Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? I'm fussy. 私は細かいんだ。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Do you have small change? 細かいお金持ってない?