UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me an example.例を一つ示してください。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License