UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Show me another example.別の例を示しなさい。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License