Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
These are the basics.
これは基本です。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra