A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.