The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.