UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
I'm not available right now.今手が放せません。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
Let go of my arm!腕を放して。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
Leave me alone!放っておいて。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Never let me go.決して放さないで。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Leave me alone.放っといて。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License