When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
He was guilty of making a mistake.
彼は間違いを犯していた。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The man said he was innocent of the crime.
その男は罪を犯していないと言った。
She witnessed the crime.
彼女はその犯罪を目撃した。
The escaped prisoner hasn't been caught yet.
脱走犯人はまだ捕まらない。
The police is searching for an escaped prisoner.
警察は脱走犯を探している。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The murderer was executed.
殺人犯は死刑に処せられた。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Don't call him the criminal.
彼を犯罪者と呼んではいけない。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
He is guilty of murder.
彼は殺人の罪を犯している。
The escaped prisoner is still at large.
脱走犯人はまだ捕まらない。
The notorious criminal was caught yesterday.
その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。
The man committed murder.
その男は殺人を犯した。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
Many young men tend to commit the same errors.
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
She made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
He made a mistake through carelessness.
彼は不注意のために、誤りを犯した。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
The police spotted him at once as the offender.
警官は彼が犯人だと直感した。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
The culprit is caught like a rat in a trap.
犯人は袋の中の鼠だ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The police arrested the burglar on the spot.
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.