The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
The boy released a bird from the cage.
少年はかごから鳥を放した。
I drew back the curtain.
私はカーテンを開け放した。
Of course, innocent people were released.
無罪の人々は、もちろん放免された。
I parted with my old car.
愛車を手放した。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
He was given up on by the doctors.
彼は医者に見放された。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
The show will be on the air at 7 p.m.
そのショーは午後7時に放送される。
The old man freed the little fox from the trap.
その老人は子ギツネをわなから放してやった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
Who left the window open?
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Leave me alone!
放っておいてくれ!
Let them take care of themselves.
彼らのことは放っておけよ。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
He took a beautiful shot at a deer.
シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He freely praised her.
彼は手放しで彼女を誉めた。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.