UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Show me an example.例を一つ示してください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Show me another example.別の例を示しなさい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License