Do you have strong likes and dislikes for certain food?
食事の好き嫌いはありますか。
My father does not like the heat of summer.
父は、夏の暑さが嫌いです。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
My mother hates writing letters.
母は手紙を書くのが大嫌いです。
She has a strong dislike of insects.
彼女は虫が大嫌いだ。
Bill hates that his father smokes heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I hate rain, but I love its smell.
雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
His way of doing was much disliked.
彼のやり方はとても嫌われていた。
He is a woman hater.
彼は女嫌いだ。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The people don't like the birds.
その人々は鳥が嫌いである。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌が良いことなどめったにない。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
Tom doesn't like Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
I don't like the taste of onions.
私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I hate coffee.
私はコーヒーが大嫌いです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)