Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The criminal didn't let the hostages go. | 犯人は人質を解放しなかった。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| We all suspect him of murder. | 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| Frankly speaking, you made a mistake. | 素直に言えば、君は誤りを犯した。 | |
| He broke the law. | 彼は法を犯した。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The man was charged with theft. | その男は窃盗犯に問われた。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| The most careful man sometimes makes mistakes. | いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. | 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| We cannot meet the demands of the hijackers. | 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |