UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License