The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.