The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
She went home.
彼女は帰宅した。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi