UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Show me an example.例を一つ示してください。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License