UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Don't mention it.お礼には及びません。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
The spread of computers.コンピューターの普及。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License