UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Quote me an example.例を一つ示してください。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License