The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
No one was to be seen on the street.
通りには人影は見られなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.