The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.