UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave me alone!放っておいて。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
They are on the air now.今放送中です。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
My hands are tied.手が放せないんです。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License