Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。