Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。