UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Quote me an example.例を一つ示してください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License