The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.