UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License