I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
He is in good temper.
彼は機嫌が良い。
He hates himself.
彼は自分を嫌う。
Foods you eat which you don't like will not digest well.
食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
I don't like his smart way of talking.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
It is because he is cruel that I dislike him.
私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
He is in a bad mood.
彼は機嫌が悪い。
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
Nobody likes it.
みんな嫌がっているのに。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
She didn't mind doing the dishes.
彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I don't like the taste of onions.
私は玉ねぎの味が嫌いだ。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He is in an angry mood.
彼は機嫌をそこねている。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I hate them all.
みんな嫌い。
I'm starting to dislike her.
私は彼女が嫌いになってきた。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
My wife really hates cats.
私の妻はひどく猫嫌いです。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.