UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License