He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.