The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He is delicate.
彼は繊細だ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.