Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. | いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 | |
| My father hates the summer heat. | 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いです。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |