Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like him because he is sly as a fox. 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 I dislike big cities. 大都市は嫌いです。 He has a prejudice against Jews. 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 I abhor politics. 私は政治が大嫌いだ。 I don't like homework. 私は宿題が嫌いです。 I don't like math. 私は数学が嫌いです。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 You're in a good mood today. Did something nice happen? 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? Tom hates you. トムはあなたのことを嫌っています。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 Frankly speaking, I hate him. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 I'm tired of it. もう、嫌んなちゃった。 I'm sometimes in a bad temper. 私は時々機嫌が悪くなる。 I hate snow! 雪なんか嫌いだ! Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 If you act like that, he'll think you hate him. 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 I don't like him coming to my house so often. 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 He is a woman hater. 彼は女嫌いだ。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 He was out of humor as he had lost his wallet. 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 I can't believe Tom really said no to me. トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 You know that I don't like eggs. 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 He hated his own kind. 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 Inoue doesn't like computers. 井上さんはコンピューターが嫌いです。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 She was unwilling to tell her name. 彼女は名前を言うのを嫌がった。 I dislike speaking in public. 私は人前で話すのが嫌いだ。 Some children do not like vegetables. 野菜の嫌いな子供もいる。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 How come he hates Molly? どうして彼はモリーが嫌いなの? The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 Everybody hates Tom. トムはみんなに嫌われている。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 I don't know why you don't like him. なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? I can't stand raw fish. 私は刺身が大嫌いです。 I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Tom is in a bad mood. トムは機嫌が悪い。 My father does not like the heat of summer. 父は、夏の暑さが嫌いです。 Frankly speaking, I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 I like none of them. 全て嫌いである。 She helped him get over his bad mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 I hate hypocrisy. 偽善は嫌いだ。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 I don't like men like him. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 She didn't like him. 彼女は彼を嫌っていた。 Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? You know that I don't like eggs. 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. トムはキウイを食わず嫌いしている。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 I hate the way I look. 私は自分のルックスが嫌いだ。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 Tom hates going to school. トムは学校に行くのが嫌いです。 Speak plain truth. 嫌なことをあからさまに言う。 I utterly despise formal writing! 堅い書き物は大嫌いだ。 "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 Some people dislike eels because they look like snakes. ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 I don't like being treated like a child. 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 I found it difficult to please him. 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 You shouldn't be so picky about food. 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 I do not like a big desk lamp. 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。