The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.