UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Show me an example.例を一つ示してください。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License