UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He is delicate.彼は繊細だ。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License