I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.