Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!