The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
She went home.
彼女は帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.