Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。