I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi