The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My bike is not anything like yours.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
She speaks German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You need not take the trouble to go.
あえて行くに及ばない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
People who don't want to go, don't have to.
行きたくない人は行くに及びません。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He referred to the subject.
彼はその問題に言及した。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
She is not anything like her mother.
彼女は母親にはとても及ばない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.