The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
Many criminals in America are addicted to drugs.
米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
Crime doesn't pay.
犯罪は割に合わない。
He was the instrument of his father's crimes.
彼は父親の犯罪の手先であった。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Bill did not commit the crime.
ビルはその罪を犯していなかった。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The culprit is caught like a rat in a trap.
犯人は袋の中の鼠だ。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The police caught the burglar red-handed.
警察は強盗を現行犯で捕まえた。
The murderer was finally caught last night.
その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。
She is guilty of fraud.
彼女は詐欺の罪を犯している。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
You're a murderer.
君は殺人犯だ。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
Many young men tend to commit the same errors.
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
He had to commit crime because he was starving.
飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
He is guilty of murder.
彼は殺人の罪を犯している。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
The police have caught the murderer.
警察は殺人犯を捕らえた。
He was innocent of the crime.
彼は犯罪に関して無罪だった。
It is stupid of you to make such a mistake.
そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
That man is alleged to have committed the murder.
その男がその殺人を犯したと言われている。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
The police spotted him at once as the offender.
警官は彼が犯人だと直感した。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
He speaks as if he knew the criminal.
彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はスリを現行犯で逮捕した。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
What a big mistake you made in your English composition!
英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.