UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
They are on the air now.今放送中です。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Leave me alone!放っておいて。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License