Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。