UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I parted with my old car.愛車を手放した。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Leave me alone!放っておいて。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
My hands are tied.手が放せないんです。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License