UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
These are the basics.これは基本です。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This is basic.これは基本です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License