Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。