I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.