UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
He is delicate.彼は繊細だ。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I'm fussy.私は細かいんだ。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License