The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
This book is above me.
この本は私の力では及ばない。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
You need not take the trouble to go.
あえて行くに及ばない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.
今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
You don't need to take your shoes off.
君は靴を脱ぐには及ばない。
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
You needn't go too early, need you?
そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Once you've said something, it can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Words once said can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
People who don't want to go, don't have to.
行きたくない人は行くに及びません。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
She speaks German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.