UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Show me another example.別の例を示しなさい。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License