UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
The spread of computers.コンピューターの普及。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License