UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License