UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License