UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I parted with my old car.愛車を手放した。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
Leave me alone.放っておいて。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Leave me alone.放っといて。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License