Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。