The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.