UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
These are the ABCs.これは基本です。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
These are the basics.これは基本です。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License