The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.