UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Show me an example.例を一つ示してください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License