The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.