The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
He is delicate.
彼は繊細だ。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.