UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License