UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License