The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Nature is beyond mortal control.
人間の力は自然に及ばない。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Those who do not wish to go need not go.
行きたくない人は行くに及びません。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.