UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I am at home.わたしは、在宅です。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
She went home.彼女は帰宅した。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License