UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Show me an example.例を一つ示してください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License