UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License