UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License