UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '影'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A mirage is said to be an illusion.蜃気楼は幻影だと言われている。
Smoking affects your health.喫煙は健康に影響を与える。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
Talk of the devil and he's sure to appear.噂をすれば影がさす。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Reflections could be seen in the puddles.水たまりに映った影が見えた。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Such toys have a bad influence on children.このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
No one was to be seen on the street.通りには人影は見られなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
She was overshadowed by her sister's reputation.彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見には強い影響力がある。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
This bad weather will affect the crops.この悪天候は作物に影響するだろう。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I was taken aback at the shadow.影におどろいてしまいました。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Who's your favorite photographer?好きな撮影者は誰ですか。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
We could barely make out two figures in the dark.闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
They laugh at him behind his back.彼らは影で彼のことを笑う。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Aspirin has no effect on the blood pressure.アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He has a great influence on his country.彼は自国に大きな影響を与えている。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
Smoking affects our health.喫煙は健康に影響する。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
The tree cast a long shadow.その木は長い影を投げかけた。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
A form appeared from over there.あそこから人影が見えた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The picture will finish shooting in three days.撮影は3日間でクランクアップします。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We must not allow these problems to affect the project.これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Is it all right to use a flash here?ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
There is no external influence in that.そのことには外からの影響は何もない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The mountains are reflected in the lake.山が湖に影を映している。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The garden is still in shadow.庭はまだ影になっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He is afraid of his own shadow.彼は自分の影にもおびえる。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License