The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.