Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。