UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
They are on the air now.今放送中です。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License