The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.