UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quote me an example.例を一つ示してください。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License