UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License