UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Leave me alone.放っておいて。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
I'm not available right now.今手が放せません。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Leave me alone.放っといて。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License