UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Show me an example.例を一つ示してください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License