Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。