This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
She went home.
彼女は帰宅した。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.