The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.