The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
She went home.
彼女は帰宅した。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.