UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
This is basic.これは基本です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License