UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This is basic.これは基本です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License