UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Show me another example.別の例を示しなさい。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License