Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。