UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Show me an example.例を一つ示してください。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License