The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.