The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
He had to part with his house.
彼は家を手放さなくてはならなかった。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
I can't leave Sysko alone.
シスコのこと、放っておけません。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
Let them take care of themselves.
彼らのことは放っておけよ。
We broadcast news on the hour.
ニュースは毎時放送しています。
He didn't want to part with his house.
彼は家を手放したくなかった。
Sooner or later, the hostages will be released.
遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He let the dog loose in the yard.
彼は犬を庭に放した。
The news of the accident was sent out at once over the radio.
その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
I don't like to leave people hanging.
私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
Someone must have left the door open.
誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The girl let the bird go.
少女は鳥を放してやった。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
His son was expelled from school.
その息子は放校された。
He has been wandering over Europe for months.
彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.