UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
This is basic.これは基本です。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License