Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 I hate cops like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 I hate snow! 雪なんか嫌いだ! Bill hates that his father smokes heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 Such an idea is abhorrent to her. 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 She disliked him. 彼女は彼を嫌っていた。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 Don't you find it unpleasant walking in the rain? 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 Cats hate water. 猫は水が大嫌いです。 I dislike speaking in public. 私は人前で話すのが嫌いだ。 I do not like a big desk lamp. 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 I didn't like beer at that time. 私は、そのころビールが嫌いだった。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 He abhorred lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 She hates running. 彼女は走るのが嫌いだ。 I am not pushing. 嫌なら結構です。 I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I don't know why you don't like him. なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 I hate maths. 私は数学が嫌いです。 They don't like their steaks thin. 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 She detests speaking in public. 彼女は人前で話をするのを嫌う。 I utterly despise formal writing! 堅い書き物は大嫌いだ。 Humor Tom. トムの機嫌をとれ。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 Why does he look grumpy? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 She has great hate for dogs. 彼女は大の犬嫌いだ。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 He is under suspicion of theft. 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 I don't like math. 私は数学が嫌いです。 How are you? ご機嫌いかがですか。 Better to be hated for who you are than loved for who you're not. 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 I dislike them all. みんな嫌い。 I know that Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 She is in a mood. 彼女はご機嫌斜めだ。 She disliked her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。 A majority of students dislike history. 学生の大多数が史学を嫌っている。 She dislikes going to school. 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 I don't dislike him at all. 私は決して彼が嫌いなのではない。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 Why do you dislike his way of speaking? なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 You know that I don't like eggs. 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 I'm always moody. いつも不機嫌なのです。 Why does he look so black? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 I don't want to lend or borrow. 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 Tom doesn't like Mary. トムはメアリーを嫌っている。 Hypocrisy is my abhorrence. 偽善は嫌いだ。 Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? I don't like bad children. 悪い子は嫌いですよ。 I don't like a negative sort of man. 消極的な男は嫌いだ。 As a matter of fact, I dislike him. 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 Some people do not like to deposit their money in banks. 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 This is the man who's suspected by the police. これが警察に嫌疑をかけられている男です。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いなんです。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 Natto reminds me of a bad experience. 納豆には嫌な思い出があってね。 I hate math most of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 He hates himself. 彼は自分を嫌う。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。