Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。