His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.