The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '犯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
The police quickly got on the track of the murderer.
警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Such a crime cannot be despised enough.
そのような犯罪は憎んでも余りある。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
The criminal was arrested by the police.
犯人が警察に逮捕された。
He broke the law.
彼は法を犯した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
It was my brother that made the mistake.
その誤りを犯したのは私の兄だった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
The criminal is not Bob, but his twin brother.
犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
We make not a few mistakes when speaking in English.
私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
One can't learn to do anything without making mistakes.
人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He had to commit crime because he was starving.
飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
Crime does not pay.
犯罪は引き合わない。
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
As is often the case with him, he made a mistake.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Many young men tend to commit the same errors.
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
The police caught him at it.
警察は彼を現行犯で逮捕した。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
You're a murderer.
君は殺人犯だ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
He ought to be punished if he commits a crime.
もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
That man is alleged to have committed the murder.
その男がその殺人を犯したと言われている。
We are all liable to make mistakes.
人はだれでも誤りを犯しやすい。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.