UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Quote me an example.例を一つ示してください。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License