UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
My hands are tied.手が放せないんです。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License