Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。