The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.