The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
I hurried home.
急いで帰宅した。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi