UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I hate studying.勉強が嫌いです。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License