The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
Garlic gives off a strong odor.
にんにくは強いにおいを放つ。
Now, please, leave ... leave me alone!
今行ってくれ、放っておいてくれ。
He lost his job through his irresponsibility.
彼は放漫だったので失脚した。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
His son was expelled from school.
その息子は放校された。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Someone must have left the door open.
誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
He set his house on fire.
彼は自分の家に放火をした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Of course, innocent people were released.
無罪の人々は、もちろん放免された。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
She was relieved from insomnia.
彼女は不眠症から解放された。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
He took a beautiful shot at a deer.
シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
I have no idea why you want to part with that.
なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
This wild rose gives off a sweet scent.
この野バラは甘い香りを放つ。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
Don't let go of the rope.
ロープを放すな。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.