UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
These are the basics.これは基本です。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
These are the ABCs.これは基本です。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
This is basic.これは基本です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License