We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.