UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
These are the ABCs.これは基本です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This is basic.これは基本です。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License