UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Show me an example.例を一つ示してください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License