Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| She has been studying English since the age of ten. | 彼女は10歳からずっと英語を習っている。 | |
| How is cheerleading practice? | チアリーダーの練習はどうなの。 | |
| It's really hard to turn your back on your way of life. | 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 | |
| Listening practice tends to be monotonous. | リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The gift-giving custom dies hard. | 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| Have you gone over the lesson? | その課の復習をしましたか。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| Esperanto is a fun language to learn. | エスペラント語を習うのは楽しい。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止すべきだ。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| Are you interested in foreign languages? | 外国語の学習に興味がありますか。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| I'm learning Czech. | チェコ語を習っている。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| Each country has its own customs. | 各国にはそれぞれの習慣がある。 | |
| My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. | 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 | |
| Bears often scratch their backs on the bark of trees. | 熊は木の皮で背中を掻く習性がある。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| She practises the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| I've taught myself to play the guitar. | 私はギターの弾き方を独習した。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Such a custom is not peculiar to the Americans. | そういう習慣は米国人独特ではない。 | |
| No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. | どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 | |
| He is staying here with a view to learning Japanese. | 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |
| On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| We practiced very hard to beat them. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| They have the same habits. | 彼らは同じ習慣をもつ。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? | モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。 | |
| He began to learn English. | 彼は英語を習い始めた。 | |
| What are you learning at school? | 今授業で何を習っていますか。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| Knowledge can only be obtained by study. | 知識は学習によってのみ習得することができる。 | |
| The anthropologist says odd customs do persist in the region. | その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 | |
| Mr Sato practices archery in the weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| She is learning the piano. | 彼女はピアノを習っています。 | |
| You should practice playing the piano regularly. | 規則正しくピアノを練習すべきです。 | |
| I'm practising judo. | 柔道を練習しています。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 | |
| I have tennis practice later. | 後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| She acquired the knowledge of English. | 彼女は英語の知識を習得した。 | |
| Social customs vary greatly from country to country. | 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 | |
| Follow your sister's example. | 姉さんを見習いなさい。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| These old customs have been handed down from generation to generation. | これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| My mother has been learning French for several years. | 母は数年前からフランス語を習っています。 | |
| You must rid yourself of bad habits. | 君は悪習をやめなければいけない。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| She practices English conversation by listening to the radio. | 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| In Japan children as young as 3 begin violin lessons. | 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |