UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
What's the matter?機嫌悪いの?
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License