Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.