The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.