Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| The criminal is still at large. | その犯人はまだつかまっていない。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| The criminal left footprints. | 犯人は足跡を残していた。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| I can't conceive how I could have made such a mistake. | 自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| You are guilty of murder. | 君は殺人犯だ。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| Don't make the same mistake again. | 同じ過ちを犯さないように。 | |
| To err is human, to forgive divine. | あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| The culprit is caught like a rat in a trap. | 犯人は袋の中の鼠だ。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| The man committed murder. | その男は殺人を犯した。 | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| I feel terrible about my mistake. | 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| The criminal had to conceal his identity. | その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| The police spotted him at once as the offender. | 警官は彼が犯人だと直感した。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| That man is alleged to have committed the murder. | その男がその殺人を犯したと言われている。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |