Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが嫌いだ。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. | いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 | |
| Tom is particular about what he eats. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| "I don't like carrots." "Neither do I." | 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 | |
| No! | 嫌だ! | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| She felt an aversion to him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| I still hate you. | まだあなたのことが嫌いだ。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Tom hates you. | トムはあなたのことを嫌っています。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |