UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License