UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
I dislike them all.みんな嫌い。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
What's the matter?機嫌悪いの?
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I don't like any of them.みんな嫌い。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License