UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Show me an example.例を一つ示してください。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License