The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.