UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License