Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
I turned away as if I didn't like her.
私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Jim tends to go too far.
ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I like math least of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
Some people dislike eels because they look like snakes.
ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I can't believe Tom really said no to me.
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I don't go for men of his type.
彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I don't know why you don't like her.
あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.
あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
I hate silent movies.
サイレントムービーは嫌いなんです。
I dislike all of them.
みんな嫌い。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
Some people like sports, and others don't.
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
He likes mathematics, but I don't.
彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
My mother doesn't like to watch TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
I don't like you any more than you like me.
君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Nobody likes it.
みんな嫌がっているのに。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
It's love-it-or-hate-it stuff.
大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I don't like the taste of tomatoes.
私はトマトの味が嫌いだ。
She didn't like him.
彼女は彼を嫌っていた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.