She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.