UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
I'm fussy.私は細かいんだ。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
He is delicate.彼は繊細だ。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License