UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License