Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| He is much disliked. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| Tom disliked Mary. | トムはメアリーが嫌いだった。 | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| My father hates the summer heat. | 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| Although I really hate grammar, it's useful. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Cats usually hate dogs. | ネコは通例犬が嫌いだ。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| I really hate job hunting. | ほんとに求職は嫌いだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Frankly speaking, I hate him. | 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| I hate strong-minded women. | 私は、気が強い女が嫌なんです。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| I don't like eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| She made it clear that she didn't like him. | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |