The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
The mountains are reflected in the lake.
山が湖に影を映している。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.