We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.