The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen