Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 I do not like a big desk lamp. 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 Frankly speaking, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 Tom disliked Mary. トムはメアリーが嫌いだった。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 He hated his own kind. 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 Quit pouting. Smile and cheer up. ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Do you still hate French? まだフランス語は大っ嫌い? How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 He objects to being treated like a child. 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 I abhor spiders. クモは大嫌いです。 She is rather cross now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 I don't like him because he loses his temper easily. 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. Tom is in a bad mood. トムは機嫌が悪い。 He is such a bad person that everybody dislikes him. 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 How come he hates Molly? どうして彼はモリーが嫌いなの? I can’t stand panties. 卑怯者が大嫌いです。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 What a disagreeable fellow he is! 彼はなんて嫌なやつだ。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 She dislikes going to school. 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 He does so not because he hates you, but because he loves you. 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 Hypocrisy is my abhorrence. 偽善は嫌いだ。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 I hate politics. 私は政治が大嫌いだ。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 Some soldiers were reluctant to obey the commands. その命令に嫌々従う兵もいた。 There are people who don't like spinach. ほうれん草を嫌いな人もいる。 The sight of you is an abomination to me. おまえなんか見るのも嫌だ。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 How are you? ご機嫌いかがですか。 I don't like the house in which he lives. 彼のいる家は嫌いだ。 I don't like traveling by air. 飛行機で旅行するのは嫌い。 She's in a fairly bad mood now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 No work is as hard as the one you don't like to do. 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 I can't let the matter drop. 泣き寝入りなんて嫌だ。 Do you want me to hate you? そんなに嫌われたいの? "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? I abhor politics. 私は政治が大嫌いだ。 I don't like being treated like a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 Cats hate water. 猫は水が大嫌いです。 He is in an angry mood. 彼は機嫌をそこねている。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 I don't like to be kept waiting for a long time. 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 My mother doesn't like the heat of summer. 母は夏の暑さが嫌いです。 He was out of humor as he had lost his wallet. 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 Some people dislike eels because they look like snakes. ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 I don't like frisk searches. ボディチェックが嫌い。 Cats don't like water. 猫は水が大嫌いです。 She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 She didn't like him. 彼女は彼を嫌っていた。 Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 How are you? ご機嫌いかが? The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 I sort of like him. まあ、嫌いでもありません。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 He is a very irritating critic of others. 他人のあらばかり探す嫌な人である。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 Tom hates going to school. トムは学校に行くのが嫌いです。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! I am not pushing. 嫌なら結構です。