UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
The spread of computers.コンピューターの普及。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License