The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.