UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License