The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Let me go. You're choking me.
放してくれ、息が詰まる。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Someone must have left the door open.
誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
He cast off the problem from his mind.
彼はその問題を頭の中から放り出した。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I would not part with that picture for all the world.
私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.