You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.