UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
Never let me go.決して放さないで。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License