Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。