The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
She went home.
彼女は帰宅した。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.