The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
"Let me alone," she said angrily.
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
Don't let go of the rope.
ロープを放すな。
He let the dog loose in the garden.
彼は犬を庭に放した。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
He scolded her for having left the door open.
彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
The swimming pool is open to the public.
このプールは一般開放されている。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
He has been wandering over Europe for months.
彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
It's not easy to part with one's favorite possessions.
気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
I let go of the rope.
私は縄を手放した。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Leave me alone!
放っておいて。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
I would not part with it for the whole world.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Record the broadcast on tape.
その放送をテープに録音してくれ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.