UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License