The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
This is basic.
これは基本です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.