UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Show me an example.例を一つ示してください。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License