Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。