Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。