I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.