The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I hurried home.
急いで帰宅した。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.