Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。