UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Is he at home?彼は在宅していますか。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License