Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。