The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had to part with her fur coat.
彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Jack was caught for setting fire to the house.
ジャックは放火で捕まった。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしておくな。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
He let go of the rope.
彼はロープを放した。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
He freely praised her.
彼は手放しで彼女を誉めた。
The prisoners were set free.
捕虜は釈放された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
Let them take care of themselves.
彼らのことは放っておけよ。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The prisoner was set at liberty.
囚人は釈放された。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The police released him.
警察は彼を釈放した。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
Someone must have left the door open.
誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
I parted with my old car, though I hated to do so.
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Leave me alone!
放っておいてくれ!
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I didn't leave the door open.
私はドアを開けっ放しにしていないよ。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
She got off easily.
彼女はたいしたこともなく放免された。
Don't leave it open.
そこ開けっ放しにしないで。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Leave me alone.
放っといて。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
She had not let go of her son.
彼女は自分の子供を手放さなかった。
I would not part with it for the whole world.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.