The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.