Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I unwillingly undertook it. 私はそれを嫌々引き受けた。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 Tom hates going to school. トムは学校に行くのが嫌いです。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? She does not like to leave anything unfinished. 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 No! 嫌だ! This is why I dislike cats. こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 I can't let the matter drop. 泣き寝入りなんて嫌だ。 She blandished him out of his black mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 I don't like eggs. 卵は嫌いです。 He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 The sight of you is an abomination to me. おまえなんか見るのも嫌だ。 For my part, I don't like this picture. 私としては、この絵が嫌いです。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 This water has an ugly smell. この水は嫌なにおいがする。 This is the man who's suspected by the police. これが警察に嫌疑をかけられている男です。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 I can’t stand panties. パンツが大嫌いです。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 She hates speaking in public. 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 Frankly speaking, I hate him. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 He is much disliked. 彼はひどく嫌われている。 I don't like to be alone. 私は一人でいるのは嫌いだ。 What's the matter? 機嫌悪いの? Tom hates you. トムはあなたのことを嫌っています。 You're lit up like a Christmas tree. もう一杯機嫌だね。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 It is because he is cruel that I dislike him. 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 Children often hate spinach. 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いなんです。 He hated lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 I don't like it when Tom borrows money from me. トムに金を貸されるのは嫌だ。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 How come he hates Molly? どうして彼はモリーが嫌いなの? He objected to traveling by plane. 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 It is abhorrent to me. それは私は大嫌いだ。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 Frankly speaking, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 I don't like bad children. 悪い子は嫌いですよ。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 I hate the way I look. 私は自分のルックスが嫌いだ。 She helped him overcome his sadness. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 You must take this medicine, whether you like it or not. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 She is rather cross now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 I don't like the house in which he lives. 彼のいる家は嫌いだ。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 Tom doesn't like cheese. トムはチーズが嫌いだ。 I hate it when there are a lot of people. 人ごみは大嫌い。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 Do you hate misshapen vegetables? いびつな野菜はお嫌いですか? To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. 作家としては尊敬するが嫌いだ。 Do you have strong likes and dislikes for certain food? 食事の好き嫌いはありますか。 He objects to being treated like a child. 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 Bill hates that his father smokes heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 You can't eat chicken? How do you know if you never try it? チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 I dislike eggs. 卵は嫌いです。 Don't pick at your food. 嫌そうに食事をするな。 I don't like French. フランス語が嫌い。 She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 My mother's bad mood is transient. 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 I can’t stand panties. 卑怯者が大嫌いです。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 I don't like the house which he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 I hate math most of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 She has great hate for dogs. 彼女は大の犬嫌いだ。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。