UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
What's the matter?機嫌悪いの?
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License