UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License