Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。