Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.