UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License