The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.