The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
I let go of the rope.
私は網を手から放した。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Don't release that dog.
その犬を放してはいけない。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
My hands are tied.
手が放せないんです。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
That TV station broadcasts only movies.
あのテレビ局は映画だけを放送している。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Who left the window open?
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I would not part with it for the whole world.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
The girl let the bird go.
少女は鳥を放してやった。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
Let them take care of themselves.
彼らのことは放っておけよ。
This garden is open to the public.
この庭は一般に開放されています。
The dog wouldn't let go of the ball.
その犬はボールを放そうとしなかった。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
He was tumbled out of the car.
彼は車から放りだされた。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
It is like letting a tiger run loose.
それは虎を野に放つようなものだ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
He freely praised her.
彼は手放しで彼女を誉めた。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Sooner or later, the hostages will be released.
遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
It's not easy to part with one's favorite possessions.
気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
I let go of the rope.
私は縄を手放した。
I have no idea why you want to part with that.
なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
Don't let that dog go.
その犬を放してはいけない。
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は気持ちのよい香りを放っている。
I parted with my old car, though I hated to do so.
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
He has a habit of keeping the door open.
彼はドアを開け放しにする癖がある。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
The car has been kicking around the roadside for weeks.
その車は何週間も放ってある。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
The animation is on the air even in other countries.
そのアニメは外国でも放送されています。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.