"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
There are also some children who don't like apples.
りんごが嫌いな子どももいる。
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
My mother doesn't like the heat of summer.
母は夏の暑さが嫌いです。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
Why does he look so black?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
How come he hates Molly?
どうして彼はモリーが嫌いなの?
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
You might well ask her why she dislikes you.
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I don't like traveling by air.
飛行機で旅行するのは嫌い。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I hate women who say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like math.
私は数学が嫌いです。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
This water has a bad smell.
この水は嫌なにおいがする。
He is in good temper.
彼は機嫌が良い。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I abhor politics.
私は政治が大嫌いだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
Tom hates going to school.
トムは学校に行くのが嫌いです。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Golf is the sport that I don't like.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)