The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.