The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.