She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.