UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This is basic.これは基本です。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
These are the ABCs.これは基本です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
These are the basics.これは基本です。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License