Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| A careless person is apt to make mistakes. | 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| You made the same mistake. | あなたは同じ過ちを犯した。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| You're a murderer. | 君は殺人犯だ。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He broke the law. | 彼は法を犯した。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| Anybody can make a mistake. | だれでも間違いを犯すことがある。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| We all suspect him of murder. | 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| We must concede that we committed an error. | 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| The criminal had to conceal his identity. | その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| If that man makes one more mistake, I'll fire him. | あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| The criminal didn't let the hostages go. | 犯人は人質を解放しなかった。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |