Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so