UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Show me an example.例を一つ示してください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License