UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License