UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License