His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.