UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
I am at home.わたしは、在宅です。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License