UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
No!嫌だ!
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
How are you?ご機嫌いかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License