UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Show me an example.例を一つ示してください。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License