UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Leave me alone!放っておいてくれ!
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
Leave me alone!放っておいて。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Never let me go.決して放さないで。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I parted with my old car.愛車を手放した。
Leave me alone.放っておいて。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License