Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.