The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Show me an example.
例を一つ示してください。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.