UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The spread of computers.コンピューターの普及。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Don't mention it.お礼には及びません。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License