UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Let go of my arm!腕を放して。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Never let me go.決して放さないで。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Leave me alone.放っといて。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I parted with my old car.愛車を手放した。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License