UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
These are the ABCs.これは基本です。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License