Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
She committed a crime.
彼女は犯罪を犯した。
As is often the case with him, he made a mistake.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
We make not a few mistakes when speaking in English.
私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
He was in reality a criminal.
彼は実は犯罪者だった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
This is an effective remedy for crime.
これは有効な犯罪防止対策だ。
The criminal was arrested by the police.
犯人が警察に逮捕された。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Murder is punished by death.
殺人を犯せば死刑です。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The man was charged with theft.
その男は窃盗犯に問われた。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
He is innocent of the crime.
彼はその犯罪は犯していない。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
Don't call him the criminal.
彼を犯罪者と呼んではいけない。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
He ought to be punished if he commits a crime.
もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。
Criminals generally do not single out police officers.
犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
The police is searching for an escaped prisoner.
警察は脱走犯を探している。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
He realized the magnitude of his crime.
彼は犯した罪の大きさを悟った。
Many criminals in America are addicted to drugs.
米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
The police arrested the burglar on the spot.
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
Such a crime cannot be despised enough.
そのような犯罪は憎んでも余りある。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
The murderer was arrested on the spot.
殺人犯はその場で逮捕された。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The police arrested the burglar on the spot.
警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.