Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。