The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi