Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。