UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Show me another example.別の例を示しなさい。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License