On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.