The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.