Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.