The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
He hasn't been around lately.
彼はこのごろ影を潜めてる。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
No one was to be seen on the street.
通りには人影は見られなかった。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.