The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
He is delicate.
彼は繊細だ。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.