UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I dislike them all.みんな嫌い。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I hate all of them.みんな嫌い。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License