Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a military base near here. この近くに軍の基地がある。 In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 The 21st century is going to be based on economic power. 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 His theory is based on elaborate investigation. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 Her skill as a teacher is based on her understanding of young people. 彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 The basic meaning of it remains the same. その基本的な意味は変わらない。 Her argument was not based on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 The family is the basic unit of society. 家族は社会の基本的単位である。 I basically prefer being by myself. 私、基本的に一人でいる方が好きなんです。 This story is based on facts. この話は事実に基づいている。 Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 Our basic problem is the lack of know-how. 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 This idea is the basis of my argument. この考えが私の議論の基礎である。 I think your basic theory is wrong. 君の基本的な理論はおかしいと思う。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 Mathematics is basic to all sciences. 数学はすべての科学の基礎である。 He is a man with no standards. 彼は基準を持たない男だよ。 The fund was set up to help orphans. 孤児を助けるために基金が設立された。 The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade. この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。 Her argument was not built on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 What do you base your theory on? 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 The new plan is based on our idea. その新しいプランは我々の考えに基づいている。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 Fundamental instincts will not go away. 基本的な本能は消えることはない。 For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing. 基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 The play was based on a true story. その劇は実話に基づいていた。 They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 Needless to say, fundamental human rights should be respected. 論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 The story is based on fact. その物語は事実に基づいている。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 It was Socrates who laid the foundation of logic. 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 Steel is a key industry. 鉄鋼は基幹産業である。 These are the ABCs. これは基本です。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 His argument was based on facts. 彼の議論は事実に基づいたものだった。 What criteria do you use in deciding who to vote for? どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Most funny stories are based on comic situations. おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 This will serve as a check on their work. これは彼らの仕事の基準となろう。 Singapore's Central Fund provides pensions. シンガポールの中央基金は年金を支給する。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 The conclusion was formed on the basis of these facts. その結論はこれらの事実を基にしてだされた。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Food, clothing and shelter are the basis of life. 衣食住が生活の基本です。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 He didn't come back to the base yesterday. 昨日、彼は基地に帰らなかった。 This is basic. これは基本です。 This is based on fact. これは事実に基づいている。 Our hypothesis is based on thorough experiments. 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 Accepting the other's norms is submitting to the other's power. あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 To keep early hours is fundamental to good health. 早寝早起きは健康の基本だ。 We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 As was mentioned before, this is my basic idea. 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。