UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License