As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
The criminal was arrested by the police.
犯人が警察に逮捕された。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
He realized the magnitude of his crime.
彼は犯した罪の大きさを悟った。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
She is guilty of stealing.
彼女は窃盗の罪を犯している。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The notorious criminal was caught yesterday.
その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The murderer hasn't been arrested yet.
殺人犯はまだ捕まっていない。
The murderer was arrested on the spot.
殺人犯はその場で逮捕された。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The criminal confessed to theft.
犯人は窃盗を自供した。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
One can't learn to do anything without making mistakes.
人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He committed a serious crime.
彼は重大な犯罪を犯した。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
Crime doesn't pay.
犯罪は割に合わない。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
Crime does not pay.
犯罪は引き合わない。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
The police have caught the murderer.
警察は殺人犯を捕らえた。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
This is an effective remedy for crime.
これは有効な犯罪防止対策だ。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.