UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I hate myself.私は自分を嫌う。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License