UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Show me an example.例を一つ示してください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License