The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
How come he hates Molly?
どうして彼はモリーが嫌いなの?
He hated lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
The people don't like the birds.
その人々は鳥が嫌いである。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
Tom hates Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
I can't stand cowards.
卑怯者が大嫌いです。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like men like him.
彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
She helped him get over his bad mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like drinking.
私はお酒が嫌いです。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Hypocrisy is my abhorrence.
偽善は嫌いだ。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
He is cranky.
機嫌が悪いのです。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Cats dislike being wet.
猫はぬれるのを嫌がる。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't like you any more than you like me.
君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
It is because he is cruel that I dislike him.
私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I utterly despise formal writing!
堅い書き物は大嫌いだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?