UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The spread of computers.コンピューターの普及。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Don't mention it.お礼には及びません。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License