UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
This is basic.これは基本です。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
These are the basics.これは基本です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License