UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Show me another example.別の例を示しなさい。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License