The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.