Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。