UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License