Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
The police have caught the murderer.
警察は殺人犯を捕らえた。
You are guilty of murder.
君は殺人犯だ。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He was arrested as an accessory to the robbery.
彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
He committed a serious crime.
彼は重大な犯罪を犯した。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
He had to commit crime because he was starving.
飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
The police arrested the burglar on the spot.
警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The police were able to find the criminal.
警察は犯人を見つけ出す事ができた。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I don't want to take risks.
そんな危険は犯したくないね。
She committed a crime.
彼女は犯罪を犯した。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The criminal was arrested by the police.
犯人が警察に逮捕された。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.