UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This is basic.これは基本です。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
These are the ABCs.これは基本です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License