UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License