The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.