UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
My hands are tied.手が放せないんです。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License