This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med