UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The spread of computers.コンピューターの普及。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Don't mention it.お礼には及びません。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License