Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| He is not such a nasty fellow as you think. | 彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| My father hates the summer heat. | 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? | 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| "I don't like carrots." "Neither do I." | 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| I do not like a big desk lamp. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| I really hate job hunting. | ほんとに求職は嫌いだ。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| She hated her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| I don't like sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |