Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 | |
| It won't be long before he returns home. | まもなく彼は帰宅するだろう。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| He lived in a typical Japanese-style house. | 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
| I'm going home now. | もう帰宅するところです。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| May I call on you at your house tomorrow morning? | 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| He was in his home in Cambridge, England. | 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 | |
| Not until late at night did he come home. | 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| The teacher let the boy go home. | 先生は少年を帰宅させた。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| Father has just come home. | 父は今ちょうど帰宅したところだ。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど帰宅したところです。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までに帰宅する。 | |
| He came home in despair. | 彼は絶望して帰宅した。 | |
| I guess most of them went home. | 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 | |
| I'm going to drop in at his house on my way home. | 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| Steve did not come home. | スティーブは帰宅しなかった。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| Mother thought of nothing but my coming home. | 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| My father has just come home. | 父は先ほど帰宅したところです。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| As soon as he finished his work, he went home. | 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までには帰宅する。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅だろうか。 | |
| You can go home if you like. | 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 | |
| Make certain that she returned home safely. | 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父はいつも帰宅が遅い。 | |
| What tempted him to come home? | 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| What time do you go home? | あなたは、何時に帰宅しますか。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| The teacher let him go home. | 先生は彼を帰宅させた。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| My father came home just now. | 父はたった今帰宅しました。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| When I returned home, my brother had done his homework. | 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 | |
| I'm worried whether your house was involved or not. | あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 | |
| What kinds of goods do you sell in your shop? | お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| Your children look healthy. | お宅のお子さんは丈夫ですね。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| When I came home, Tom was studying. | 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 | |
| When I returned home, my brother was doing his homework. | 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は自宅に手紙を出した。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| She yearned for her husband to come home. | 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 | |
| A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. | お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| Is Mr. Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨夜遅く帰宅した。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| How do you heat the house? | お宅の暖房はどのようにしていますか。 | |
| When I came home, my sister was playing the guitar. | 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 | |
| There are large houses along the street. | その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |