Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She has a strong dislike of insects.
彼女は虫が大嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I still hate you.
まだあなたのことが嫌いだ。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He hates himself.
彼は自分を嫌う。
I don't like a novel without a hero.
私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
She made it clear that she didn't like him.
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
How come he hates Molly?
どうして彼はモリーが嫌いなの?
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He is as cross as a bear today.
彼はとても機嫌が悪い。
Tom hates me.
トムは私のことが大嫌いなんです。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
You have too many likes and dislikes.
本当に好き嫌いがはげしいんだから。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.
バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
I hate hypocrisy.
偽善は嫌いだ。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I don't like Easter eggs.
イースター・エッグは嫌いだ。
"I don't like carrots." "Neither do I."
「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Some children do not like vegetables.
野菜の嫌いな子供もいる。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?