The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
She screamed and fainted.
彼女は金切り声を上げて、気絶した。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Many fragile species are on the verge of extinction.