Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。