Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| Have you practiced any today? | 今日は少しでも練習しましたか。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Have you learned cooking or anything? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| She adapted her teaching method to slow learners. | 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. | 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 | |
| He made the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用した。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| It is essential for you to practice every day. | 毎日練習することが極めて重要です。 | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| They have the same habits. | 彼らは同じ習慣をもつ。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| French is too hard, so I don't think I want to learn it. | フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 | |
| He used every chance to practice English. | 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." | 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 | |
| It is by no means easy to master a foreign language. | 外国語を習得することは決して容易なことではない。 | |
| I've taught myself to play the guitar. | 私はギターの弾き方を独習した。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Such a custom is not peculiar to the Americans. | そういう習慣は米国人独特ではない。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| It is true of learning English that "practice makes perfect". | 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 | |
| Let's begin practicing voice projection. | まず発声練習から始めましょう。 | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| I have tennis practice later. | 後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| We learn English three hours a week. | 私達は週3時間英語を習います。 | |
| Have you ever learned how to play the guitar? | あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| We trained hard for the game at first. | 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| We practiced very hard to beat them. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| How is cheerleading practice? | チアリーダーの練習はどうなの。 | |
| Mike didn't join the practice yesterday. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. | 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| I am learning how to type. | わたしはタイプの打ち方を習っている。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |
| She has been studying English since the age of ten. | 彼女は10歳からずっと英語を習っている。 | |
| I've always wanted to learn how to skate. | スケートを習いたいってずっと思ってたんです。 | |
| It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |
| I do exercises in English composition every day. | 毎日英作文の練習をする。 | |
| Have you studied cooking or something? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| She went to Paris for the purpose of learning ballet. | 彼女はバレーを習うためにパリへ行った。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| We study Arabic. | わたしたちはアラビア語を習っている。 | |