Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| Mayuko came directly home. | マユコはまっすぐ帰宅した。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| The teacher let him go home. | 先生は彼を帰宅させた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| I came across a dog while returning home. | 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| I'll pay you a visit at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| On his way home, Tom met a man he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と帰宅した。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| He came home exactly at ten. | 彼は10時きっかりに帰宅した。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までに帰宅する。 | |
| You may go home if you want to. | もし帰宅したければ帰ってよい。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| What time do you go home? | あなたは、何時に帰宅しますか。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車でお宅まで送らせましょう。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通6時までには帰宅する。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は帰宅したと私は思う。 | |
| You came home at 5:00. | あなたは5時に帰宅した。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| He is at work now, but will be coming home at seven. | 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 | |
| The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. | 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 | |
| That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
| Have you ever returned home before seven? | あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅だろうか。 | |
| I'd better drive you home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. | 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| His brother came home soon after. | 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 | |
| Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | |
| He came home three hours later. | 彼は3時間後に帰宅した。 | |
| I got home at seven. | 私は7時に帰宅した。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| Is Mr. Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| Your dog is very big. | お宅の犬は大きいですね。 | |
| They painted their house bright yellow. | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| Your children look healthy. | お宅のお子さんは丈夫ですね。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| He has already gone home. | 彼はもう帰宅しました。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Jim has not yet returned home. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までには帰宅する。 | |
| We arrived home late. | 私たちは遅くに帰宅した。 | |
| Did you go straight home after school yesterday? | あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. | あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 | |
| Does your dog bite? | お宅のワンちゃん噛みます? | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅かしら。 | |
| She came home very late. | 彼女はとても遅く帰宅した。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| She went home. | 彼女は帰宅した。 | |
| If I were you, I'd go home right away. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| Is Mr Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| We'll visit you one of these days. | 近いうちにお宅にうかがいます。 | |
| Steve did not come home. | スティーブは帰宅しなかった。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 | |
| He came home in despair. | 彼は絶望して帰宅した。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| He went home while it was still light. | 彼は明るいうちに帰宅した。 | |
| He has just come home. | 彼はちょうど今帰宅したところだ。 | |
| What kinds of goods do you sell in your shop? | お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. | ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |