UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Show me another example.別の例を示しなさい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License