UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I'm not available right now.今手が放せません。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
My hands are tied.手が放せないんです。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License