The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen