Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。