UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
These are the basics.これは基本です。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License