Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。