The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.