Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did your father come home? お父さんはいつ帰宅されたのですか。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 Jim has not yet returned home. ジムはまだ帰宅していない。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. 結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。 A factory is not suitable for a residential district. 工場は住宅地域にはふさわしくない。 He met Sammy Davis, Jr. on his way home. 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 You had best go home early. 早く帰宅すべきだ。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 My father will come home at seven. 父は7時に帰宅するでしょう。 If possible, I'd like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 When did they go home? いつ彼らは帰宅しましたか。 A burglar broke into your house while you were away on vacation. お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 When I came home, Tom was studying. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? I'm going home now. もう帰宅するところです。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? Can you put me up tonight? 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 I'll pay you a visit at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 I'm going to drop in at his house on my way home. 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 There are large houses along the street. その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 You have to be home by nine o'clock. 9時までに帰宅しなさい。 Whoever gets home first starts cooking the supper. 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 May I go home? 私は帰宅してもよいですか。 On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 When will Mother come home? 母はいつ帰宅するのでしょうか。 What time did you come home? いつ帰宅したのですか。 He came home just now. 彼はたった今帰宅したところです。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 Farmhouses have barns. 農業住宅には納屋がある。 This is bulky, so I'll send it by home delivery. これはかさばるから宅配便で送ろう。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 I told her to be home by nine. 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 My father has just come home. 父はちょうど帰宅したところです。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 We'll visit you one of these days. 近いうちにお宅にうかがいます。 May I escort you home? お宅まで送りましょうか。 I'll call at Mr Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 I will drive you home. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 My sister was robbed of her bag on her way home last night. 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 Steve did not come home. スティーブは帰宅しなかった。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 When will you be back? あなたはいつ帰宅しますか。 Come home before dark. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 Father scolded Junko for coming home so late. 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 I guess most of them went home. 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 Hello. Is this the Gotos' residence? もしもし、後藤さんのお宅ですか。 Let me take you home. お宅にお送りしましょう。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅くに帰宅した。 I usually go home at five. 私はいつもは5時に帰宅する。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 I am to call on Mr Smith tomorrow. あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 He was robbed when coming home late at night. 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。