UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
These are the basics.これは基本です。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License