Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| We must concede that we committed an error. | 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He broke the law. | 彼は法を犯した。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| She pointed out the mistakes I had made. | 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| Anybody can make a mistake. | だれでも間違いを犯すことがある。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The man was charged with theft. | その男は窃盗犯に問われた。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The policeman wrested a gun from the murderer. | 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |