UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Show me another example.別の例を示しなさい。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Show me an example.例を一つ示してください。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License