Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。