UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
Leave me alone.放っておいて。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
The plans were discarded.その計画は放棄された。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License