Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。