The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.