Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 Several students have gone home without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 He can go out on condition he comes home by five. 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 I must go home. 私は帰宅しなければいけません。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 How do you heat the house? お宅の暖房はどのようにしていますか。 Dinner is probably ready, so we had better hurry home. 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 He has just come home. 彼はちょうど今帰宅したところだ。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 She was robbed of her money on her way home. 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 Father seldom comes home before eight. 父は8時にはめったに帰宅しない。 I'm going to drop in at his house on my way home. 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 You should go home early. 早く帰宅すべきだ。 Is the master of the house at home? ご主人はご在宅ですか。 People feel most at ease when they are at home. たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 You came home at 5:00. あなたは5時に帰宅した。 I have to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 When I came home, she was watching TV. 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 He met Sammy Davis, Jr. on his way home. 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 He came home very late. 彼はとても遅くに帰宅した。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 How late are you open? お宅の店は何時まであいていますか。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 My father came home just now. 父はたった今帰宅しました。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 There are large houses along the street. その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 He mailed a letter home. 彼は自宅に手紙を出した。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 A burglar broke into your house while you were away on vacation. お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 Father scolded Junko for coming home so late. 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅くに帰宅した。 The teacher let the boy go home. 先生は少年を帰宅させた。 I'll visit your home tomorrow. 明日お宅に伺います。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 He passed on quietly at his home last night. 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 My father was on the point of going out when I came home. 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 Remind him to come home early. 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 He was very rich, and therefore could buy a mansion. 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 My father has just come home. 父はちょうど帰宅したところです。 I went to sleep as soon as I got home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 When I came home, Tom was studying. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Father has just come home. 父は今ちょうど帰宅したところだ。 A factory is not suitable for a residential district. 工場は住宅地域にはふさわしくない。 He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 He wavered between going home and remaining at work in the office. 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 Jim hasn't been home yet. ジムはまだ帰宅していない。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 He came home just now. 彼はついさっき帰宅した。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 The police searched Tom Smith's house. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。