UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I hurried home.急いで帰宅した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Is he at home?彼は在宅していますか。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License