UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License