UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License