I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.