"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
I don't like bad boys.
悪い子は嫌いですよ。
I unwillingly undertook it.
私はそれを嫌々引き受けた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I don't want to lend or borrow.
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I'm tired of it.
もう、嫌んなちゃった。
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He has an abhorrence of snakes.
彼は蛇が大嫌いだ。
She didn't mind doing the dishes.
彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.
彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Cats dislike being wet.
猫はぬれるのを嫌がる。
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
Tom hates you.
トムはあなたのことを嫌っています。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
My father does not like the heat of summer.
父は、夏の暑さが嫌いです。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Cats usually hate dogs.
ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I don't like him coming to my house so often.
彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Apparently, Tom doesn't like Mary.
どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
I don't like frisk searches.
ボディチェックが嫌い。
For my part, I don't like this picture.
私としては、この絵が嫌いです。
These people hate all foreigners.
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
He was in good spirits.
彼は上機嫌だった。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.