You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.