UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Never let me go.決して放さないで。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
Leave me alone.放っといて。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License