Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always in the background. あの人は影が薄い。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。