The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She went home.
彼女は帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi