Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like bad boys. 悪い子は嫌いですよ。 She didn't mind doing the dishes. 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 Tom was tired and in a bad mood. トムは疲れていて不機嫌だった。 I don't like his rude manner. 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 Frankly speaking, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 She is in a mood. 彼女はご機嫌斜めだ。 I can’t stand panties. パンツが大嫌いです。 I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 She hates running. 彼女は走るのが嫌いだ。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 She hated him. 彼女は彼を嫌っていた。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 I don't like homework. 私は宿題が嫌いです。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 The sight of you is an abomination to me. おまえなんか見るのも嫌だ。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 I don't like drinking. 私はお酒が嫌いです。 She hated her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 I hate maths. 私は数学が嫌いです。 He is such a bad person that everybody dislikes him. 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 Tom is a picky eater. トムは好き嫌いが激しい。 Better to be hated for who you are than loved for who you're not. 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 Nobody likes it. みんな嫌がっているのに。 Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 I didn't like beer at that time. 私は、そのころビールが嫌いだった。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 I can't stand cowards. 卑怯者が大嫌いです。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 I do not like cats and my brother does not either. 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 He does so not because he hates you, but because he loves you. 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 I like math least of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 He hates air travel. 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! She was in a bad temper. 彼女は不機嫌だった。 I don't like the way he speaks. 彼の話し方は嫌いだ。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 I don't like any of them. みんな嫌い。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 I don't like being treated like a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 My father hates the summer heat. 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 Inoue doesn't like computers. 井上さんはコンピューターが嫌いです。 She coaxed him out of his dark mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 Do you have strong likes and dislikes for certain food? 食事の好き嫌いはありますか。 How are you? ご機嫌いかがですか。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 He is a woman hater. 彼は女嫌いだ。 As a matter of fact, I dislike him. 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 Rice does not like moisture. Be sure to store it well. お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 I can't believe Tom really said no to me. トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 Tom hates you. トムはあなたのことを嫌っています。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 How are you? ご機嫌いかが? A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 It is abhorrent to me. それは私は大嫌いだ。 His way of doing was much disliked. 彼のやり方はとても嫌われていた。 They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. トムはキウイを食わず嫌いしている。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 A majority of students dislike history. 学生の大多数が史学を嫌っている。 I utterly despise formal writing! 堅い書き物は大嫌いだ。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 I'm always moody. いつも不機嫌なのです。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。