My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This is basic.
これは基本です。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.