At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
No one was to be seen on the street.
通りには人影は見られなかった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.