Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| We are all liable to make mistakes. | 人はだれでも誤りを犯しやすい。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| You are guilty of murder. | 君は殺人犯だ。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| I can't conceive how I could have made such a mistake. | 自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| I was suspected to be the criminal. | 私は犯人と疑われた。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |