UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License