UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License