I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
He is in a bad mood.
彼は機嫌が悪い。
He is a woman hater.
彼は女嫌いだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He likes mathematics, but I don't.
彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
If you act like that, he'll think you hate him.
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
She hates carrots.
彼女はニンジンが大嫌いだ。
I don't like French.
フランス語が嫌い。
Golf is the sport that I don't like.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Humor Tom.
トムの機嫌をとれ。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
How are you?
ご機嫌いかが?
A cat abhors a vacuum.
ネコは掃除機が大嫌い。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She is not about to get married.
彼女は結婚するのを嫌がっている。
He dislikes the principal.
彼は校長が嫌いだ。
I don't like to run a risk.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Jim tends to go too far.
ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Some people dislike eels because they look like snakes.
ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.