Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 I'm sometimes in a bad temper. 私は時々機嫌が悪くなる。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 He's in a bad temper. 彼は今機嫌が悪い。 Tom doesn't like cheese. トムはチーズが嫌いだ。 I turned away as if I didn't like her. 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 I hate studying. 勉強が嫌いです。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. 作家としては尊敬するが嫌いだ。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 This egg has a bad smell. この卵は嫌な匂いがする。 I hate people who say that. そんなこという人、嫌いです。 Why do you dislike his way of speaking? なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 He is in good temper. 彼は機嫌が良い。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 He objected to traveling by plane. 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 I'm always moody. いつも不機嫌なのです。 She has great hate for dogs. 彼女は大の犬嫌いだ。 I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 No work is as hard as the one you don't like to do. 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 She helped him overcome his sadness. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? You know that I don't like eggs. 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? I hate maths. 私は数学が嫌いです。 She helped him get over his bad mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 I dislike the house he is in. 彼のいる家は嫌いだ。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 She coaxed him out of his dark mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 Do you still hate French? まだフランス語は大っ嫌い? He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 I don't go for men of his type. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 He is in an angry mood. 彼は機嫌をそこねている。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 I hate snow! 雪なんか嫌いだ! He hated lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 I dislike eggs. 卵は嫌いです。 They hate him because he gives them a mountain of homework. 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 He has an abhorrence of snakes. 彼は蛇が大嫌いだ。 I don't like his rude manner. 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。 I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 I don't like traveling by air. 飛行機で旅行するのは嫌い。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 This water has an ugly smell. この水は嫌なにおいがする。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 She hated him. 彼女は彼を嫌っていた。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 I know Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 Don't you like them any at all? 彼らを本当に嫌いなのですか。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 She detests speaking in public. 彼女は人前で話をするのを嫌う。 Frankly speaking, I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 Do you hate misshapen vegetables? いびつな野菜はお嫌いですか? You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 You're in a good mood today. Did something nice happen? 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 She has a dislike for snakes and mathematics. 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 She was unwilling to tell her name. 彼女は名前を言うのを嫌がった。 She didn't mind doing the dishes. 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 Some people like sports, and others don't. スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 She hated her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 At first he hated her but gradually came to love her. 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 I still hate you. まだあなたのことが嫌いだ。 Do you have strong likes and dislikes for certain food? 食事の好き嫌いはありますか。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 He is hated by all. 彼は皆から嫌われている。