UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License