UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License