Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| The hijackers were from Middle Eastern countries. | ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| We are liable to err. | われわれは誤りを犯しがちである。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| They thought that he was an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday. | 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. | 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| You're a murderer. | 君は殺人犯だ。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| Anybody can make a mistake. | だれでも間違いを犯すことがある。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| The criminal left footprints. | 犯人は足跡を残していた。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| I was suspected to be the criminal. | 私は犯人と疑われた。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| The criminal is still at large. | その犯人はまだつかまっていない。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The culprit is caught like a rat in a trap. | 犯人は袋の中の鼠だ。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| He was guilty of making a mistake. | 彼は間違いを犯していた。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. | 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |