We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
These are the ABCs.
これは基本です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.