Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| I dislike cold weather. | 私は寒いのが嫌いです。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| He was very anxious to please. | 彼はご機嫌取りに懸命だった。 | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| The little boy shied away from the TV camera. | 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが嫌いだ。 | |
| There are also some children who don't like apples. | りんごが嫌いな子どももいる。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I don't like the taste of onions. | 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| His way of doing was much disliked. | 彼のやり方はとても嫌われていた。 | |
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." | 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I have a horror of snakes. | 私は蛇が大嫌いです。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| I hate them all. | みんな嫌い。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |