The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.