UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Leave me alone.放っといて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License