Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 We believe in democracy. 我々は民主主義をよいと思う。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 Since we got married, he's become a devoted family man. 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 The owner of that building is living on the 5th floor of this building. あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 She advocated equal rights for women. 彼女は女性差別撤廃を主張した。 We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 I persist in my popularity. 僕は自分の人気を主張する。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 What is the principle reason for going to school? 学校に行く主な理由は何ですか。 The Lord is my shepherd, I shall not want. 主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。 He waited on his master. 彼はその主人に仕えた。 Is the master of the house at home? ご主人はご在宅ですか。 That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 What is the main industry in this town? この町の主な産業は何ですか。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 She applied to the chief for a vacation. 彼女は主任に休暇を申し出た。 Tell me the substance of his speech. 彼のスピーチの主旨を教えてください。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 He took the leadership of the party. 彼は党の主導権を握った。 Would you call up my husband? 主人を読んでいただけませんか。 Most Japanese live on rice. たいていの日本人は米を主食にしている。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 They insisted on my making use of this opportunity. 彼らは私がこの機会を利用するように主張した。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 He is the master of this house. 彼がこの家の主人です。 As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion. 理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 The committee is composed chiefly of professors. その委員会は主に大学教授で構成されている。 We insisted on rich and poor being treated alike. 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 I started a new blog. I'll do my best to keep it going. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 He asserts that she is innocent. 彼は、彼女が無実だと主張している。 I suggested to him. 私は彼に主張した。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Jim always avoids trouble at all costs. ジムは万事が事なかれ主義だ。 The rain in Spain falls mainly on the plain. スペインの雨は主に平原に降る。 The shopkeeper urged me to buy it. 店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。 He prevailed on the farmers to try the new seeds. 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 They insist that he should go. 彼らは彼が行くことを主張した。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 We made a point of his going there. 彼にそこへ行くように主張した。 Employers sometimes exploit their workers. 雇い主は、時に従業員を搾取する。 However the protagonist is aware of his own mistakes. しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 How about shaving your head instead? I think it would look good on you. いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men. 何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。 The dog regarded his master anxiously. 犬は不安そうに主人をながめた。 We insisted on its importance. 私たちはその重要性を主張した。 His employer dismissed him yesterday. 昨日雇い主が彼を解雇した。 Columbus argued that he could reach India by going west. コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 What is the central aim of this plan? この計画の主なねらいは何ですか。 She has a kind heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 The host showed off his rare stamps to all his guests. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 My sister played the leading character. 私の妹が主役を演じた。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の主導権をにぎった。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 Deer were once the main game. 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。