UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Show me an example.例を一つ示してください。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License