Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。