UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Show me an example.例を一つ示してください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License