After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.