UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License