Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 His brother came home soon after. 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 He mailed a letter home. 彼は自宅に手紙を出した。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 Mother thought of nothing but my coming home. 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 I wonder if he is at home. 彼は在宅だろうか。 All the students go home early on Saturday. 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 He came home just now. 彼はたった今帰宅したところです。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 You had best go home early. 早く帰宅すべきだ。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までに帰宅する。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 May I visit your home one of these days? そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 He will come home in a few days. 彼は2、3日以内に帰宅する。 I told her to be home by nine. 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までには帰宅する。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Jack keeps a cat and a parrot at home. ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 I'm going home now. もう帰宅するところです。 Father usually comes home at eight. 父はふつう8時に帰宅する。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 He came home at ten. 彼は10時に帰宅した。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 Does your dog bite? お宅のワンちゃん噛みます? You have to be home by nine o'clock. 9時までに帰宅しなさい。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 I'll visit your home tomorrow. 明日お宅に伺います。 I'm worried whether your house was involved or not. あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 She lives in quite a big mansion. 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 He came home exactly at ten. 彼は10時きっかりに帰宅した。 I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 My father will come home at seven. 父は7時に帰宅するでしょう。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 Father scolded Junko for coming home so late. 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 May I call on you at your house tomorrow morning? 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 She had just come home when I called. 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 I am at home. わたしは、在宅です。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 I usually go home at four. 私はたいてい4時に帰宅する。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 He just came back home now. 彼はたった今自宅に帰りついた。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 When did they go home? いつ彼らは帰宅しましたか。 I will drive you home. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 Will he come home at six? 彼は6時に帰宅するでしょうか。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 When did your father come home? お父さんはいつ帰宅されたのですか。 The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 One Sunday morning George burst into the living room and said the following. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 Steve did not come home. スティーブは帰宅しなかった。 One Sunday morning George burst into the living room and said this. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。