Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.