Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man committed murder. | その男は殺人を犯した。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| A careless person is apt to make mistakes. | 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| The culprit is caught like a rat in a trap. | 犯人は袋の中の鼠だ。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| The man assured us that she didn't commit the murder. | その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| We are liable to err. | われわれは誤りを犯しがちである。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday. | 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| The man was charged with theft. | その男は窃盗犯に問われた。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |