Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. | ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 | |
| We were made to practice three hours a day by the manager. | 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 | |
| To master English is hard. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| When do you practice the piano? | あなたはいつピアノの練習をしますか。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| This practice has long since been done away with. | この慣習は、ずっと前から廃止されている。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| He used every chance to practice English. | 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| My father encouraged me to study the piano. | 父は私にピアノを習うように勧めた。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| Social customs vary greatly from country to country. | 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| I have tennis practice later. | 後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| To master English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| They have little chance to practice it. | 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| It became his habit by degrees. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| We learn English at school. | 私たちは学校で英語を習います。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| He practiced every day at home. | 彼は毎日家で練習した。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はピアノを練習していた。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. | 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| We learned that Newton discovered the law of gravitation. | 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 | |
| However hard you may study, you can't master English in a year or so. | たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| She is intent on mastering French. | 彼女はフランス語の習得に熱中している。 | |
| I want to learn how to ski. | 私はスキーを習いたい。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| After you've had some tea, carry on practising. | お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| I learned how to ride a bike when I was six years old. | 私は16の時、バイクの乗り方を習いました。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| It is true of learning English that "practice makes perfect". | 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| He made the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用した。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| If I had more time, I would learn how to dance. | もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| She adapted her teaching method to slow learners. | 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| After a year's practice, she plays the piano after a fashion. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| She practiced typing every day. | 彼女は毎日タイプの練習をした。 | |
| I studied English for four years with a native speaker. | 私は4年間ネイティブから英語を習っていた。 | |