Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.