UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Show me an example.例を一つ示してください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License