Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| Coffee may have a bad effect on the stomach. | コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 | |
| The computer has made a great impact on modern life. | コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. | 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 | |
| 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. | タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| I have to go and have an X-ray tomorrow. | 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Our character is affected by the environment. | 我々の性格は環境の影響を受ける。 | |
| The image of my mother is on my mind. | 母の面影を忘れられない。 | |
| I saw a figure approaching in the distance. | 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| Acid rain in drinking water affects human health. | 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 | |
| The girl was afraid of her own shadow. | その少女は自分の影におびえていた。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| We are influenced both by environment and by heredity. | 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 | |
| Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. | 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 | |
| There's a blind man looking for a shadow of doubt. | 疑惑の影を捜そうとする盲人。 | |
| The strike affected the nation's economy. | ストライキは国民経済に影響を与えた。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 | |
| Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. | 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 | |
| The alert guard perceived a dim shape in the distance. | 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 | |
| Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. | ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 | |
| We are influenced by our environment. | 我々は環境に影響される。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| The alcohol is beginning to effect his speech. | アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 | |
| After her sickness, she's only a shadow of her former self. | 彼女は病気で見る影もなかった。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| There is no external influence in that. | そのことには外からの影響は何もない。 | |
| If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. | もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 | |
| You shouldn't talk about Jack behind his back. | 影で人の話をしてはいけないよ。 | |
| A form appeared from over there. | あそこから人影が見えた。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| The new nation is under the economic influence of Japan. | その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 | |
| The Norman victory over England had a big impact on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| The destruction of the rainforests affects our environment. | 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| The garden is still in shadow. | 庭はまだ影になっている。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. | アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| The influence of TV on society is great. | テレビが社会に与える影響は大きい。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震の影響を受けやすい。 | |
| His words had a great effect on my life. | 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. | 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 | |
| Gravity acts on everything in the universe. | 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 | |
| Tobacco acts on the brain. | タバコは脳に影響を与える。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 | |
| A mirage is said to be an illusion. | 蜃気楼は幻影だと言われている。 | |
| His ideas carry a lot of weight. | 彼の意見には強い影響力がある。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| I daresay your advice will have its effect on them. | あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 | |
| He holds great influence with the Association of Medical Sciences. | 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| No sign of the enemy in our surroundings. | 周囲に敵影ありません。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| Talk of the devil and he's sure to appear. | 噂をすれば影がさす。 | |
| When I got back, my bag had disappeared without a trace. | 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 | |
| In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. | 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| It has an important influence upon our lives. | それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 | |
| His ideas carry a lot of weight. | 彼の意見に発揚影響力がある。 | |
| What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? | どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 | |
| The union exerts a dominant influence on the conservative party. | その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものはない。 | |
| The stress began to tell on his heart. | ストレスが心臓に影響し始めた。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |