UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
The police released him.警察は彼を釈放した。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Leave me alone!放っておいて。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
My hands are tied.手が放せないんです。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License