Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to part with his house. 彼はいえを手放さなければならなかった。 Leave me alone! 放っておいて。 Why has Japan let pollution get so bad? どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 This garden is open to the public. この庭は一般に開放されています。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 I wanted to have had everything my own way. 私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。 His son was expelled from school. その息子は放校された。 Government spending is getting a little out of hand. 政府の支出は少し放漫に流れている。 The program was broadcast over the radio yesterday. その番組は昨日ラジオで放送された。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 The park is open to everybody. その公園は全ての人に開放されています。 Is death the only release? 死のみが唯一の解放なのか。 He ordered them to release the prisoners. 彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。 Boys always want to play football after school. 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 The Prime Minister will go on the air tomorrow. 首相は明日放送に出る。 It is fun playing football after school. 放課後にフットボールをするのは楽しい。 I will not allow you to be ill-treated. 君が虐待されているのを放ってはいられない。 Don't set the dogs loose. その犬を放してはいけない。 She does not like to leave anything unfinished. 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 The prisoner was released. その囚人は釈放された。 After school, I go to an English school to practice English conversation. 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 I play the guitar after school. 私は放課後にギターを弾きます。 Cleanse me! Release me! Set me free! 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 The flowers give off a very pleasant perfume. その花はとても気持ちのよい香りを放っている。 Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m. 彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。 He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 My hands are tied. 手が放せないんです。 She plays tennis after school every day. 彼女は毎日放課後にテニスをします。 The football game is now on the air. フットボールの試合が放送中だ。 Sooner or later, the hostages will be released. 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 Never let me go. 決して放さないで。 That program is broadcast every other week. その番組は1週間おきに放送される。 I'm not available right now. 今手が放せません。 The singer was standing by in the studio. その歌手は放送室でスタンバイしていた。 After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 The dog wouldn't let go of the ball. その犬はボールを放そうとしなかった。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 This drama will be on the air tomorrow. この劇はあす放送される。 The sun sends out light. 太陽は光を放つ。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 We play tennis after school. 私たちは放課後テニスをする。 I don't play tennis after school. 私は放課後テニスをしません。 Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 He let go of her hands and his voice grew serious. 彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 I have to part with my old furniture. 私は使い慣れた家具を手放したくない。 He has been wandering over Europe for months. 彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 One of the children left the door open. 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 A trouble arose after school. 放課後に面倒なことが起きた。 I often play tennis after school. 私は放課後よくテニスをします。 The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. 放射能が原子力発電所から漏れた。 The prisoners were set free. 捕虜は釈放された。 He set his house on fire. 彼は自分の家に放火をした。 We broadcast news on the hour. ニュースは毎時放送しています。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 She got off easily. 彼女はたいしたこともなく放免された。 There is a great difference between liberty and license. 自由と放縦の間には大きな違いがある。 He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 He played baseball after school. 彼は放課後野球をしました。 The prisoner was set at liberty. 囚人は釈放された。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 She does not like to leave anything unfinished. 彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。 Those prisoners were set free yesterday. その囚人は昨日釈放された。 You must not confuse liberty with license. 自由と放任を取り違えてはならない。 What was his motive for setting the house on fire? 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 The man the police arrested has now been released. 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 His death was broadcast all over the world. 彼の死は世界中に放送された。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 I often play soccer after school. 私は放課後しばしばサッカーをする。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 She left the window open. 彼女は窓を開けっ放しにした。 She plays tennis after school every day. 彼女は毎日放課後テニスをします。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 She plans to write a letter after school. 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 The problem of radioactive waste remains unresolved. 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 Proper praise stinks. 自賛は悪臭を放つ。 What's on the air this evening? 今晩はどんな放送番組があるのですか。 They released the prisoner. 彼らはその囚人を釈放した。 Once you have begun to do something, never give it up. いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 We always talked about a lot of things after school. 私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 Let go of my arm! 腕を放して。 Gasoline became so expensive that we had to let our car go. ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。 He let go of the rope. 彼はロープを放した。 I told her not to let go of the rope, but she did. 私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。 The company abandoned that project. 会社はその計画を放棄した。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。