Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| We must concede that we committed an error. | 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| The policeman wrested a gun from the murderer. | 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| You made the same mistake. | あなたは同じ過ちを犯した。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| The hijackers were from Middle Eastern countries. | ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| Frankly speaking, you made a mistake. | 素直に言えば、君は誤りを犯した。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| The man committed murder. | その男は殺人を犯した。 | |