UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License