The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
The bus was crowded.
そのバスは混んでいた。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
Deal me in.
混ぜて。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Stir the soup.
スープをかき混ぜなさい。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Everywhere seems to be crowded.
どこもかしこも人が混んでいるようだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
I heard my name called in the crowd.
私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The streetcar was packed.
市電は混んでいた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.