The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
It's fine, just make sure you don't say that again.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
His constant insults aroused my anger.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
I'm absolutely sure!
絶対だよ!
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
There is no doubt.
絶対確実だ。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.