UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License