The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.