UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License