Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。