UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License