Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。