UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License