UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License