UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License