UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Quote me an example.例を一つ示してください。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Show me another example.別の例を示しなさい。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Show me an example.例を一つ示してください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License