UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License