I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
The others have to try and catch the murderer.
ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The policeman wrested a gun from the murderer.
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The police have caught the murderer.
警察は殺人犯を捕らえた。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
That man is alleged to have committed the murder.
その男がその殺人を犯したと言われている。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.