UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License