The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I am at home.
わたしは、在宅です。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.