Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always gets home at six o'clock in the evening. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| He came home just now. | 彼はたった今帰宅したところです。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| When will you be back? | あなたはいつ帰宅しますか。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| May I call on you at your house tomorrow morning? | 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| You came home at 5:00. | あなたは5時に帰宅した。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| There are large houses along the street. | その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| I got home at seven. | 私は7時に帰宅した。 | |
| Is Mr. Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 | |
| Six percent home loans represent the industry average now. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど帰宅したところです。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| Is Mr Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| I met Naomi on my way home and we had a chat. | 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| How late are you open? | お宅の店は何時まであいていますか。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| To our great relief, she returned home safe and sound. | われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 | |
| I met him on my way home. | 帰宅の途中で彼に会った。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| On his way home, Tom met a man he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| I guess most of them went home. | 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| We'll visit you one of these days. | 近いうちにお宅にうかがいます。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 | |
| If I were you, I would go home at once. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| She came home very late. | 彼女はとても遅く帰宅した。 | |
| Make certain that she returned home safely. | 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| Does your dog bite? | お宅のワンちゃん噛みます? | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| You may as well return home at once. | あなたはただちに帰宅する方がいい。 | |
| When did they go home? | いつ彼らは帰宅しましたか。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| What kinds of goods do you sell in your shop? | お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| He is at home, but no one can see him. | 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 | |
| If I were you, I'd go home right away. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| He came home three hours later. | 彼は3時間後に帰宅した。 | |
| It's strange that she should have come home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| He was in his home in Cambridge, England. | 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 | |
| He came home in despair. | 彼は絶望して帰宅した。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| What was your mother doing when you returned home? | あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. | 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| I'll visit your home tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. | ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Going home last night, I saw her again. | 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| He came home at ten. | 彼は10時に帰宅した。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |