The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.