UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The spread of computers.コンピューターの普及。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
Don't mention it.お礼には及びません。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License