The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I hurried home.
急いで帰宅した。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi