UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Quote me an example.例を一つ示してください。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License