The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi