The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.