UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License