UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Show me an example.例を一つ示してください。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License