UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
He is delicate.彼は繊細だ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
I'm fussy.私は細かいんだ。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License