UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License