UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License