UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Leave me alone.放っておいて。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
Leave me alone!放っておいてくれ!
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
Leave me alone!放っておいて。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
They are on the air now.今放送中です。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
Let go of my arm!腕を放して。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
My hands are tied.手が放せないんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License