UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
She went home.彼女は帰宅した。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License