UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Deal me in.混ぜて。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License