UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License