UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Let go of my arm!腕を放して。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I parted with my old car.愛車を手放した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
Leave me alone!放っておいてくれ!
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License