The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The bus was crowded.
そのバスは混んでいた。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
Red and blue paint mixed together give us purple.
赤と青を混ぜると紫になる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.