The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.