UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Leave me alone.放っといて。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
My hands are tied.手が放せないんです。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I'm not available right now.今手が放せません。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License