Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 He met the girl on his way home yesterday. 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 Jim has not yet returned home. ジムはまだ帰宅していない。 I was asked to buy some cakes on the way home from the office. 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 May I go home? 私は帰宅してもよいですか。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 In the car on the way home, he was making plans for the next day. 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 Have you ever returned home before seven? あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 I am to call on Mr Smith tomorrow. あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 Hardly had we come home when it began to rain. 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 I told her to be home by nine. 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 I'd rather live in a wooden house. どちらかといえば木造住宅に住みたい。 What time do you go home? あなたは、何時に帰宅しますか。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 Upon returning home, he found a letter in the mailbox. 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 What time did you come home? いつ帰宅したのですか。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はダメになった。 Ken was reading when I came home. 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 It's time we went home. もう帰宅すべき時間だ。 It started raining as soon as we got home. 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 He was robbed when coming home late at night. 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 A factory is not suitable for a residential district. 工場は住宅地域にはふさわしくない。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 You can go home if you like. 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 It won't be long before he returns home. まもなく彼は帰宅するだろう。 I suffered from my mortgage loan. 私は住宅ローンで苦しんだ。 Does your dog bite? お宅のワンちゃん噛みます? I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 I usually go home at four. 私はたいてい4時に帰宅する。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 Mother thought of nothing but my coming home. 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 I hurried home. 急いで帰宅した。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 One Sunday morning George burst into the living room and said the following. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 I usually go home at five. 私はいつもは5時に帰宅する。 Jack keeps a cat and a parrot at home. ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 When will Mother come home? 母はいつ帰宅するのでしょうか。 Tom came home just now. トムはたった今帰宅したところだ。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 Father seldom comes home before eight. 父は8時にはめったに帰宅しない。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 Come home before dark. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 Alice returned home early from work with a severe headache. アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 I am at home. わたしは、在宅です。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 I always brush my coat when I come home. 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。