UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I like none of them.全て嫌いである。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License