Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。