UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me an example.例を一つ示してください。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License