Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。