Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちのことが嫌いだ。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Tom hates you. | トムはあなたのことを嫌っています。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. | えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| I hate the way I look. | 私は自分のルックスが嫌いだ。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| I hate snow! | 雪なんか嫌いだ! | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| I dislike cold weather. | 私は寒いのが嫌いです。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |