Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Stop joking around.
冗談はやめて。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
That's a joke.
冗談だよ。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)