On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.