UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
This is basic.これは基本です。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
These are the ABCs.これは基本です。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License