UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
This is basic.これは基本です。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
These are the ABCs.これは基本です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
These are the basics.これは基本です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License