This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.