The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.