The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.