The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
She went home.
彼女は帰宅した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi