Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is delicate. 彼は繊細だ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。