Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。