Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。