Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| I hate them all. | みんな嫌い。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| He is not such a nasty fellow as you think. | 彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| I hate strong-minded women. | 私は、気が強い女が嫌なんです。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |