Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」 How do you heat the house? お宅の暖房はどのようにしていますか。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 He just came back home now. 彼はたった今自宅に帰りついた。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 I got back to home after two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 John put across a big housing project. ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 I will drive you home. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 She takes a taxi from the station to her house. 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 He came home three hours after that. 彼はそれから3時間後に帰宅した。 You may as well return home at once. あなたはただちに帰宅する方がいい。 Let me take you home. お宅にお送りしましょう。 When will Mother come home? 母はいつ帰宅するのでしょうか。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 He will come home in a few days. 彼は2、3日以内に帰宅する。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 He passed on quietly at his home last night. 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 Father has just come home. 父は今ちょうど帰宅したところだ。 This is bulky, so I'll send it by home delivery. これはかさばるから宅配便で送ろう。 Tom Smith's home got searched by the police. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 You have to be home by nine o'clock. 9時までに帰宅しなさい。 I hurried home. 急いで帰宅した。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 He came home exactly at ten. 彼は10時きっかりに帰宅した。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 His brother came home soon after. 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 I'll pay you a visit at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 I always brush my coat when I come home. 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅くに帰宅した。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 May I visit your home one of these days? そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 I'm worried whether your house was involved or not. あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までには帰宅する。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 My father came home just now. 父はたった今帰宅しました。 He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 Jim has not yet returned home. ジムはまだ帰宅していない。 Kate's father walks home from the station. ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 One Sunday morning George burst into the living room and said the following. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 Farmhouses have barns. 農業住宅には納屋がある。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 When will you be back? あなたはいつ帰宅しますか。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 I've come, as my mother told me to deliver this here. こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 As soon as he finished his work, he went home. 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 Does he come home at six? 彼は6時に帰宅しますか。 You can go home if you like. 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 A factory is not suitable for a residential district. 工場は住宅地域にはふさわしくない。 The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。