The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I am at home.
わたしは、在宅です。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
I hurried home.
急いで帰宅した。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.