The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
I am at home.
わたしは、在宅です。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi