Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 He was taught French and given a dictionary. 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 Do you want to learn to play guitar? ギターを習いたいの? I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 I studied English for four years with a native speaker. 私は4年間ネイティブから英語を習っていた。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 I wish I could break the habit of smoking. 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 He got out of the habit of smoking. 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 She had long been learning to play the piano. 彼女は長いことピアノを習っていました。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 It's hard to master English. 英語を習得するのは大変だ。 Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 How many proverbs have we learned so far? 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。 I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese. 彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 Each society has a different institution. 社会ごとに違った習慣がある。 Did you try to review the English lessons? 君は英語の復習をしようとしましたか。 Each man calls barbarism whatever is not his own practice. 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 French is too hard, so I don't think I want to learn it. フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 The older you are, the more difficult it is to learn a language. 年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。 You will succeed in learning English. あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 He learned how to swim. 彼は泳ぎ方を習った。 However hard you may study, you can't master English in a year or so. たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。 We learn about the structure of the heart in junior high school. 心臓の構造については中学で習う。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 Those customs found acceptance there. そこでそういった習慣が受け入れられた。 I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 Some children learn languages easily and others with difficulty. 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 I don't understand Chinese, but I want to learn. 私は中国語が分かりません、でも習いたいです。 Children imitate their parents' habits. 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Mr Brown made his son learn Chinese. ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 What are you learning from the teacher? 君たちは先生から何を習っていますか。 There are many ancient customs in Japan. 日本には古くからの習慣がたくさんある。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 We used to take a walk before breakfast. 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 I am accustomed to studying English every evening. 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 We learned that oil floats on water. 私たちは、油が水に浮くことを習った。 I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 That's the best approach to the study of English. それが最良の英語学習法だ。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 I started learning Chinese last week. 先週中国語を習い始めました。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 I have grown out of the habit of reading comics. 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 I am learning how to type. わたしはタイプの打ち方を習っている。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 She adapted her teaching method to slow learners. 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 Plain English is a shortcut to the goal of language learning. プレインイングリッシュは語学習得の近道です。 If I had more time, I would learn how to dance. もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 She is accustomed to doing her homework before dinner. 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 It is a good habit to keep a diary. 日記をつけることは良い習慣だ。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 He had learned English before he left for England. 彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 Children learn to swim in school today. このごろは子供は学校で泳ぎを習う。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 I take lessons in flower arrangement. お花を習っています。