UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License