UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I hate all of them.みんな嫌い。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License