UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License