UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I hate all of them.みんな嫌い。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I don't like any of them.みんな嫌い。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
What's the matter?機嫌悪いの?
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License