I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.