The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.