Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。