The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I am at home.
わたしは、在宅です。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I hurried home.
急いで帰宅した。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.