The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.