For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I don't go in for that sort of thing.
そんなことは嫌いだ。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
My father does not like the heat of summer.
父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't like the house in which he lives.
彼のいる家は嫌いだ。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I don't care for eggs.
卵は嫌いです。
I'm starting to dislike her.
私は彼女が嫌いになってきた。
This water has a bad smell.
この水は嫌なにおいがする。
I have a horror of snakes.
私は蛇が大嫌いです。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?
君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
How are you?
ご機嫌いかがですか。
What's the matter?
機嫌悪いの?
"I don't like carrots." "Neither do I."
「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
She refused to speak English.
彼女は英語を話すのを嫌がった。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Math is my least favorite subject.
私は数学がいちばん嫌いだ。
Cats dislike being wet.
猫はぬれるのを嫌がる。
She has great hate for dogs.
彼女は大の犬嫌いだ。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Nobody likes it.
みんな嫌がっているのに。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I don't like any of them.
みんな嫌い。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I hate silent movies.
サイレントムービーは嫌いです。
Some people dislike eels because they look like snakes.
ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Do you still hate French?
まだフランス語は大っ嫌い?
I don't like the taste of tomatoes.
私はトマトの味が嫌いだ。
I don't like summer.
私は夏が嫌いです。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Such an idea is abhorrent to her.
彼女はそうした考えをひどく嫌う。
Cats don't like water.
猫は水が嫌いです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)