UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Show me an example.例を一つ示してください。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Show me another example.別の例を示しなさい。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License