UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I hate working.仕事は嫌いだ。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
What's the matter?機嫌悪いの?
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
How are you?ご機嫌いかが?
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
No!嫌だ!
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License