The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Is he at home?
彼は在宅していますか。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi