The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.