UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
These are the ABCs.これは基本です。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This is basic.これは基本です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License