The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
Don't release that dog.
その犬を放してはいけない。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I parted with my old car.
愛車を手放した。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Let me go. You're choking me.
放してくれ、息が詰まる。
Don't leave it open.
そこ開けっ放しにしないで。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Don't let go of the rope till I tell you.
僕がいいと言うまでロープを放さないで。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
He had to part with his house.
彼は家を手放さなくてはならなかった。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
One of the children left the door open.
子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
She got off easily.
彼女はたいしたこともなく放免された。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Someone must have left the door open.
誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.