UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I hate working.仕事は嫌いだ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
I hate all of them.みんな嫌い。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License