UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Is he at home?彼は在宅していますか。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
She went home.彼女は帰宅した。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License