When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.