The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.