Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。 | |
| Heavy smoking impaired his health. | 彼はたばこの吸いすぎでからだをこわした。 | |
| He absorbed new ideas. | 彼は新しい思想を吸収した。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| Do you mind if I smoke here? | ここでタバコを吸っていいんですか。 | |
| She smokes a lot. | 彼女はたばこをたくさん吸う。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| You can smoke here. | ここでタバコを吸ってもかまいません。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| She quit smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| Would you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| My father seldom smokes. | 父はめったにたばこを吸わない。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Don't smoke until you're 20 years old. | 20才になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| He got out of the habit of smoking. | 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| You shouldn't smoke here. | ここでタバコを吸ってはいけません。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Your cough is the consequence of smoking. | きみのせきはタバコを吸う結果だよ。 | |
| He advised me not to smoke. | 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 | |
| The small companies were absorbed into a big organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| He assimilated what he was taught. | 彼は教えられたことを吸収した。 | |
| Cotton sucks up water. | 綿は水を吸い込む。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| I can't smoke. | 私はタバコが吸えません。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| You ought not to smoke so much. | きみはそんなにタバコを吸うべきではない。 | |
| Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around. | もう・・・タバコの吸殻まで散らばってるし。 | |
| "Would you mind me smoking?" "Certainly not." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| The car bumper absorbed some of the impact. | バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 | |
| He quit smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| Don't smoke too much. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| Have you been smoking? | タバコは吸っているんですか。 | |
| Smoking is harmful to the health. | 煙草を吸うのは体に悪い。 | |
| May I smoke here? | ここではタバコは吸えますか。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| Cotton absorbs water. | 綿は水を吸い込む。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| A vampire can paralyze people just by looking at them. | 吸血鬼は睨むだけで人を金縛りにする。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead." | 「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| You used to smoke, didn't you? | 以前はタバコを吸っていましたね。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| The small company was taken over by a large organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| I think Mr Ashe has just got to have a cigarette. | アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。 | |
| My father smokes a pack of cigarettes a day. | 父は一日に一箱の煙草を吸う。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸わない。 | |
| I'd rather you didn't smoke so much. | たばこを吸わないでほしいのですが。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| I don't mind if you smoke. | たばこを吸ってもかまいませんよ。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| Many doctors are using some form of absorbable sutures. | 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 | |
| He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company. | その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。 | |
| That guy took the best for himself. | 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 | |
| You smoke too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| Smoking in the office is against our rules. | 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 | |
| I don't mind your smoking. | あなたがたばこを吸ってもかまわない。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| She gave up smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |