UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License