The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I don't want to take risks.
そんな危険は犯したくないね。
The escaped prisoner hasn't been caught yet.
脱走犯人はまだ捕まらない。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
The police spotted him at once as the offender.
警官は彼が犯人だと直感した。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The notorious criminal was caught yesterday.
その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
The murderer was finally caught last night.
その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
We are bound to make mistakes from time to time.
私たちは時には過ちを犯すものだ。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
Bill did not commit the crime.
ビルはその罪を犯していなかった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Murder is punished by death.
殺人を犯せば死刑です。
I have nothing to do with the crime.
私はその犯罪と何の関係もない。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
We are all liable to make mistakes.
人はだれでも誤りを犯しやすい。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
The police arrested the burglar on the spot.
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Tom often makes mistakes.
トムはしょっちゅうミスを犯す。
He is guilty of murder.
彼は殺人犯だ。
He had to commit crime because he was starving.
飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
The police hunted for an accessory.
警察は従犯者を探した。
He was unaware of the enormity of the offense.
彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
The police arrested the burglar on the spot.
警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
The police were able to find the criminal.
警察は犯人を見つけ出す事ができた。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
The police have caught the murderer.
警察は殺人犯を捕らえた。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
He was the instrument of his father's crimes.
彼は父親の犯罪の手先であった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Crime does not pay.
犯罪は引き合わない。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
He ought to be punished if he commits a crime.
もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の仲間である。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.