UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Don't mention it.お礼には及びません。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License