The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
These people hate all foreigners.
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
His way of doing was much disliked.
彼のやり方はとても嫌われていた。
I don't know why you don't like him.
なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I utterly despise formal writing!
堅い書き物は大嫌いだ。
He hates Nancy.
彼はナンシーをひどく嫌っている。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.
彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I don't like the house which he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
This water has a bad smell.
この水は嫌なにおいがする。
She detests speaking in public.
彼女は人前で話をするのを嫌う。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She is in a bad mood.
彼女は機嫌が悪い。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
He's intelligent, but I still don't like him.
彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
My father does not like the heat of summer.
父は、夏の暑さが嫌いです。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I hate all of them.
みんな嫌い。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
You might well ask her why she dislikes you.
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I can’t stand panties.
卑怯者が大嫌いです。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
I don't like eggs.
卵は嫌いです。
I don't like his affected manner of speaking.
彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I told you I hated that shirt.
そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Frankly speaking, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
He was in good spirits.
彼は上機嫌だった。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I don't like big desk lamps.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.
私は時々機嫌が悪くなる。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
At first he hated her but gradually came to love her.
彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Which drinks don't you like?
嫌いな飲み物は何ですか。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Tom hates going to school.
トムは学校に行くのが嫌いです。
Don't pick at your food.
嫌そうに食事をするな。
I hate myself.
私は自分を嫌う。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
She hates speaking in public.
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I hate math most of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
She hated him.
彼女は彼を嫌っていた。
She was unwilling to tell her name.
彼女は名前を言うのを嫌がった。
How are you?
ご機嫌いかが?
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Far from respecting him, I dislike him.
私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I hate it when there are a lot of people.
人ごみは大嫌い。
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Tom disliked Mary.
トムはメアリーが嫌いだった。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
Tom doesn't like cheese.
トムはチーズが嫌いだ。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)