UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
What's the matter?機嫌悪いの?
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I hate all of them.みんな嫌い。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I hate them all.みんな嫌い。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License