UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I hate all of them.みんな嫌い。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
How are you?ご機嫌いかが?
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I don't like any of them.みんな嫌い。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License