The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
He was given up on by the doctors.
彼は医者に見放された。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The animation is on the air even in other countries.
そのアニメは外国でも放送されています。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Leave me alone!
放っておいて。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は気持ちのよい香りを放っている。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Why did you part with your house?
どうして家を手放したの。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
Never let me go.
決して放さないで。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
The company abandoned that project.
会社はその計画を放棄した。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Don't let go of the rope.
ロープを放すな。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.