UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
I don't like French.フランス語が嫌い。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License