Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| She hated her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? | 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| He is so full of conceit that everybody dislikes him. | 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| He is much disliked. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| I hate them all. | みんな嫌い。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| Cats usually hate dogs. | ネコは通例犬が嫌いだ。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| His way of doing was much disliked. | 彼のやり方はとても嫌われていた。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |