UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
I like none of them.全て嫌いである。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I hate all of them.みんな嫌い。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I hate myself.私は自分を嫌う。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License