UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License