Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually go home at five. | 私はいつもは5時に帰宅する。 | |
| The teacher let the boy go home. | 先生は少年を帰宅させた。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| He came home exactly at ten. | 彼は10時きっかりに帰宅した。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |
| Jim has not yet returned home. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| Father has just come home. | 父は今ちょうど帰宅したところだ。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| When did they go home? | いつ彼らは帰宅しましたか。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| People feel most at ease when they are at home. | たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| Mother thought of nothing but my coming home. | 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 | |
| Jim hasn't been home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| I met Naomi on my way home and we had a chat. | 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| They are on their way home. | 彼らは帰宅の途中だ。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| When I returned home, my brother had done his homework. | 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨夜遅く帰宅した。 | |
| I got home at seven. | 私は7時に帰宅した。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅だろうか。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. | ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 | |
| I've come, as my mother told me to deliver this here. | こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 | |
| Mayuko came directly home. | マユコはまっすぐ帰宅した。 | |
| Did you go straight home after school yesterday? | あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 | |
| My father got home late last night. | 父は昨夜遅く帰宅した。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみます。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| It's strange that she should have come home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Your children look healthy. | お宅のお子さんは丈夫ですね。 | |
| Hello. Is this the Gotos' residence? | もしもし、後藤さんのお宅ですか。 | |
| I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. | あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 | |
| I was asked to buy some cakes on the way home from the office. | 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 | |
| No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. | 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| We arrived home late. | 私たちは遅くに帰宅した。 | |
| I slept soon when I came home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| When will you come home? | いつ帰宅しますか。 | |
| He is at work now, but will be coming home at seven. | 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| When I returned home, my brother was doing his homework. | 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 | |
| You may go to the party, but you must be home by midnight. | あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| The teacher permitted him to go home. | 先生は彼が帰宅する事を許可した。 | |
| One Sunday morning George burst into the living room and said this. | ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 | |
| What kinds of goods do you sell in your shop? | お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| You may go home if you want to. | もし帰宅したければ帰ってよい。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| It's strange that she came home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He has already gone home. | 彼はもう帰宅しました。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |