UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
He is delicate.彼は繊細だ。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
I'm fussy.私は細かいんだ。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License