UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License