The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
She went home.
彼女は帰宅した。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I am at home.
わたしは、在宅です。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.