Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| My father hates the summer heat. | 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| I don't like French. | フランス語が嫌い。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Although I really hate grammar, it's useful. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| Nobody likes a wise guy. | 生意気な人間は誰からも嫌われる。 | |
| The little boy shied away from the TV camera. | 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| Far from respecting him, I dislike him. | 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| He is not such a nasty fellow as you think. | 彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| Fred went so far as to say that he had hated me. | フレッドは私を嫌っているとまでいった。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |