UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The police released him.警察は彼を釈放した。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
They are on the air now.今放送中です。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License