It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that