The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
He let the dog loose in the garden.
彼は犬を庭に放した。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The police released him.
警察は彼を釈放した。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
"Let me alone," she said angrily.
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
I'm not available right now.
今手が放せません。
She left the window open.
彼女は窓を開けっ放しにした。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
Leave me alone!
放っておいてくれ!
I drew back the curtain.
私はカーテンを開け放した。
This garden is open to the public.
この庭は一般に開放されています。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He took a beautiful shot at a deer.
シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Without gravity we would be hurled off into space.
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Was it you that left the door open last night?
夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
Proper praise stinks.
自賛は悪臭を放つ。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.