UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License