The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.