UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
She went home.彼女は帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License