Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。