UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License