UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License