UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License