White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Bill did not commit the crime.
ビルはその罪を犯していなかった。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
It is easy for us to make many mistakes.
私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
He was unaware of the enormity of the offense.
彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
The man committed murder.
その男は殺人を犯した。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
Everyone makes a mistake at times.
だれしもときどき間違いを犯す。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I have nothing to do with the crime.
私はその犯罪と何の関係もない。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The police hunted for an accessory.
警察は従犯者を探した。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The police were able to find the criminal.
警察は犯人を見つけ出す事ができた。
She is guilty of fraud.
彼女は詐欺の罪を犯している。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.