UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I dislike all of them.みんな嫌い。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
What's the matter?機嫌悪いの?
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License