UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Is he at home?彼は在宅していますか。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License