. 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 Tom is a perfectionist. トムは完璧主義者だ。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 He worked all the harder because his master praised him. 彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 His trouble was chiefly mental. 彼の病気は主に精神的な物だった。 When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 Deer were once the main game. 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 No man can serve two masters. 二人の主人には仕えられない。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 I believe he'll be with us today. ご主人は本日お見えになるでしょう。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 He is the owner of the liquor shop. 彼があそこの酒屋の主人です。 The United States of America is a democratic country. 米国は民主国家である。 The heroine of this story is a little girl. この物語の女主人公は幼い少女です。 The master gave me an order to come in. 主人は私に入ってくるように命じた。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。