The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He left the door open.
彼はドアを開け放しにしていた。
He freely praised her.
彼は手放しで彼女を誉めた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
I didn't leave the door open.
私はドアを開けっ放しにしていないよ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Don't release that dog.
その犬を放してはいけない。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
I would not part with it for the whole world.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
Let me go. You're choking me.
放してくれ、息が詰まる。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
This wild rose gives off a sweet scent.
この野バラは甘い香りを放つ。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
We broadcast news on the hour.
ニュースは毎時放送しています。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
The girl let the bird go.
少女は鳥を放してやった。
She set the bird free from the cage.
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
I would not part with that picture for all the world.
私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
I don't like to leave people hanging.
私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
He has been wandering over Europe for months.
彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
The car has been kicking around the roadside for weeks.
その車は何週間も放ってある。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
One of the children left the door open.
子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
Leave me alone.
放っといて。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The dog wouldn't let go of the ball.
その犬はボールを放そうとしなかった。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷を解放した。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
They are on the air now.
今放送中です。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
I let go of the rope.
私は縄を手放した。
Don't let go of the rope till I tell you.
僕がいいと言うまでロープを放さないで。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.