The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.