UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License