The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi