UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License