Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.