The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Show me an example.
例を一つ示してください。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.