Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 He is delicate. 彼は繊細だ。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。