Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Far from respecting him, I dislike him. 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 Such an idea is abhorrent to her. 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 I can’t stand panties. パンツが大嫌いです。 Don't you find it unpleasant walking in the rain? 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 I sort of like him. まあ、嫌いでもありません。 This water has an ugly smell. この水は嫌なにおいがする。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? I hate people who say that. そんなこという人、嫌いです。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 Although I really hate grammar, it's useful. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) I don't dislike him at all. 私は決して彼が嫌いなのではない。 I don't like being treated like a child. 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 I turned away as if I didn't like her. 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 I dislike the house he is in. 彼のいる家は嫌いだ。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 What a disagreeable fellow he is! 彼はなんて嫌なやつだ。 How come he hates Molly? どうして彼はモリーが嫌いなの? The teacher didn't mind explaining the problem again. 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 I don't like any of them. みんな嫌い。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! I have no likes and dislikes about food. 食べ物に好き嫌いがない。 Do you have strong likes and dislikes for certain food? 食事の好き嫌いはありますか。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 He hates air travel. 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 Tom dislikes speaking in public. トムさんは公述するのは嫌いです。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 In a word, you hate me, don't you? 要するに君は私が嫌いなんだね。 I don't like to be kept waiting for a long time. 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 He has an abhorrence of snakes. 彼は蛇が大嫌いだ。 She's as good as pie. 彼女とっても機嫌がいいですよ。 I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 He is in good temper. 彼は機嫌が良い。 I don't like this hat. 私はこの帽子が嫌いです。 You shouldn't be so picky about food. 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 Cats don't like water. 猫は水が嫌いです。 I don't go for men of his type. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 Cats hate water. 猫は水が大嫌いです。 She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 He is very sullen now. 彼は今、とっても不機嫌だ。 I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 Why does he look grumpy? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 Tom is a picky eater. トムは好き嫌いが激しい。 I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 To be always logical may be sometimes hated by others. 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 I dislike eggs. 卵は嫌いです。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 You know that I don't like eggs. 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 There are also some children who don't like apples. りんごが嫌いな子どももいる。 My mother doesn't like to watch TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 I abhor spiders. クモは大嫌いです。 She's in a fairly bad mood now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 I hate karaoke. カラオケが大嫌い。 I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 He is in a bad mood. 彼は機嫌が悪い。 Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. 作家としては尊敬するが嫌いだ。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 I can't stand cowards. 卑怯者が大嫌いです。 It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 I don't like his shallow personality. わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 I hate politics. 私は政治が大嫌いだ。 You're a complete misanthrope. あなたは徹底した人間嫌いですね。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 I don't like a negative sort of man. 消極的な男は嫌いだ。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。