UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License