The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I do not think their plan will work out.
彼らの計画はうまくいかないと思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.
私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
I suppose you're hungry.
君は空腹だと思う。
Everyone thinks so.
みんなそう思うだろう。
I think it's true that he wasn't at the scene.
彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I think it a pity that he told a lie.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
We regret his death.
我々は彼の死を残念に思う。
I am afraid it will be rainy.
雨が降ると思う。
I think it possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I think it strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think I'm really in love for the first time.
これが本当の初恋なんだと思う。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Stop thinking of me as just an average person.
私のことを凡人だと思うのはやめて!
What makes you think that I'm against that?
どうして私が反対だと思うのですか。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
I just wish we could leave this horrible place.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
I liked your hair before you got straight bangs.
ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
I think that you're wrong.
君は間違っていると思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I don't think that he will come.
彼は来ないと思う。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.
どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.
君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.
どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I'm afraid I'm not much of a cook.
私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
I don't think it'll rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないと思う。
He expressed himself clearly.
彼は思うことをはっきり述べた。
You will be sorry for it some day.
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think it's necessary for him to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I think it's absurd to do so.
私はそうするのはばかげていると思う。
I'm afraid I can't finish them in time.
時間内に終わりそうもないと思う。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
He gets his way by throwing his weight around.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.
私は彼がきっと成功すると思う。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Do you think Dad will change his mind?
父さんは考えを変えると思うかい。
I don't think he'll say yes.
彼はイエスといわないと思う。
I hope it'll be fine tomorrow.
あすは天気だと思う。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.