UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Don't mention it.お礼には及びません。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The spread of computers.コンピューターの普及。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License