UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License