UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License