UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License