The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.