UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License