UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
What's the matter?機嫌悪いの?
I hate all of them.みんな嫌い。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I don't like any of them.みんな嫌い。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License