Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。