A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This is basic.
これは基本です。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that