UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License