My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.