Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。