The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.