The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.