UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Don't mention it.お礼には及びません。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
The spread of computers.コンピューターの普及。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License