Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.