UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I dislike them all.みんな嫌い。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't like any of them.みんな嫌い。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License