The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Don't bother to pick me up at the hotel.
わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Words can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
Don't mention it.
お礼には及びません。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The spread of computers.
コンピューターの普及。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
People who don't want to go, don't have to.
行きたくない人は行くに及びません。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Words once said can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には及ばない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
My bike is not anything like yours.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
You need not take the trouble to go.
あえて行くに及ばない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
This book is above me.
この本は私の力では及ばない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
She speaks German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.