UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
I am at home.わたしは、在宅です。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
Is he at home?彼は在宅していますか。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License