The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.