UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I am not pushing.嫌なら結構です。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License