The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Which drinks don't you like?
嫌いな飲み物は何ですか。
I hate it when women say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Tom is in a bad mood now.
トムは今機嫌が悪い。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He has a prejudice against Jews.
彼はユダヤ人を毛嫌いする。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
I hate people who say that.
そんなこという人、嫌いです。
He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
Do you still hate French?
まだフランス語は大っ嫌い?
I do not care for him.
私は彼が嫌いです。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I can't figure out why you don't like jazz.
きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I have a horror of snakes.
私は蛇が大嫌いです。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Cats usually hate dogs.
ふつう、猫は犬が嫌いだ。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I don't like eggs.
卵は嫌いです。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
She's allergic to going out.
彼女は外出嫌いだ。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I'm beginning to hate her.
私は彼女が嫌いになってきた。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I dislike cold weather.
私は寒いのが嫌いです。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
Frankly, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I don't like summer.
私は夏が嫌いです。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
I dislike all of them.
みんな嫌い。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
In a word, you hate me, don't you?
要するに君は私が嫌いなんだね。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I don't like being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
You must take this medicine, whether you like it or not.
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I don't like his shallow personality.
わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I hate myself.
私は自分を嫌う。
She hates speaking in public.
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Far from respecting him, I dislike him.
私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I don't care for eggs.
卵は嫌いです。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Golf is the sport that I don't like.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Tom hates Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
These people hate all foreigners.
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
She has great hate for dogs.
彼女は大の犬嫌いだ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Don't pick at your food.
嫌そうに食事をするな。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
He was in good spirits.
彼は上機嫌だった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)