UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I hate myself.私は自分を嫌う。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License