The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I hurried home.
急いで帰宅した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.