The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.