UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
These are the basics.これは基本です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
These are the ABCs.これは基本です。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This is basic.これは基本です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License