Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。