In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.