What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.