UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Don't mention it.お礼には及びません。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License