Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.