I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
They don't like their steaks thin.
彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I abhor spiders.
クモは大嫌いです。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I hate silent movies.
サイレントムービーは嫌いなんです。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
She hates running.
彼女は走るのが嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
Thanks, Mike. I don't like chicken.
マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I hate policemen like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
He is a bit of a grouch in the morning.
彼は朝は幾分不機嫌だ。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
He is hated.
彼はひどく嫌われている。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
I don't go for men of his type.
彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
You know that I don't like eggs.
私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I don't like to be alone.
私は一人でいるのは嫌いだ。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I hate you.
あなたのことが大嫌い。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.