The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She went home.
彼女は帰宅した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.