UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License