UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
No!嫌だ!
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I hate studying.勉強が嫌いです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License