UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Show me an example.例を一つ示してください。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License