UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I like none of them.全て嫌いである。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
How are you?ご機嫌いかが?
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I am not pushing.嫌なら結構です。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License