Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。