Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Such an idea is abhorrent to her.
彼女はそうした考えをひどく嫌う。
I hate sushi.
寿司が嫌いです。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
Quit pouting. Smile and cheer up.
ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I do not care for him.
私は彼が嫌いです。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Do you have strong likes and dislikes for certain food?
食事の好き嫌いはありますか。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I dislike them all.
みんな嫌い。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌が良いことなどめったにない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I hate working.
仕事は嫌いだ。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Jim tends to go too far.
ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I don't want to see him, let alone go out with him.
彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I'm sometimes in a bad temper.
私は時々機嫌が悪くなる。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
I hate math most of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I don't want to lend or borrow.
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
Tom disliked Mary.
トムはメアリーが嫌いだった。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
He is cranky.
機嫌が悪いのです。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She is in a mood.
彼女はご機嫌斜めだ。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Frankly speaking, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Cats hate vacuum cleaners.
ネコは掃除機が大嫌い。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.
私はトマトの味が嫌いだ。
What's the matter?
機嫌悪いの?
I don't like a fat diet.
油っぽい食事は嫌いだ。
I hate studying.
勉強が嫌いです。
My mother doesn't like to watch TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I have no likes and dislikes about food.
食べ物に好き嫌いがない。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)