The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.