UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License