Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。