UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License