Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| She disliked her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| Tom is particular about what he eats. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| "I don't like carrots." "Neither do I." | 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| I abhor spiders. | クモは大嫌いです。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I hate the way I look. | 私は自分のルックスが嫌いだ。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| Tom is in a bad mood now. | トムは今機嫌が悪い。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| If you act like that, he'll think you hate him. | 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |