The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.