UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
These are the basics.これは基本です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License