However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
These are the ABCs.
これは基本です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
These are the basics.
これは基本です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.