UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Show me an example.例を一つ示してください。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License