UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
I'm not available right now.今手が放せません。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
They are on the air now.今放送中です。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Leave me alone.放っといて。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License