Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。