UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Gods exist.神は存在する。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
As you already know.既にご存じのように。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License