The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I am at home.
わたしは、在宅です。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.