The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.