UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He is delicate.彼は繊細だ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License