The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.