UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License