I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
These are the basics.
これは基本です。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med