UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License