UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
These are the ABCs.これは基本です。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
These are the basics.これは基本です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License