Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| The man was charged with theft. | その男は窃盗犯に問われた。 | |
| As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. | 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| I feel terrible about my mistake. | 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| We cannot meet the demands of the hijackers. | 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| The most careful man sometimes makes mistakes. | いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| The culprit is caught like a rat in a trap. | 犯人は袋の中の鼠だ。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| She pointed out the mistakes I had made. | 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| The criminal didn't let the hostages go. | 犯人は人質を解放しなかった。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The hijackers were from Middle Eastern countries. | ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| I can't conceive how I could have made such a mistake. | 自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| You're a murderer. | 君は殺人犯だ。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The criminal left footprints. | 犯人は足跡を残していた。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |