UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
Leave me alone!放っておいてくれ!
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Leave me alone.放っといて。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I'm not available right now.今手が放せません。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License