Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Don't follow anybody blindly.
人の尻馬などに乗るな。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
Do not always ride on someone's coat-tail.
人の尻目ばかり乗るのはよせ。
He is lazy.
彼は尻が重い。
Stop that, or I'll fix your wagon.
やめなさい、お尻をぶちますよ。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.