The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I am at home.
わたしは、在宅です。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi