Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| The man committed murder. | その男は殺人を犯した。 | |
| That man is alleged to have committed the murder. | その男がその殺人を犯したと言われている。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| He always takes advantage of the mistakes made by his rivals. | 彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Anybody can make a mistake. | だれでも間違いを犯すことがある。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| She pointed out the mistakes I had made. | 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| The culprit is caught like a rat in a trap. | 犯人は袋の中の鼠だ。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. | 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. | 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| The prisoner escaped under cover of night. | 犯人は夜陰に乗じて逃亡した。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| You made the same mistake. | あなたは同じ過ちを犯した。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| I can't conceive how I could have made such a mistake. | 自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| We all suspect him of murder. | 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |