UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
I'm fussy.私は細かいんだ。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
He is delicate.彼は繊細だ。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License