Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。