UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
He doesn't exist.彼は存在しません。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
Gods exist.神は存在する。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
Did you know him?彼をご存知だった?
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
Japan depends on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License