UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License