The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi