The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.