I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He is hated by all.
彼は皆から嫌われている。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Some people like sports, and others don't.
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
I don't like studying.
私は勉強が嫌いだ。
She is not about to get married.
彼女は結婚するのを嫌がっている。
I don't like bad children.
悪い子は嫌いですよ。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I told you I hated that shirt.
そのシャツは嫌いだって言ったよね。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She is in a bad mood.
彼女は機嫌が悪い。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Far from respecting him, I dislike him.
私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He's intelligent, but I still don't like him.
彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
She hates herself.
彼女は自分を嫌う。
Cats hate vacuum cleaners.
ネコは掃除機が大嫌い。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
She hates speaking in public.
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Some children do not like vegetables.
野菜の嫌いな子供もいる。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I am growing to hate the girl.
私は彼女が嫌いになってきた。
I have no likes and dislikes about food.
食べ物に好き嫌いがない。
I hate maths.
私は数学が嫌いです。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She hates green peppers.
彼女はピーマンが大嫌いだ。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
He is as cross as a bear today.
彼はとても機嫌が悪い。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
She hated him.
彼女は彼を嫌っていた。
Good day. How are you today?
こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Bill hates his father smoking heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
It is because he is cruel that I dislike him.
私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Everybody hates Tom.
トムはみんなに嫌われている。
I don't like the house in which he lives.
彼のいる家は嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
I don't like spoiled children.
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
My child dislikes the dentist.
私の子供は歯医者が嫌いです。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Some people dislike eels because they look like snakes.
ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)