The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
I am at home.
わたしは、在宅です。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi