UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License