Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。