The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.