UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate myself.私は自分を嫌う。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
How are you?ご機嫌いかが?
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License