Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。