UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License