The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '毛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He combed back his hair.
髪の毛を後ろになでつけた。
He had his hair cut short.
彼は髪の毛を短く刈ってもらった。
She doesn't like to use a writing brush.
彼女は毛筆を使うのがいやだった。
This kind of blanket needs good airing.
この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
That cat has beautiful fur.
あの猫の毛はとてもきれいだ。
How many hairs are there in a cat's tail?
猫のしっぽには何本毛があるか。
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
Now I have curly hair, because I had a perm.
パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.
おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!
むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
The sweater is made of pure wool.
このセーターは純毛でできている。
Your hair needs cutting.
あなたの髪の毛は切る必要がある。
He is beginning to lose his hair.
彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。
Witch hazel tightens pores without drying skin.
ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。
Their job is to shear the sheep.
彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。
The color went beautifully with her hair.
その色は彼女の髪の毛とよく合った。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
Her hair is long and beautiful.
彼女の髪の毛は長くて美しい。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I have no intention whatever of resigning.
僕は引退するつもりは毛頭ない。
The new fur coats were displayed in the window.
新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
He wears his hair long.
彼は髪の毛を長くしている。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
I'd like one more blanket.
毛布をもう一枚ほしいのですが。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The cat's fur stood on end.
ネコの毛がさかだった。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Sheep provide us with wool.
羊は羊毛を与えてくれる。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
May I have a pillow and a blanket, please?
枕と毛布を下さい。
My mother cut my hair too short.
母は私の髪の毛を短く切りました。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
It made my hair stand on end.
身の毛もよだつ。
May I have a pillow and a blanket, please?
枕と毛布をいただけますか。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
No man can resist the lure of a woman.
女の髪の毛には大象もつながる。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
There is no wool so white that a dyer can't make it black.
染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。
His head was gray.
頭の毛は灰色だった。
She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その毛は話し合っても始まらない。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow.
メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
Could you bring me a pillow and blanket, please?
枕と毛布をもってきていただけるか。
She had her hair cut short.
彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
My hair is a mess because the wind is very strong.
風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
The soft blanket is fit for a baby.
この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。
I always need an extra blanket in the wintertime.
いつも冬には余分な毛布が必要だ。
Do you want a trim?
毛先をそろえますか。
There's a hair in my soup.
スープに髪の毛が入ってます。
Ken folded the blanket in half.
ケンは毛布を二つに畳んだ。
You had better have your hair cut.
髪の毛を切ってもらった方がいい。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
May I have a blanket?
毛布を貸していただけますか。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
The baby tangled the ball of yarn.
赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。
Please give me a pillow and a blanket.
枕と毛布を下さい。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
I wanted my hair cut short.
僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。
Do you have blankets?
毛布はありますか。
Please give me a blanket.
毛布をください。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The skin of animals is covered with hair.
動物の皮は毛でおおわれている。
The woman's hair is quite short.
彼女の髪の毛は結構短い。
Scotland is famous for its woollen textiles.
スコットランドは毛織物で有名だ。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
Do you think that chest hair is sexy?
胸毛はセクシーだと思いますか?
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.