UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I hate all of them.みんな嫌い。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I don't like eggs.卵は嫌いです。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I don't like French.フランス語が嫌い。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
What's the matter?機嫌悪いの?
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I hate working.仕事は嫌いだ。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License