UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
These are the ABCs.これは基本です。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This is basic.これは基本です。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License