The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I hurried home.
急いで帰宅した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.