The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Words can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
She speaks German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The spread of computers.
コンピューターの普及。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
She is not anything like her mother.
彼女は母親にはとても及ばない。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
People who don't want to go, don't have to.
行きたくない人は行くに及びません。
A word spoken is past recalling.
駟も舌に及ばず。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Words once uttered cannot be recalled.
駟も舌に及ばず。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
You need not work so hard in order to pass the examination.
試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
Too much water drowned the miller.
過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He referred to the subject.
彼はその問題に言及した。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Please don't go to the trouble of coming to our office.
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には及ばない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.