UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me another example.別の例を示しなさい。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License