When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.