Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。