UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License