The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.