The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
These are the ABCs.
これは基本です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons