UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Show me another example.別の例を示しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License