UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License