I hate it when women say that all men are the same.
女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I don't go in for that sort of thing.
そんなことは嫌いだ。
She's as good as pie.
彼女とっても機嫌がいいですよ。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
I told you I hated that shirt.
そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Math is my least favorite subject.
私は数学がいちばん嫌いだ。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
Tom doesn't like Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
I abhor spiders.
クモは大嫌いです。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I hate strong-minded women.
私は、気が強い女が嫌なんです。
I don't like his shallow personality.
わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
If you act like that, he'll think you hate him.
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I hate coffee.
私はコーヒーが大嫌いです。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
Cats don't like water.
猫は水が大嫌いです。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
I still hate you.
まだあなたのことが嫌いだ。
Tom hates Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Tom is in a bad mood now.
トムは今機嫌が悪い。
He does so not because he hates you, but because he loves you.
彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
My child dislikes the dentist.
私の子供は歯医者が嫌いです。
He is hated.
彼はひどく嫌われている。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
He is in an angry mood.
彼は機嫌をそこねている。
Cats hate vacuum cleaners.
ネコは掃除機が大嫌い。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I hate math most of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
Fred went so far as to say that he had hated me.
フレッドは私を嫌っているとまでいった。
He is a bit of a grouch in the morning.
彼は朝は幾分不機嫌だ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
You're lit up like a Christmas tree.
もう一杯機嫌だね。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.