UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License