The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
This wild rose gives off a sweet scent.
この野バラは甘い香りを放つ。
Who left the window open?
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
I would not part with it for the whole world.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He has been wandering over Europe for months.
彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Without gravity we would be hurled off into space.
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Don't let go of the rope till I tell you.
僕がいいと言うまでロープを放さないで。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
The news of the accident was sent out at once over the radio.
その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
The girl let the bird go.
少女は鳥を放してやった。
The singer was standing by in the studio.
その歌手は放送室でスタンバイしていた。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.