Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 He came home late last night. 彼は昨夜遅く帰宅した。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 May I call on you at your house tomorrow morning? 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 It's time we went home. もう帰宅すべき時間だ。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 Steve did not come home. スティーブは帰宅しなかった。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 He wavered between going home and remaining at work in the office. 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 My father came home just now. 父はたった今帰宅しました。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 I have to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 Father has just come home. 父は今ちょうど帰宅したところだ。 It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 He always gets home at six o'clock in the evening. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 My father was on the point of going out when I came home. 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 You had best go home early. 早く帰宅すべきだ。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 Mother thought of nothing but my coming home. 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 We'll visit you one of these days. 近いうちにお宅にうかがいます。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Does your dog bite? お宅のワンちゃん噛みます? She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はダメになった。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 Dinner is probably ready, so we had better hurry home. 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 May I visit your home one of these days? そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 He came home very late. 彼はとても遅くに帰宅した。 Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 Your children look healthy. お宅のお子さんは丈夫ですね。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 May I go home? 私は帰宅してもよいですか。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみます。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 He has just come home. 彼はちょうど今帰宅したところだ。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Hello. Is this the Gotos' residence? もしもし、後藤さんのお宅ですか。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 When will you come home? いつ帰宅しますか。 In the car on the way home, he was making plans for the next day. 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 I'm going to drop in at his house on my way home. 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 I'll send you home in my car. 私の車でお宅まで送らせましょう。 He was robbed when coming home late at night. 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 Several students have gone home without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 He just came back home now. 彼はたった今自宅に帰りついた。 You can go home if you like. 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 She had just come home when I called. 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 Father seldom comes home before eight. 父は8時にはめったに帰宅しない。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 My father usually comes home at six. 私の父はいつもは6時に帰宅します。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 Father scolded Junko for coming home so late. 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 Let me take you home. お宅にお送りしましょう。 I hurried home. 急いで帰宅した。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 I wonder if he is at home. 彼は在宅だろうか。