UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I dislike all of them.みんな嫌い。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
What's the matter?機嫌悪いの?
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License