The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Show me an example.
例を一つ示してください。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.