UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Leave me alone!放っておいて。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I parted with my old car.愛車を手放した。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License