Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so