UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
I'm fussy.私は細かいんだ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License