The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
Let go of my arm!
腕を放して。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
He has a habit of keeping the door open.
彼はドアを開け放しにする癖がある。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
They are on the air now.
今放送中です。
I parted with my old car, though I hated to do so.
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Leave me alone.
放っといて。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The prisoner was set at liberty.
囚人は釈放された。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
Proper praise stinks.
自賛は悪臭を放つ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
That TV station broadcasts only movies.
あのテレビ局は映画だけを放送している。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
He let the dog loose in the garden.
彼は犬を庭に放した。
I told her not to let go of the rope, but she did.
私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
Don't leave it open.
そこ開けっ放しにしないで。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
Don't cast pears before swine.
豚の前に梨を放り出さないで。
Charles lived a life of debauchery when he was young.
チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
He was given up on by the doctors.
彼は医者に見放された。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I let go of the rope.
私は網を手から放した。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
The police released him.
警察は彼を釈放した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I can't leave Sysko alone.
シスコのこと、放っておけません。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
Don't let that dog go.
その犬を放してはいけない。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
This garden is open to the public.
この庭は一般に開放されています。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.