Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Make certain that she returned home safely. | 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| My father has just come home. | 父は先ほど帰宅したところです。 | |
| One Sunday morning George burst into the living room and said this. | ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 | |
| When I returned home, my brother had done his homework. | 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| He has just come home. | 彼はちょうど今帰宅したところだ。 | |
| Going home last night, I saw her again. | 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| The teacher let the boy go home. | 先生は少年を帰宅させた。 | |
| They painted their house bright yellow. | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| What tempted him to come home? | 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 | |
| It won't be long before he returns home. | まもなく彼は帰宅するだろう。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| We are building your house in compliance with your wishes. | 私達はご希望通りにお宅を建てております。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| May I go home? | 私は帰宅してもよいですか。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| The teacher permitted him to go home. | 先生は彼が帰宅する事を許可した。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は自宅に手紙を出した。 | |
| You can go home if you like. | 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| I'll pay you a visit at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| They are on their way home. | 彼らは帰宅の途中だ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみます。 | |
| Can I go home now? | もう帰宅してもいいですか。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| He was very rich, and therefore could buy a mansion. | 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| Father has just come home. | 父は今ちょうど帰宅したところだ。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. | 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| When will you come home? | いつごろ帰宅しますか。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He is at home, but no one can see him. | 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 | |
| I went to sleep as soon as I got home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. | ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 | |
| He came home at ten. | 彼は10時に帰宅した。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| One Sunday morning George burst into the living room and said the following. | ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| She went home. | 彼女は帰宅した。 | |
| It started raining as soon as we got home. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| He came home just now. | 彼はついさっき帰宅した。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| Hello. Is this the Gotos' residence? | もしもし、後藤さんのお宅ですか。 | |
| Is the master of the house at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |
| Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |