Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。