UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Quote me an example.例を一つ示してください。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License