The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.