The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '習'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
She is learning the piano.
彼女はピアノを習っています。
It's hard to master English.
英語を習得するのは大変だ。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
We want to learn some Spanish songs.
私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
Those customs found acceptance there.
そこでそういった習慣が受け入れられた。
She acquired a knowledge of French.
彼女はフランス語を習得した。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
I wish I could break the habit of smoking.
喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.
彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
That custom has little currency in Japan.
その習慣は日本ではほとんど行われていない。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
What are you learning from the teacher?
君たちは先生から何を習っていますか。
I still have not learned to drive a car.
私は相変わらず車の運転を習っていない。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
You learned English from Miss Long, didn't you?
あなたはロング先生に英語を習ったのですね。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
My mother has been taking French lessons for several years.
母は数年前からフランス語を習っています。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
She adapted her teaching method to slow learners.
彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
What are you learning?
君は何を習ってるの。
Have you studied cooking or something?
料理か何か習ったりしましたか。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
My mother has been learning French for several years.
母は数年前からフランス語を習っています。
French is too hard, I don't want to learn it.
フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
They stick to old customs in everything.
彼らは何でも古い慣習にしがみつく。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
Other times, other manners.
時代が変われば風習も変わる。
A bad habit is easily acquired.
悪い習慣はつきやすい。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
We used to take a walk before breakfast.
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
It's hard to master English.
英語を習得するのは難しい。
My sister has been taking piano lessons since she was four.
妹は四歳の時からずっとピアノを習っている。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
You have only to practice every day.
あなたは毎日練習しさえすればよい。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
You ought to do away with this practice.
このような習慣をあなたはやめるべきだ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.