UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
Leave me alone.放っておいて。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Leave me alone.放っといて。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
My hands are tied.手が放せないんです。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License