Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。