UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License