The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
The plans were discarded.
その計画は放棄された。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Do not let go of the rope till I tell you.
私が良いと言うまでロープを放さないで。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Let go of my arm!
腕を放して。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Let me go. You're choking me.
放してくれ、息が詰まる。
He scolded her for having left the door open.
彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
This flower gives off a strong fragrance.
この花は強い香りを放つ。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Someone must have left the window open.
誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Don't let that dog go.
その犬を放してはいけない。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
She had to part with her fur coat.
彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
FEN does not carry domestic news.
FENは国内ニュースを放送していない。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
My hands are tied.
手が放せないんです。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Record the broadcast on tape.
その放送をテープに録音してくれ。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The prisoner was set at liberty.
囚人は釈放された。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
She set the bird free from the cage.
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I didn't leave the door open.
私はドアを開けっ放しにしていないよ。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Don't let go of the rope.
ロープを放すな。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.