UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate them all.みんな嫌い。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
How are you?ご機嫌いかが?
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License