UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I am at home.わたしは、在宅です。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
She went home.彼女は帰宅した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License