UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Show me an example.例を一つ示してください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License