To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.