UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Show me an example.例を一つ示してください。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License