I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
She hates herself.
彼女は自分を嫌う。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
It's love-it-or-hate-it stuff.
大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I don't like him because he is sly as a fox.
彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.
彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I hate working.
仕事は嫌いだ。
I have a horror of snakes.
私は蛇が大嫌いです。
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
She hates running.
彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like sushi.
寿司が嫌いです。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
I dislike them all.
みんな嫌い。
Tom hates Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I am not pushing.
嫌なら結構です。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Cats hate vacuum cleaners.
ネコは掃除機が大嫌い。
I do not like a big desk lamp.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
I didn't like beer at that time.
私は、そのころビールが嫌いだった。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.