The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I hurried home.
急いで帰宅した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.