The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
I drew back the curtain.
私はカーテンを開け放した。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は気持ちのよい香りを放っている。
Garlic gives off a strong odor.
にんにくは強いにおいを放つ。
He got thrown out of the house.
彼は家から放り出された。
Leave me alone or I'll call the police.
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I parted with my old car.
愛車を手放した。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Who left the door open?
だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
I parted with my old car, though I hated to do so.
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The car has been kicking around the roadside for weeks.
その車は何週間も放ってある。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Someone must have left the window open.
誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I can't leave Sysko alone.
シスコのこと、放っておけません。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
Without gravity we would be hurled off into space.
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
Who left the window open?
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
The news of the accident was sent out at once over the radio.
その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Leave me alone!
放っておいて。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
The garbage-can gave off a bad smell.
そのごみ箱は悪臭を放っていた。
The girl let the bird go.
少女は鳥を放してやった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.