UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License