UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '影'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Tobacco acts on the brain.タバコは脳に影響を与える。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Clouds cast a shadow blacker than the night.雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
This design shows Chinese influence.このデザインには中国の影響がみられる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
No one was to be seen on the street.通りには人影は見られなかった。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
Talk of the devil and he's sure to appear.噂をすれば影がさす。
He is out of circulation these days.彼はこのごろ影を潜めてる。
Smoking affects your health.喫煙は健康に影響を与える。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
We know how food affects growth.食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
We must not allow these problems to affect the project.これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Speak of the devil, here comes Kathy.噂をすれば影、キャシーが来たわ。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
This bad weather will affect the crops.この悪天候は作物に影響するだろう。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Aspirin has no effect on the blood pressure.アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.漁火が島影に瞬く。
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Smoking affects our health.喫煙は健康に影響する。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.カーテンに女の子の影が映った。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
A form appeared in the darkness.暗闇の中に人影が見えた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The garden is still in shadow.庭はまだ影になっている。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The moonlight reflected on the lake.月が湖に影を落としていた。
He is always in the background.あの人は影が薄い。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License