Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll visit your home tomorrow. 明日お宅に伺います。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 May I visit your home one of these days? そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 You came home at 5:00. あなたは5時に帰宅した。 My father came home just now. 父はたった今帰宅しました。 He came home in high spirits. 彼は意気揚々と帰宅した。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 He has just come home. 彼はちょうど今帰宅したところだ。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 A factory is not suitable for a residential district. 工場は住宅地域にはふさわしくない。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 My father was on the point of going out when I came home. 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 There are large houses along the street. その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 He came home exactly at ten. 彼は10時きっかりに帰宅した。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 You may as well return home at once. あなたはただちに帰宅する方がいい。 Please come home as quickly as possible. できるだけ早く帰宅してください。 My father came home at nine. 父は9時に帰宅した。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Hello. Is this the Gotos' residence? もしもし、後藤さんのお宅ですか。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 He was robbed when coming home late at night. 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 You had best go home early. 早く帰宅すべきだ。 My father will come home at seven. 父は7時に帰宅するでしょう。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 I have to go home. 私は帰宅しなければいけません。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はダメになった。 He came home later than usual. 彼はいつもより遅く帰宅した。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 What time do you go home? あなたは、何時に帰宅しますか。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 Will he come home at six? 彼は6時に帰宅するでしょうか。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」 He had an accident on his way home. 彼は帰宅する途中事故に遭った。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 I'd better drive you home. 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 She was robbed of her money on her way home. 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 Kate's father walks home from the station. ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 She lives in quite a big mansion. 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 I am to call on Mr Smith tomorrow. あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 We'll visit you one of these days. 近いうちにお宅にうかがいます。 Jim hasn't been home yet. ジムはまだ帰宅していない。 He came home just now. 彼はたった今帰宅したところです。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 I usually go home at four. 私はたいてい4時に帰宅する。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 He came home three hours after that. 彼はそれから3時間後に帰宅した。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 Jim's father always comes home late. ジムの父はいつも帰宅が遅い。 I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 They are on their way home. 彼らは帰宅の途中だ。