UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I parted with my old car.愛車を手放した。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
My hands are tied.手が放せないんです。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License