Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 This is the man who's suspected by the police. これが警察に嫌疑をかけられている男です。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 Children often hate spinach. 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 Tom dislikes speaking in public. トムさんは公述するのは嫌いです。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 I hate math most of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 He fell under the suspicion of the police. 彼は警察の嫌疑を受けた。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 By no means do I dislike farming. 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I like none of them. 全て嫌いである。 I don't like spoiled children. 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 Frankly speaking, I hate him. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 I don't like his shallow personality. わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 I don't dislike him at all. 私は決して彼が嫌いなのではない。 Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 There are people who don't like spinach. ほうれん草を嫌いな人もいる。 She was down on her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 I hate people who say that. そんなこという人、嫌いです。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 He was in a bad mood, which was rare for him. 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 I didn't like beer at that time. 私は、そのころビールが嫌いだった。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 If you don't like it, it is alright for you to leave. 嫌なら帰っていただいて結構です。 John has been moody since this morning. ジョンは朝から機嫌が悪かった。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I don't care for eggs. 卵は嫌いです。 She disliked him. 彼女は彼を嫌っていた。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 I can’t stand panties. 卑怯者が大嫌いです。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 Tom was tired and in a bad mood. トムは疲れていて不機嫌だった。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 I have no likes and dislikes about food. 食べ物に好き嫌いがない。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 I abhor spiders. クモは大嫌いです。 He is very sullen now. 彼は今、とっても不機嫌だ。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 I do not like a big desk lamp. 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 I don't like the taste of onions. 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 In a word, you hate me, don't you? 要するに君は私が嫌いなんだね。 He is not such a nasty fellow as you think. 彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 This water has an ugly smell. この水は嫌なにおいがする。 You know that I don't like eggs. 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 I hate strong-minded women. 私は、気が強い女が嫌なんです。 I don't like French. フランス語が嫌い。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 I don't like frisk searches. ボディチェックが嫌い。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 Rice does not like moisture. Be sure to store it well. お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 You know that I don't like eggs. 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 If you act like that, he'll think you hate him. 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 Everybody hates Tom. トムはみんなに嫌われている。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 She hates herself. 彼女は自分を嫌う。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 I hate you. あなたのことが大嫌い。 She does not like to leave anything unfinished. 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 She didn't like her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 I don't like a fat diet. 油っぽい食事は嫌いだ。 I don't like summer. 私は夏が嫌いです。 Grammar, which I hate, is good for me. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 She didn't mind doing the dishes. 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 He is a woman hater. 彼は女嫌いだ。 Nobody wants his sense of worth to be damaged. 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 I dislike the house he is in. 彼のいる家は嫌いだ。