The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
These are the basics.
これは基本です。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
These are the ABCs.
これは基本です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.