Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。