The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.