UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I don't like French.フランス語が嫌い。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License