The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.