I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?
寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I believe that I had ordered a blanket.
毛布をお願いしたはずなのですが。
The baby tangled the ball of yarn.
赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Your hair needs cutting.
あなたの髪の毛は切る必要がある。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
That down pillow looks expensive.
その羽毛まくらが高そうです。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
It was so cold I clung to the blanket all day.
寒かったので一日中毛布が離せなかった。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
I have in-growing eyelashes.
さかまつ毛があります。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
They have brown skin and black hair.
彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。
She had to part with her fur coat.
彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The caterpillar turned into a butterfly.
毛虫が蝶々に変わった。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
You had better have your hair cut.
髪の毛を切ってもらった方がいい。
Sheep fur is fluffy.
羊の毛はもこもこしている。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
She doesn't like to use a writing brush.
彼女は毛筆を使うのがいやだった。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.
毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
May I have a pillow and a blanket, please?
枕と毛布をいただけますか。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
His hair stood on end.
彼は身の毛がよだった。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.