The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.