Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always in the background. あの人は影が薄い。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。