The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.