UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License