UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License