The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I am at home.
わたしは、在宅です。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi