The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.