Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。