The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This is basic.
これは基本です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so