The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.