Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| The man committed murder. | その男は殺人を犯した。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| We cannot meet the demands of the hijackers. | 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| He speaks as if he knew the criminal. | 彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| It is stupid of you to make such a mistake. | そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The criminal had to conceal his identity. | その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| You made the same mistake. | あなたは同じ過ちを犯した。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| The culprit is caught like a rat in a trap. | 犯人は袋の中の鼠だ。 | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| He was guilty of making a mistake. | 彼は間違いを犯していた。 | |
| I feel terrible about my mistake. | 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| The prisoner escaped under cover of night. | 犯人は夜陰に乗じて逃亡した。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |