The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.