The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.