Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。