UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '影'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Tobacco acts on the brain.タバコは脳に影響を与える。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
Aspirin has no effect on the blood pressure.アスピリンは血圧に何ら影響はない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
The news had an impact on him.そのニュースは彼に影響を与えた。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I saw a shadow move behind that tree!私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
This movie may have an undesirable influence on children.この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
I liked walking alone on the deserted beach.人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
There is no external influence in that.そのことには外からの影響は何もない。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He has a great influence on his country.彼は自国に大きな影響を与えている。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
A mirage is said to be an illusion.蜃気楼は幻影だと言われている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
A form appeared in the darkness.暗闇の中に人影が見えた。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Clouds cast a shadow blacker than the night.雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The tree casts a long shadow.その木は長い影を投げかける。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
A strange sound was heard from behind the door.ドアの影から変な音が聞こえた。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Speak of the devil, here comes Kathy.噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
There's a shadow hanging over me.僕には暗い影がさしている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Is it all right to use a flash here?ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
A form appeared from over there.あそこから人影が見えた。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
He is out of circulation these days.彼はこのごろ影を潜めてる。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見に発揚影響力がある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License