UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License