UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The police released him.警察は彼を釈放した。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Leave me alone!放っておいてくれ!
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Leave me alone.放っといて。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License