Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。