UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License