The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi