UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
I don't like French.フランス語が嫌い。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
What's the matter?機嫌悪いの?
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License