He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen