UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License