UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License