Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちのことが嫌いだ。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I really hate job hunting. | ほんとに求職は嫌いだ。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| Far from respecting him, I dislike him. | 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |
| His way of doing was much disliked. | 彼のやり方はとても嫌われていた。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I hate them all. | みんな嫌い。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| She hated her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| He is so full of conceit that everybody dislikes him. | 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |