UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I hate studying.勉強が嫌いです。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I dislike them all.みんな嫌い。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License