UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
They are on the air now.今放送中です。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
The police released him.警察は彼を釈放した。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Let go of my arm!腕を放して。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
Leave me alone!放っておいて。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License