This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
He is delicate.
彼は繊細だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.