Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| You're a murderer. | 君は殺人犯だ。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| Anybody can make a mistake. | だれでも間違いを犯すことがある。 | |
| You are guilty of murder. | 君は殺人犯だ。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| Don't make the same mistake again. | 同じ過ちを犯さないように。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| The man assured us that she didn't commit the murder. | その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| He was guilty of making a mistake. | 彼は間違いを犯していた。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |