Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。