The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Don't set the dogs loose.
その犬を放してはいけない。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He has a habit of keeping the door open.
彼はドアを開け放しにする癖がある。
He didn't want to part with his house.
彼は家を手放したくなかった。
The boy released a bird from the cage.
少年はかごから鳥を放した。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
He had to part with his house.
彼は家を手放さなくてはならなかった。
Don't cast pears before swine.
豚の前に梨を放り出さないで。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
He let go of the rope.
彼はロープを放した。
His son was expelled from school.
その息子は放校された。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
She left the window open.
彼女は窓を開けっ放しにした。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Tom lost no time in parting with the money.
トムはただちにその金を手放した。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
This drama will be on the air tomorrow.
この劇はあす放送される。
I'm not available right now.
今手が放せません。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
Never let me go.
決して放さないで。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
He set his house on fire.
彼は自分の家に放火をした。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
I drew back the curtain.
私はカーテンを開け放した。
Why did you part with your house?
どうして家を手放したの。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
I parted with my old car.
愛車を手放した。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
I parted with my old car, though I hated to do so.
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
It is like letting a tiger run loose.
それは虎を野に放つようなものだ。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
Don't leave it open.
そこ開けっ放しにしないで。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
My hands are tied.
手が放せないんです。
He has been wandering over Europe for months.
彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Don't release that dog.
その犬を放してはいけない。
The news of the accident was sent out at once over the radio.
その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Don't let go of the rope.
ロープを放すな。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Leave me alone or I'll call the police.
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Who left the window open?
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.