The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen