I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
You shouldn't talk about Jack behind his back.
影で人の話をしてはいけないよ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.