UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This is basic.これは基本です。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
These are the basics.これは基本です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License