Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was tired and in a bad mood. トムは疲れていて不機嫌だった。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 I hate the way I look. 私は自分のルックスが嫌いだ。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 He hates air travel. 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 Some people do not like to deposit their money in banks. 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 You can't eat chicken? How do you know if you never try it? チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 By no means do I dislike farming. 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 No! 嫌だ! I hate hypocrisy. 偽善は嫌いだ。 Why does he look so black? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 I dislike eggs. 卵は嫌いです。 Tom hates Mary. トムはメアリーを嫌っている。 Tom hates me. トムは私のことが大嫌いなんです。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Do you have strong likes and dislikes for certain food? 食事の好き嫌いはありますか。 I don't like you any more than you like me. 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 I don't like the taste of onions. 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 For my part, I don't like this picture. 私としては、この絵が嫌いです。 Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 He hated his own kind. 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 He's in a bad temper. 彼は今機嫌が悪い。 I didn't like beer at that time. 私は、そのころビールが嫌いだった。 My wife really hates cats. 私の妻はひどく猫嫌いです。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 He is such a bad person that everybody dislikes him. 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 I know that Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 Cats don't like water. 猫は水が大嫌いです。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 She hates him. 彼女は彼が大嫌いです。 I don't like French. フランス語が嫌い。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 If you don't want to do it, you don't need to. 嫌なら結構です。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 I hate them all. みんな嫌い。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 I don't know why you don't like her. あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 He is hated by all. 彼は皆から嫌われている。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 I hate cops like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 I hate strong-minded women. 私は、気が強い女が嫌なんです。 Speak plain truth. 嫌なことをあからさまに言う。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 I have no likes and dislikes about food. 食べ物に好き嫌いがない。 I don't like spoiled children. 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 She didn't like her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 I don't like him coming to my house so often. 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 Cats usually hate dogs. ふつう、猫は犬が嫌いだ。 You're lit up like a Christmas tree. もう一杯機嫌だね。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 He was in a bad mood, which was rare for him. 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 How come he hates Molly? どうして彼はモリーが嫌いなの? He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 The sight of you is an abomination to me. おまえなんか見るのも嫌だ。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I don't like him because he loses his temper easily. 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. I do not like cats and my brother does not either. 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いです。 I don't like homework. 私は宿題が嫌いです。 Tom hates to get his feet wet. トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 I turned away as if I didn't like her. 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 I dislike Chris because he is very rude and insensitive. クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 I don't like drinking. 私はお酒が嫌いです。 My child dislikes the dentist. 私の子供は歯医者が嫌いです。