UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The lines are crossed.混線しています。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The lines are crossed.電話が混線している。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License