Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。