UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I hurried home.急いで帰宅した。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License