The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.