Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。