The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.