UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Let go of my arm!腕を放して。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License