I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
She hates him.
彼女は彼が大嫌いです。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?
食事の好き嫌いはありますか。
Bill hates his father smoking heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.
バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She felt an aversion to him.
彼女は彼を嫌っていた。
This smell disgusts me.
このにおいはたまらなく嫌だ。
Natto reminds me of a bad experience.
納豆には嫌な思い出があってね。
He has a prejudice against Jews.
彼はユダヤ人を毛嫌いする。
You have too many likes and dislikes.
本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Such an idea is abhorrent to her.
彼女はそうした考えをひどく嫌う。
Bill hates that his father smokes heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
My child dislikes the dentist.
私の子供は歯医者が嫌いです。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I don't like the house in which he lives.
彼のいる家は嫌いだ。
It's love-it-or-hate-it stuff.
大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I hate it when women say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
She is in a bad mood.
彼女は機嫌が悪い。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)