UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License