For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He is hated by everyone.
彼は皆から嫌われている。
Don't you like them any at all?
彼らを本当に嫌いなのですか。
I don't like his smart way of talking.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I don't like men like him.
彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Cats dislike being wet.
猫はぬれるのを嫌がる。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Good day. How are you today?
こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Like it or not, you have to take this medicine.
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
They hated Tom.
彼らはトムを嫌っていた。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
She made it clear that she didn't like him.
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
I hate all of them.
みんな嫌い。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
He hates Nancy.
彼はナンシーをひどく嫌っている。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't like a fat diet.
油っぽい食事は嫌いだ。
My mother doesn't like to watch TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
She dislikes going to school.
彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I really hate dairy products.
私は本当に乳製品が嫌いです。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I have no likes and dislikes about food.
食べ物に好き嫌いがない。
He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
They don't like their steaks thin.
彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
How are you?
ご機嫌いかが?
I abhor politics.
私は政治が大嫌いだ。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Nobody likes it.
みんな嫌がっているのに。
Which drinks don't you like?
嫌いな飲み物は何ですか。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I don't like bad boys.
悪い子は嫌いですよ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I do not care for him.
私は彼が嫌いです。
Cats don't like water.
猫は水が嫌いです。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
A cat abhors a vacuum.
ネコは掃除機が大嫌い。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I don't know why you don't like her.
あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
John has been moody since this morning.
ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
My wife hates cats.
うちの妻は猫が大嫌いなんです。
She hates carrots.
彼女はニンジンが大嫌いだ。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?
食事の好き嫌いはありますか。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I hate karaoke.
カラオケが大嫌い。
Quit pouting. Smile and cheer up.
ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I hate silent movies.
サイレントムービーは嫌いなんです。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.
バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I hate cops like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
My mother hates writing letters.
母は手紙を書くのが大嫌いです。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I hate silent movies.
サイレントムービーは嫌いです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.