Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.