UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '影'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
I was taken aback at the shadow.影におどろいてしまいました。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
No one was to be seen on the street.通りには人影は見られなかった。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
This design shows Chinese influence.このデザインには中国の影響がみられる。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Clouds cast a shadow blacker than the night.雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
He is always in the background.あの人は影が薄い。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.漁火が島影に瞬く。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Reflections could be seen in the puddles.水たまりに映った影が見えた。
Smoking affects your health.喫煙は健康に影響を与える。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He has great influence over the medical world.彼は医学界に多大な影響力を持っている。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
Speak of the devil, here comes Kathy.噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
Aspirin has no effect on the blood pressure.アスピリンは血圧に何ら影響はない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Smoking affects our health.喫煙は健康に影響する。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
He hasn't been around lately.彼はこのごろ影を潜めてる。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見には強い影響力がある。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Is it all right to use a flash here?ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
The moonlight reflected on the lake.月が湖に影を落としていた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Such toys have a bad influence on children.このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License