The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Proper praise stinks.
自賛は悪臭を放つ。
She was relieved from insomnia.
彼女は不眠症から解放された。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
Who left the window open?
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしておくな。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
The prisoners were set free.
捕虜は釈放された。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
I told her not to let go of the rope, but she did.
私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
The company abandoned that project.
会社はその計画を放棄した。
Don't leave the windows open.
窓を開けっ放しにしておくな。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
I would not part with that picture for all the world.
私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He let go of her hands and his voice grew serious.
彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
"Let me alone," she said angrily.
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
He abandoned the idea.
彼はその考えを放棄した。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The car has been kicking around the roadside for weeks.
その車は何週間も放ってある。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I parted with my old car.
愛車を手放した。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.