Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| He went home while it was still light. | 彼は明るいうちに帰宅した。 | |
| Mayuko came directly home. | マユコはまっすぐ帰宅した。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| I suffered from my mortgage loan. | 私は住宅ローンで苦しんだ。 | |
| I hurried home. | 急いで帰宅した。 | |
| The teacher permitted him to go home. | 先生は彼が帰宅する事を許可した。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. | 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 | |
| Mother thought of nothing but my coming home. | 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| It started raining as soon as we got home. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| To our great relief, she returned home safe and sound. | われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 | |
| My father came home just now. | 父はたった今帰宅しました。 | |
| He came home at ten. | 彼は10時に帰宅した。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| Make certain that she returned home safely. | 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 | |
| Jim hasn't been home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| There are large houses along the street. | その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| He can go out on condition he comes home by five. | 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 | |
| The teacher let him go home. | 先生は彼を帰宅させた。 | |
| When did they go home? | いつ彼らは帰宅しましたか。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| On his way home, Tom met a man he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| If possible, I'd like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| Your dog is very big. | お宅の犬は大きいですね。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| I met him on my way home. | 帰宅の途中で彼に会った。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| I am at home. | わたしは、在宅です。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| How do you heat the house? | お宅の暖房はどのようにしていますか。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| As far housing goes, it is very poor in Japan. | 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 | |
| He came home three hours after that. | 彼はそれから3時間後に帰宅した。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| They are on their way home. | 彼らは帰宅の途中だ。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. | ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅かしら。 | |
| I got leave to go home. | 私は帰宅の許可を得た。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| We are building your house in compliance with your wishes. | 私達はご希望通りにお宅を建てております。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は帰宅したと私は思う。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| He wavered between going home and remaining at work in the office. | 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 | |
| You may as well return home at once. | あなたはただちに帰宅する方がいい。 | |
| He came home just now. | 彼はついさっき帰宅した。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| Is your husband at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |
| I went to sleep as soon as I got home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみます。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車でお宅まで送らせましょう。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と帰宅した。 | |
| He just came back home now. | 彼はたった今自宅に帰りついた。 | |
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| She came home very late. | 彼女はとても遅く帰宅した。 | |
| "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." | 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| You haven't paid your rent in a month, have you? | お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| Father has just come home. | 父は今ちょうど帰宅したところだ。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 | |
| Does your dog bite? | お宅のワンちゃん噛みます? | |
| Tom arrived home soaking wet. | トムはずぶぬれになって帰宅した。 | |