UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Show me an example.例を一つ示してください。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License