I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
She went home.
彼女は帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.