The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi