The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
She went home.
彼女は帰宅した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I am at home.
わたしは、在宅です。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.