The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I hurried home.
急いで帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.