UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License