Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。