UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License