UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Is he at home?彼は在宅していますか。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License