The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi