The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.