The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.