UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Show me another example.別の例を示しなさい。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License