UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Don't mention it.お礼には及びません。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License