UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License