The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.