The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
Never let me go.
決して放さないで。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
She was relieved from insomnia.
彼女は不眠症から解放された。
He didn't want to part with his house.
彼は家を手放したくなかった。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The boy released a bird from the cage.
少年はかごから鳥を放した。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
I parted with my old car.
愛車を手放した。
Let them take care of themselves.
彼らのことは放っておけよ。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
She must have everything her own way.
彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は気持ちのよい香りを放っている。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Someone must have left the window open.
誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
He got thrown out of the house.
彼は家から放り出された。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
I parted with my old car, though I hated to do so.
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
She had not let go of her son.
彼女は自分の子供を手放さなかった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Don't leave the windows open.
窓を開けっ放しにしておくな。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She set the bird free from the cage.
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.