Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. | 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 | |
| You are guilty of murder. | 君は殺人犯だ。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| We all suspect him of murder. | 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| The prisoner escaped under cover of night. | 犯人は夜陰に乗じて逃亡した。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| If that man makes one more mistake, I'll fire him. | あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| We must concede that we committed an error. | 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| To err is human, to forgive divine. | あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| We are all liable to make mistakes. | 人はだれでも誤りを犯しやすい。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The police spotted him at once as the offender. | 警官は彼が犯人だと直感した。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| He broke the law. | 彼は法を犯した。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| The policeman wrested a gun from the murderer. | 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| They thought that he was an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |