UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
She went home.彼女は帰宅した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License