Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。