Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。