Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 He is delicate. 彼は繊細だ。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。