UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This is basic.これは基本です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
These are the ABCs.これは基本です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
These are the basics.これは基本です。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License