UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
I hurried home.急いで帰宅した。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License