When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
The dog bit the cat on the tail.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
Tom's wife keeps him on such a short rope.
トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Tails are absent in some cats.
尻尾のない猫もいる。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
It's as smooth as a baby's bottom.
赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.