Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。