The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
No, the traffic wasn't too bad.
いや、それほど混んでなかったよ。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
The bus was crowded.
そのバスは混んでいた。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.