Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This blotting paper absorbs ink well. | この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. | 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| It smells as though someone has been smoking in here. | 誰かがここでたばこを吸っていたような匂いがする。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| He was caught smoking in the rest room. | 彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。 | |
| This cloth absorbs water well. | この布は水をよく吸収する。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| I quit smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| I used to smoke, I was quite a heavy smoker. | 以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| The pupil was punished for smoking. | その生徒はタバコを吸ったために罰せられた。 | |
| You smoke too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| Smoking is permitted. | タバコを吸っても構わない。 | |
| He tried to absorb as much of the local culture as possible. | 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| Excessive smoking will injure your health. | たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| He kept on smoking all the time. | 彼はそのあいだずっとタバコを吸っていた。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| He's smoking more than ever. | 彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| You are not to smoke here. | ここで煙草を吸ってはなりません。 | |
| Many doctors are using some form of absorbable sutures. | 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| Smoking in the office is against our rules. | 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 | |
| The small companies were absorbed into a big organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| He's a chain smoker. | 彼は立て続けにタバコを吸います。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| That guy took the best for himself. | 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| Don't smoke if you want to live a long life. | 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 | |
| Too much smoking tends to injure the voice. | 煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。 | |
| She gave up smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| The company was absorbed into a big business. | その会社は大企業に(吸収)合併された。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| Please don't smoke too much. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead." | 「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」 | |
| You don't smoke, do you? | あなたはタバコを吸わないんですね。 | |
| He smokes a pack of cigarettes a day. | 彼は1日にタバコ1箱を吸う。 | |
| Heavy smoking impaired his health. | 彼はたばこの吸いすぎでからだをこわした。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| She quit smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここではタバコを吸ってはいけない。 | |
| Small businesses are often absorbed by a major company. | 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Have you been smoking? | タバコは吸っているんですか。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| These pajamas absorb sweat well. | このパジャマはよく汗を吸収します。 | |
| I don't mind your smoking. | あなたがたばこを吸ってもかまわない。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| I will keep on smoking no matter what you say. | きみが何と言おうと私はタバコを吸います。 | |
| Sometimes I smoke just to give my hands something to do. | タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| You ought not to smoke so much. | きみはそんなにタバコを吸うべきではない。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| You shouldn't smoke here. | ここでタバコを吸ってはいけません。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでタバコ吸ってかまいませんか?」「ええ、いいですよ」 | |
| I don't agree with you smoking. | あなたがタバコを吸うのは感心しない。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| He got out of the habit of smoking. | 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸わない。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| My father seldom smokes. | 父はめったにたばこを吸わない。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| Sound absorbing material is called acoustic material. | 音を吸収する素材のことを吸音材といいます。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| The large intestine absorbs water. | 大腸は水を吸収する。 | |
| Small business are often absorbed by a major company. | 小企業は大会社にしばしば吸収される。 | |
| Is it OK to smoke around here? | ここで煙草を吸ってもかまわないかい? | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |