UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License