UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License