UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License