UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I dislike them all.みんな嫌い。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I hate all of them.みんな嫌い。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I like none of them.全て嫌いである。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
What's the matter?機嫌悪いの?
How are you?ご機嫌いかがですか。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License