The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '犯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Crime does not pay.
犯罪は引き合わない。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The criminal is still at large.
その犯人はまだつかまっていない。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
As is often the case with him, he made a mistake.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
He made a mistake through carelessness.
彼は不注意のために、誤りを犯した。
The murderer was executed.
殺人犯は死刑に処せられた。
The culprit is caught like a rat in a trap.
犯人は袋の中の鼠だ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
It is stupid of you to make such a mistake.
そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
You're a murderer.
君は殺人犯だ。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The police were able to find the criminal.
警察は犯人を見つけ出す事ができた。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
The man was charged with theft.
その男は窃盗犯に問われた。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
He broke the law.
彼は法を犯した。
He is innocent of the crime.
彼はその犯罪は犯していない。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
The murderer hasn't been arrested yet.
殺人犯はまだ捕まっていない。
He was caught in the act of pickpocketing.
彼はすりの現行犯でつかまった。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.