The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.