Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。