UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
These are the basics.これは基本です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License