UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License