Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.