UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I am not pushing.嫌なら結構です。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I like none of them.全て嫌いである。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I hate myself.私は自分を嫌う。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License