UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Show me an example.例を一つ示してください。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License