UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The lines are crossed.混線しています。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I'm confused.頭が混乱している。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License