UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
These are the ABCs.これは基本です。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
This is basic.これは基本です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
These are the basics.これは基本です。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License