Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her coat is fur on the inside. | 彼女のコートの内側は毛皮になっている。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その毛は話し合っても始まらない。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布をいただけますか。 | |
| The soft blanket is fit for a baby. | この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 | |
| There's a hair in my soup. | スープに髪の毛が入ってます。 | |
| How many hairs are there in a cat's tail? | 猫のしっぽには何本毛があるか。 | |
| There is oil in hair in its natural state. | 自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。 | |
| The cat's fur stood on end. | ネコの毛がさかだった。 | |
| Now I have curly hair, because I had a perm. | パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。 | |
| They bartered guns for furs. | 彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。 | |
| It's very windy and my hair got messed up. | 風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。 | |
| Mr Brown is a wool merchant. | ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| The news made my hair stand on end. | その知らせを聞いて身の毛がよだった。 | |
| We wear wool in winter. | 私たちは冬に毛織物を着る。 | |
| His hair stood on end. | 彼は身の毛がよだった。 | |
| She wiped her wet hair with a towel. | ぬれた髪の毛をタオルで拭いた。 | |
| The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. | 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| Once people traded furs for sugar here. | かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。 | |
| That cat has beautiful fur. | あの猫の毛はとてもきれいだ。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |
| He is beginning to lose his hair. | 彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。 | |
| African elephants have less hair than Asian elephants. | アフリカゾウはアジアゾウより毛が少ない。 | |
| She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| I'm troubled by split ends. | 枝毛に悩んでいます。 | |
| You should get your hair cut. | 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。 | |
| The caterpillar turned into a butterfly. | 毛虫が蝶々に変わった。 | |
| Mr. Brown is a wool merchant. | ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture. | 少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。 | |
| Witch hazel tightens pores without drying skin. | ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. | 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 | |
| The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy. | 孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。 | |
| They have brown skin and black hair. | 彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| Wool dyes nicely. | 羊毛は染め上がりがきれいです。 | |
| I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. | 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 | |
| Do you have blankets? | 毛布はありますか。 | |
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| I had my hair cut at a barber's shop. | 私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| She touched her hair. It was wet. | 髪の毛にさわった。ぬれていた。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| People no longer consider it strange for men to let their hair grow long. | 人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。 | |
| Fur coats are on sale. | 毛皮のコートが特売中です。 | |
| A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! | 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. | 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| The dog's hair is, as it were, a sweater. | 犬の毛はいわばセーターだ。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| The entire body is densely covered with hair. | からだ全体が密に毛でおおわれている。 | |
| Could you bring me a pillow and blanket, please? | 枕と毛布をもってきていただけるか。 | |
| These garments are made of 100 percent wool. | これらの衣類は100%の羊毛でできています。 | |
| The male peacock has colorful tail feathers. | 雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 | |
| Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. | マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 | |
| I laid a blanket over her. | 彼女に毛布をかけてやった。 | |
| The sweater is made of pure wool. | このセーターは純毛でできている。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| He clipped the sheep. | 彼は羊の毛を刈った。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| Where did you get your hair cut? | どこで髪の毛を切ったの。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| He wears his hair long. | 彼は髪の毛を長くしている。 | |
| Sheep provide us with wool. | ひつじは我々に羊毛を供給する。 | |
| Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. | トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 | |
| Can I get a blanket? | 毛布をください。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |
| Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| The boy persisted in wearing his hair long. | その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。 | |
| The baby tangled the ball of yarn. | 赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| His hair is receding from his forehead. | 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 | |
| She had to part with her fur coat. | 彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| He combed back his hair. | 髪の毛を後ろになでつけた。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I'd like one more blanket. | 毛布をもう一枚ほしいのですが。 | |
| That's a hair-raising thought. | それは身の毛のよだつ思いだよ。 | |
| You had better have your hair cut. | 髪の毛を切ってもらった方がいい。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| Do you think that chest hair is sexy? | 胸毛はセクシーだと思いますか? | |