Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。