Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| You made the same mistake. | あなたは同じ過ちを犯した。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I feel terrible about my mistake. | 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The man was charged with theft. | その男は窃盗犯に問われた。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| We must concede that we committed an error. | 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. | 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. | 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| The hijackers were from Middle Eastern countries. | ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| The man committed murder. | その男は殺人を犯した。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |
| The criminal left footprints. | 犯人は足跡を残していた。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The prisoner escaped under cover of night. | 犯人は夜陰に乗じて逃亡した。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| We cannot meet the demands of the hijackers. | 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |