Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。