Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。