UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License