"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I dislike cold weather.
私は寒いのが嫌いです。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Good day. How are you today?
こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Bill hates his father smoking heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
The people don't like the birds.
その人々は鳥が嫌いである。
How are you?
ご機嫌いかがですか。
She disliked him.
彼女は彼を嫌っていた。
I don't go in for that sort of thing.
そんなことは嫌いだ。
I don't like his smart way of talking.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
He hates himself.
彼は自分を嫌う。
My wife hates cats.
うちの妻は猫が大嫌いなんです。
He hated lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I don't want to see him, let alone go out with him.
彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
Cats don't like water.
猫は水が大嫌いです。
He hates cleaning his room.
彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
I dislike them all.
みんな嫌い。
He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Tom hates Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I don't like a fat diet.
油っぽい食事は嫌いだ。
I don't like being treated like a child.
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
He hates Nancy.
彼はナンシーをひどく嫌っている。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I hate myself.
私は自分を嫌う。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
No!
嫌だ!
This is why I hate him.
私が彼を嫌うのはこのためだ。
This smell disgusts me.
このにおいはたまらなく嫌だ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
He is hated by everyone.
彼は皆から嫌われている。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I abhor spiders.
クモは大嫌いです。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.