UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Show me an example.例を一つ示してください。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License