The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.