The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.