UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Show me an example.例を一つ示してください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License