The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I don't like the way he speaks.
彼の話し方は嫌いだ。
They don't like me.
彼らは、私が嫌いだ。
I hate women who say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Bill hates his father smoking heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like being treated like a child.
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I was ashamed to go out in old clothes.
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
There are also some children who don't like apples.
りんごが嫌いな子どももいる。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
I don't like drinking.
私はお酒が嫌いです。
I can’t stand panties.
卑怯者が大嫌いです。
I don't like him coming to my house so often.
彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.
バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
At first he hated her but gradually came to love her.
彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I hate coffee.
私はコーヒーが大嫌いです。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
She hates speaking in public.
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.
トムはキウイを食わず嫌いしている。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
I don't like the taste of onions.
私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.
女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.
彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She disliked him.
彼女は彼を嫌っていた。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
She's as good as pie.
彼女とっても機嫌がいいですよ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
He is as cross as a bear today.
彼はとても機嫌が悪い。
I do not like a big desk lamp.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
What's the matter?
機嫌悪いの?
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
Like it or not, you have to take this medicine.
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
He hates cleaning his room.
彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I don't like summer.
私は夏が嫌いです。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I hate karaoke.
カラオケが大嫌い。
Apparently, Tom doesn't like Mary.
どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
Cats dislike being wet.
猫はぬれるのを嫌がる。
She detests speaking in public.
彼女は人前で話をするのを嫌う。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He has a prejudice against Jews.
彼はユダヤ人を毛嫌いする。
She felt an aversion to him.
彼女は彼を嫌っていた。
He hates air travel.
彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I don't like the taste of tomatoes.
私はトマトの味が嫌いだ。
It's love-it-or-hate-it stuff.
大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
How are you?
ご機嫌いかが?
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?
君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
My father does not like the heat of summer.
父は、夏の暑さが嫌いです。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Is the boss in a good mood today?
社長は今日は機嫌がいいですか。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
This is why I dislike cats.
こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I don't care for eggs.
卵は嫌いです。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.