UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Never let me go.決して放さないで。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
I parted with my old car.愛車を手放した。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
They are on the air now.今放送中です。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
Let go of my arm!腕を放して。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License