UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
She went home.彼女は帰宅した。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License