UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like math.私は数学が嫌いです。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
No!嫌だ!
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I hate working.仕事は嫌いだ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
How are you?ご機嫌いかがですか。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License