If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
The mountains are reflected in the lake.
山が湖に影を映している。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.