Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He objects to being treated like a child. 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 I don't like bad children. 悪い子は嫌いですよ。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 Such an idea is abhorrent to her. 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 It is because he is cruel that I dislike him. 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 He hates Nancy. 彼はナンシーをひどく嫌っている。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 She dislikes going to school. 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 I don't like it when Tom borrows money from me. トムに金を貸されるのは嫌だ。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 Some soldiers were reluctant to obey the commands. その命令に嫌々従う兵もいた。 I hate you. あなたのことが大嫌い。 My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 Tom dislikes speaking in public. トムさんは公述するのは嫌いです。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 He's in a bad temper. 彼は今機嫌が悪い。 I don't like his rude manner. 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 She didn't like her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 My mother doesn't like watching TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 She has great hate for dogs. 彼女は大の犬嫌いだ。 I turned away as if I didn't like her. 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 I don't like Easter eggs. イースター・エッグは嫌いだ。 I can’t stand panties. 卑怯者が大嫌いです。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 Speak plain truth. 嫌なことをあからさまに言う。 I'm always moody. いつも不機嫌なのです。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 I dislike the house he is in. 彼のいる家は嫌いだ。 I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 He is in a bad mood. 彼は機嫌が悪い。 If you don't want to do it, you don't need to. 嫌なら結構です。 He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 Do you hate misshapen vegetables? いびつな野菜はお嫌いですか? "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 I don't like being treated like a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 I don't like his shallow personality. わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 I hate policemen like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. トムはキウイを食わず嫌いしている。 I dislike Chris because he is very rude and insensitive. クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 She is rather cross now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 Rice does not like moisture. Be sure to store it well. お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 I don't like the house which he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 There are people who don't like spinach. ほうれん草を嫌いな人もいる。 I don't know why you don't like her. あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? She was in a bad temper. 彼女は不機嫌だった。 You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 I don't like the way he speaks. 彼の話し方は嫌いだ。 He is a very irritating critic of others. 他人のあらばかり探す嫌な人である。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 Which drinks don't you like? 嫌いな飲み物は何ですか。 I'm tired of it. もう、嫌んなちゃった。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 I don't like him coming to my house so often. 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 She felt an aversion to him. 彼女は彼を嫌っていた。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 She hates speaking in public. 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 For my part, I don't like this picture. 私としては、この絵が嫌いです。 I don't like being treated like a child. 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 I can't let the matter drop. 泣き寝入りなんて嫌だ。 He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 Nancy didn't mind living abroad by herself. ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 My wife really hates cats. 私の妻はひどく猫嫌いです。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 My father does not like the heat of summer. 父は、夏の暑さが嫌いです。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 In a word, you hate me, don't you? 要するに君は私が嫌いなんだね。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。