"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
These are the basics.
これは基本です。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.