Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Show me an example.
例を一つ示してください。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.