UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I don't like any of them.みんな嫌い。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I hate them all.みんな嫌い。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License