UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Show me an example.例を一つ示してください。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License