The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.