UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I dislike them all.みんな嫌い。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License