UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I dislike them all.みんな嫌い。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License