Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday. | 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. | 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| The culprit is caught like a rat in a trap. | 犯人は袋の中の鼠だ。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| To err is human, to forgive divine. | あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 | |
| A careless person is apt to make mistakes. | 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | |
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. | 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| It is stupid of you to make such a mistake. | そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| He was guilty of making a mistake. | 彼は間違いを犯していた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| You made the same mistake. | あなたは同じ過ちを犯した。 | |