UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Show me an example.例を一つ示してください。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License