The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I hurried home.
急いで帰宅した。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.