UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License