Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。