The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.