UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I hate all of them.みんな嫌い。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License