The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I am at home.
わたしは、在宅です。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi