The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.