The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.