The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.