The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.