Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 I drew back the curtain. 私はカーテンを開け放した。 He scolded her for having left the door open. 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 She left the window open. 彼女は窓を開けっ放しにした。 I don't play tennis after school. 私は放課後テニスをしません。 I would not part with that picture for all the world. 私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。 The prisoners were glad to be free again. 囚人たちは釈放されて喜んだ。 You must not indulge in drinking. あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 The news of the accident was sent out at once over the radio. その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 He had to part with his secretary because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 After school we play baseball with our classmates. 放課後私達は級友と野球をする。 I parted with my old car, though I hated to do so. そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 Let them take care of themselves. 彼らのことは放っておけよ。 Don't let go of the rope. ロープを放すな。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重い責任から解放された。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 The captain gave orders for a salute to be fired. 隊長は礼砲を放つように命じた。 I'm not available right now. 今手が放せません。 What do you do after school? 放課後、あなたは何をしますか。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 It is like letting a tiger run loose. それは虎を野に放つようなものだ。 He let go of her hands and his voice grew serious. 彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。 Let's play basketball after school. 放課後バスケットボールをしよう。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 What's on the air this evening? 今晩はどんな放送番組があるのですか。 He has a habit of keeping the door open. 彼はドアを開け放しにする癖がある。 You must take action for their release quickly. 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 Why did you part with your house? どうして家を手放したの。 Let's play tennis after school. 放課後にテニスをしましょう。 He was expelled from school. 彼は放校処分にされた。 In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 Let's get an open ticket. 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 Waves of joy drift through my opened heart. 喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。 A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 Once you have begun to do something, never give it up. いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 Sooner or later, the hostages will be released. 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 The terrorists released the hostages. テロリストは人質を解放した。 Are you free after school? 放課後はあいてますか。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Don't leave the windows open. 窓を開けっ放しにしておくな。 I will wait for you in front of the radio station. 放送局の前で待っているよ。 TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 I have no idea why you want to part with that. なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment. 申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。 I play the guitar after school. 私は放課後にギターを弾きます。 I often play tennis after school. 私はよく放課後にテニスをする。 I lead a fast way of living. 放蕩生活を送る。 He abandoned the idea. 彼はその考えを放棄した。 The room was all messed up. 部屋は散らかり放題だった。 Did you listen to the Parliamentary debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The room was all messed up. 部屋は散らかし放題だった。 He let the dog loose in the yard. 彼は犬を庭に放した。 That child wouldn't let go of his mother's hand. その子は母親の手を放そうとしなかった。 I saw the students cleaning their classroom after school. 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 The plans were discarded. その計画は放棄された。 Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. ナルホド先生の講演が再放送された。 Don't let go of the rope till I tell you. 僕がいいと言うまでロープを放さないで。 Let's play baseball after school. 放課後に野球をしよう。 They are going to play baseball after school. 彼らは放課後野球をするつもりです。 It is not easy to speak naturally on the radio. ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 They are on the air now. 今放送中です。 The policeman wouldn't let go of the suspect. 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 My hands are tied. 手が放せないんです。 Will you play tennis after school? 放課後、テニスをしませんか。 Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 Let's talk about it after school. それについて放課後話しましょう。 Sometimes her free manner seems rude. たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 The girl let the bird go. 少女は鳥を放してやった。 I hear he was released after five years in prison. 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 The company abandoned that project. 会社はその計画を放棄した。 We broadcast news on the hour. ニュースは毎時放送しています。 I can't let him alone. 彼を放って置くことはできない。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 He took a beautiful shot at a deer. シカをめがけて彼は見事な1発を放った。 He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 You must not confuse liberty with license. 自由と放任を取り違えてはならない。 Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 The prisoner was set free yesterday. その囚人は昨日釈放された。 After school, I go to an English school to practice English conversation. 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 Did you go straight home after school yesterday? あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment. 申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。 He shot an arrow at the soldier. 彼はその兵士をねらって矢を放った。 What's on the air now? 今は何を放送していますか。 Someone must have left the window open. 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。