Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| He was very anxious to please. | 彼はご機嫌取りに懸命だった。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| I don't like eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| Tom is in a bad mood now. | トムは今機嫌が悪い。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| I still hate you. | まだあなたのことが嫌いだ。 | |
| I don't know why you don't like her. | あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |