The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He freely praised her.
彼は手放しで彼女を誉めた。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Jack was caught for setting fire to the house.
ジャックは放火で捕まった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
Of course, innocent people were released.
無罪の人々は、もちろん放免された。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The infant has been exposed to radioactive rays.
その幼児は放射線にさらされていた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Don't leave the door open.
ドアを開け放しにしておくな。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.