The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.