Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.