UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Show me another example.別の例を示しなさい。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Quote me an example.例を一つ示してください。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License