UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License