Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Heavy smoking impaired his health. | 彼はたばこの吸いすぎでからだをこわした。 | |
| This blotting paper absorbs ink well. | この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここではタバコを吸ってはいけない。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Excessive smoking will injure your health. | たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| You can smoke a pipe when you grow up. | 大人になったらパイプを吸っていいよ。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Would you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| A sponge absorbs water. | スポンジは水を吸い込む。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Cotton absorbs water. | 綿は水を吸い込む。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| He was caught smoking in the rest room. | 彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| You shouldn't smoke here. | ここでタバコを吸ってはいけません。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| Do you smoke cigars? | 葉巻を吸いますか。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| She knew better than to smoke a cigarette in his presence. | 彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| The doctor advised Mr White not to smoke too much. | 医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| I would like to know how these substances are absorbed by the body. | これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| He assimilated what he was taught. | 彼は教えられたことを吸収した。 | |
| The large intestine absorbs water. | 大腸は水を吸収する。 | |
| Smoking is bad for your health. | タバコを吸うのは健康に良くない。 | |
| The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. | 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 | |
| Please don't smoke too much. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| Do you smoke? | たばこは吸いますか。 | |
| I don't smoke. | タバコは吸いません。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| Don't smoke if you want to live a long life. | 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| I used to smoke, I was quite a heavy smoker. | 以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| Too much smoking tends to injure the voice. | 煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company. | その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| Dry sand absorbs water. | 乾いた砂は水を吸い込む。 | |
| I was aching for a cigarette. | タバコが吸いたくてしかたがなかった。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Smoking does you harm. | たばこを吸うことは害を与える。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| He advised me not to smoke. | 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 | |
| I'm surprised to see you smoking; you didn't use to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| You are not to smoke here. | ここで煙草を吸ってはなりません。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| This cloth absorbs water well. | この布は水をよく吸収する。 | |
| I will keep on smoking no matter what you say. | きみが何と言おうと私はタバコを吸います。 | |
| These pajamas absorb sweat well. | このパジャマはよく汗を吸収します。 | |
| Sometimes I smoke just to give my hands something to do. | タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。 | |
| I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. | 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| You must not smoke in this building. | この建物内ではたばこを吸ってはいけません。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| You must not smoke till you grow up. | 君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead." | 「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」 | |
| I don't mind if you smoke. | たばこを吸ってもかまいませんよ。 | |
| I could not refrain from smoking. | 私は煙草を吸わずにはいられなかった。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| The company was absorbed into a big business. | その会社は大企業に(吸収)合併された。 | |
| "Would you mind me smoking?" "Certainly not." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |