Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Mrs. Sato pushed her son to study hard.
佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Tom's wife keeps him on such a short rope.
トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Do not always ride on someone's coat-tail.
人の尻目ばかり乗るのはよせ。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Sue has a big bottom, but she doesn't care.
スーはお尻が大きいが、気にしていない。
Stop that, or I'll fix your wagon.
やめなさい、お尻をぶちますよ。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.
大きな集団の尻につくより頭になれ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
He is lazy.
彼は尻が重い。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked.
子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。
It's as smooth as a baby's bottom.
赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.