The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi