UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
She went home.彼女は帰宅した。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
I hurried home.急いで帰宅した。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License