The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.