UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
These are the ABCs.これは基本です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
These are the basics.これは基本です。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License