UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I hurried home.急いで帰宅した。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License