UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License