The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The plans were discarded.
その計画は放棄された。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
He was tumbled out of the car.
彼は車から放りだされた。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
The swimming pool is open to the public.
このプールは一般開放されている。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は気持ちのよい香りを放っている。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
They are on the air now.
今放送中です。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
He was given up on by the doctors.
彼は医者に見放された。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Without gravity we would be hurled off into space.
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Let go of my arm!
腕を放して。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.