UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License