The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.