I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.