UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
These are the ABCs.これは基本です。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This is basic.これは基本です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License