UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Show me an example.例を一つ示してください。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License