Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. | 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| The criminal didn't let the hostages go. | 犯人は人質を解放しなかった。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| We cannot meet the demands of the hijackers. | 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| We are all liable to make mistakes. | 人はだれでも誤りを犯しやすい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. | 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The police spotted him at once as the offender. | 警官は彼が犯人だと直感した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday. | 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| We are liable to err. | われわれは誤りを犯しがちである。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| That man is alleged to have committed the murder. | その男がその殺人を犯したと言われている。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| The criminal is still at large. | その犯人はまだつかまっていない。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| Don't make the same mistake again. | 同じ過ちを犯さないように。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| You are guilty of murder. | 君は殺人犯だ。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |