UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I hate all of them.みんな嫌い。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License