UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
These are the basics.これは基本です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
These are the ABCs.これは基本です。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License