The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.