Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You know that I don't like eggs. 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 I dislike all of them. みんな嫌い。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 He is cranky. 機嫌が悪いのです。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 I was ashamed to go out in old clothes. 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 There are people who don't like spinach. ほうれん草を嫌いな人もいる。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I like none of them. 全て嫌いである。 I don't like Easter eggs. イースター・エッグは嫌いだ。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! Cats don't like water. 猫は水が大嫌いです。 I hate maths. 私は数学が嫌いです。 Fred went so far as to say that he had hated me. フレッドは私を嫌っているとまでいった。 I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 Such an idea is abhorrent to her. 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 She has a strong dislike of insects. 彼女は虫が大嫌いだ。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 He is hated by all. 彼は皆から嫌われている。 She hated him. 彼女は彼を嫌っていた。 They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 I don't like being treated like this. 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 Some people like sports, and others don't. スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 Children often hate spinach. 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 He has an abhorrence of snakes. 彼は蛇が大嫌いだ。 She hates speaking in public. 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 Bill hates that his father smokes heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 I don't like French. フランス語が嫌い。 Tom hates going to school. トムは学校に行くのが嫌いです。 Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 She coaxed him out of his dark mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 Tom doesn't like cheese. トムはチーズが嫌いだ。 She was in a bad temper. 彼女は不機嫌だった。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 No! 嫌だ! I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 I hate studying. 勉強が嫌いです。 She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 She is in a mood. 彼女はご機嫌斜めだ。 She hates herself. 彼女は自分を嫌う。 He is a woman hater. 彼は女嫌いだ。 She detests speaking in public. 彼女は人前で話をするのを嫌う。 He is so full of conceit that everybody dislikes him. 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 I hate cops like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 I don't like the taste of tomatoes. 私はトマトの味が嫌いだ。 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 I told you I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 I don't like his smart way of talking. あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 I don't like this hat. 私はこの帽子が嫌いです。 Do you have strong likes and dislikes for certain food? 食事の好き嫌いはありますか。 I hate politics. 私は政治が大嫌いだ。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 He abhorred lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 Frankly speaking, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 Nobody likes it. みんな嫌がっているのに。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 She does not like to leave anything unfinished. 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 He is in a bad mood. 彼は機嫌が悪い。 Quit pouting. Smile and cheer up. ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 Some children do not like vegetables. 野菜の嫌いな子供もいる。 I abhor politics. 私は政治が大嫌いだ。 She helped him get over his bad mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 I dislike them all. みんな嫌い。 Being in a room full of smokers is my pet peeve. 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 I don't dislike him at all. 私は決して彼が嫌いなのではない。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 She has great hate for dogs. 彼女は大の犬嫌いだ。 "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 No work is as hard as the one you don't like to do. 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。