UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Leave me alone!放っておいてくれ!
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
Humanity exiled.人間性は追放された。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Never let me go.決して放さないで。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
I'm not available right now.今手が放せません。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Leave me alone.放っておいて。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
Let go of my arm!腕を放して。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License