The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.