Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. | 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| I can't conceive how I could have made such a mistake. | 自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。 | |
| The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. | 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| The hijackers were from Middle Eastern countries. | ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. | 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| We are liable to err. | われわれは誤りを犯しがちである。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Don't make the same mistake again. | 同じ過ちを犯さないように。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| If that man makes one more mistake, I'll fire him. | あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。 | |
| I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday. | 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| Anybody can make a mistake. | だれでも間違いを犯すことがある。 | |
| The criminal is still at large. | その犯人はまだつかまっていない。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| I feel terrible about my mistake. | 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Frankly speaking, you made a mistake. | 素直に言えば、君は誤りを犯した。 | |
| I was suspected to be the criminal. | 私は犯人と疑われた。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The criminal left footprints. | 犯人は足跡を残していた。 | |