The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
I am at home.
わたしは、在宅です。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I hurried home.
急いで帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.