I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.