Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Do you have small change? 細かいお金持ってない?