Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。