The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He is delicate.
彼は繊細だ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.