Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.