Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。