Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| She hated her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| I hate you. | あなたのことが大嫌い。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. | いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| Tom is in a bad mood now. | トムは今機嫌が悪い。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| I do not like a big desk lamp. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| I still hate you. | まだあなたのことが嫌いだ。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| Tom hates you. | トムはあなたのことを嫌っています。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| She made it clear that she didn't like him. | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |