Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。