Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |
| We did so after an old custom. | 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 | |
| This custom dates from ancient times. | この習慣は古代から続いている。 | |
| Are you interested in foreign languages? | 外国語の学習に興味がありますか。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| By next month he will have been learning how to play the violin for five years. | 彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。 | |
| We learn English at school. | 私たちは学校で英語を習います。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Please revise regularly every day. | 毎日、規則正しく復習してください。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| He practiced every day at home. | 彼は毎日家で練習した。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| Habit is second nature. | 習い性となる。 | |
| I am taking French next year. | 来年私はフランス語を習います。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| She practices playing the violin every day. | 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| How many proverbs have we learned so far? | 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| This is the way he learned English. | これが彼の英語学習法です。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| I practiced my English on him. | 僕は彼を相手にして英語を練習した。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| You must rid yourself of bad habits. | 君は悪習をやめなければいけない。 | |
| I learned how to ride a bike when I was six years old. | 私は16の時、バイクの乗り方を習いました。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. | 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 | |
| She acquired a knowledge of French. | 彼女はフランス語を習得した。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| French is too hard, so I don't think I want to learn it. | フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| She should model her manners on her sister. | 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| If you want to skate well, you should take it up seriously. | スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. | ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| Try as you may, you can't master English in a few months. | いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| The odd custom is peculiar to the region. | その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | |
| You can't expect a man to change his habits at once, girl. | 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| I hear you are taking English lessons. | 英語を習っているそうですね。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| She is learning the piano. | 彼女はピアノを習っています。 | |
| That custom originated with the American Indians. | その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 | |
| What are you learning at school? | 今授業で何を習っていますか。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| This practice has long since been done away with. | この慣習は、ずっと前から廃止されている。 | |
| Follow your sister's example. | 姉さんを見習いなさい。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| What are you studying? | 君は何を習ってるの。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| Can you practice Japanese with me? | 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| Why do we have to learn all this much? | 何で私たちはこんなに習わなければならないのか。 | |
| She acquired the knowledge of English. | 彼女は英語の知識を習得した。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| She is intent on mastering French. | 彼女はフランス語の習得に熱中している。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| This is a good book for anyone wishing to learn English. | これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。 | |
| Follow the example of your sister. | 姉さんを見習いなさい。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| That is the way of the world. | それが世の習いです。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| You must drill in grammar. | 君は文法の練習をしなければならない。 | |
| I have tennis practice later. | 後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |