UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
He is delicate.彼は繊細だ。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License