UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Leave me alone.放っといて。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Leave me alone!放っておいて。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
I'm not available right now.今手が放せません。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License