In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
No one was to be seen on the street.
通りには人影は見られなかった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.