UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
She went home.彼女は帰宅した。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License