The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.