It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.