Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.