The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra