UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License