Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| He came home exactly at ten. | 彼は10時きっかりに帰宅した。 | |
| How is it going with your family? | お宅の皆さんはいかがですか。 | |
| Tom arrived home soaking wet. | トムはずぶぬれになって帰宅した。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| It started raining as soon as we got home. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| I'm going to drop in at his house on my way home. | 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 | |
| I was asked to buy some cakes on the way home from the office. | 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| Did you go straight home after school yesterday? | あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 | |
| The teacher let the boy go home. | 先生は少年を帰宅させた。 | |
| I met Naomi on my way home and we had a chat. | 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 | |
| We'll visit you one of these days. | 近いうちにお宅にうかがいます。 | |
| I suffered from my mortgage loan. | 私は住宅ローンで苦しんだ。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| How do you heat the house? | お宅の暖房はどのようにしていますか。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| He came home very late. | 彼はとても遅くに帰宅した。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| He went home while it was still light. | 彼は明るいうちに帰宅した。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| One Sunday morning George burst into the living room and said the following. | ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| Six percent home loans represent the industry average now. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| Is Mr. Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| I'm staying at my friend's house in Washington City. | ワシントン市の友人宅に泊まります。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Tom was homeschooled. | トムは自宅で教育された。 | |
| Steve did not come home. | スティーブは帰宅しなかった。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅だろうか。 | |
| What was your mother doing when you returned home? | あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅かしら。 | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| Is Mr. Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| Kate came home by bus. | ケイトはバスで帰宅した。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| We are building your house in compliance with your wishes. | 私達はご希望通りにお宅を建てております。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| Jim hasn't been home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| If I were you, I would go home at once. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| How late are you open? | お宅の店は何時まであいていますか。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と帰宅した。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつも六時に帰宅します。 | |
| I guess most of them went home. | 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |