I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.