UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License