The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.