Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 They acted on the information. 彼らはその知らせに基づいて行動した。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 The play was based on a true story. その劇は実話に基づいていた。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 The dispute between them is due to misunderstanding. 彼らの争いは誤解に基づくものだ。 The idea underlies his theory. その考えが彼の理論の基礎となっている。 Her diaries formed the basis of the book she later wrote. 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 The standards for admission to this school are very high. この学校の入学基準はとても高い。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 This story is based on actual events. この物語は実際の出来事に基づいている。 What do you base your theory on? 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 The story is founded on tradition. その物語は伝説に基づいている。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 As was mentioned before, this is my basic idea. 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 IMF stands for International Monetary Fund. IMFというのは国際通貨基金を表している。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 'Cause I don't really change my E-mail address. メアドは基本変えないからな。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek. 基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 This idea is the basis of my argument. この考えが私の議論の基礎である。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基礎的な自然科学である。 Most funny stories are based on comic situations. おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 These are the ABCs. これは基本です。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 Steel is a key industry. 鉄鋼は基幹産業である。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 Needless to say, fundamental human rights should be respected. 論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。 He wrote a novel based on ancient myths. 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 His new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 His statement was based on the fact. 彼の陳述は事実に基づいていた。 It is founded on supposition. それは推測に基づいている。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 I'm keeping a record of basal body temperature. 基礎体温をつけています。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing. 基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。 The fund was set up to help orphans. 孤児を助けるために基金が設立された。 His theory is based on many facts. 彼の理論は多くの事実に基づいている。 The family is the basic unit of society. 家族は社会の基本的単位である。 What criteria do you use in deciding who to vote for? どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 It is said that his new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? 今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 Compassion is the basis of all morality. あらゆる道徳の基礎は同情である。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 This will serve as a check on their work. これは彼らの仕事の基準となろう。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 The conclusion was formed on the basis of these facts. その結論はこれらの事実を基にしてだされた。 Rest one's theory on facts. 理論を事実に基づかせる。 His theory is based on fact. 彼の理論は事実に基づく。 There is a fundamental difference between your opinion and mine. 君と私の意見には基本的な違いがある。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 We should respect the basic human rights of others much more their lives. 私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 Food, clothing and shelter are the basis of life. 衣食住が生活の基本です。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 He is a man with no standards. 彼は基準を持たない男だよ。 His study is based on what is called fact. 彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 This story is based on facts. この話は事実に基づいている。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 This is based on fact. これは事実に基づいている。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 His argument was based on facts. 彼の議論は事実に基づいたものだった。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。