The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.