The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.