UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I hurried home.急いで帰宅した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License