UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License