The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.