Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I don't like eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I hate chemistry. | 化学が嫌いだ。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| I do not like a big desk lamp. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |