Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| She is practicing the violin now. | 彼女は今バイオリンの練習をしています。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| To master English is hard. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| My driving instructor says I should be more patient. | 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 | |
| He began to learn English. | 彼は英語を習い始めた。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| She should model her manners on her sister. | 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| She practices playing the violin every day. | 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 | |
| She adapted her teaching method to slow learners. | 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| That institution must be protected. | その慣習は守らなくてはならない。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." | 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| We learned that oil floats on water. | 私たちは、油が水に浮くことを習った。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| This custom dates from ancient times. | この習慣は古代から続いている。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| After a year's practice, she plays the piano after a fashion. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はいつもピアノを練習していた。 | |
| Tom has a lot to learn. | トムは習わなければならないことがいっぱいあります。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| It is not easy to master English. | 英語を習得するのは容易ではない。 | |
| I'm practising judo. | 柔道を練習しています。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| Mike didn't join the practice yesterday. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| We must do away with such bad customs. | そう言った悪習は廃止すべきだ。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| Have you studied cooking or something? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She went to Paris for the purpose of learning ballet. | 彼女はバレーを習うためにパリへ行った。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| Is it a general custom in your country? | それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 | |
| It's hard to master English. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| This custom is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| She practiced the piano every day. | 彼女は毎日ピアノの練習をした。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| I study Spanish. | スペイン語を習っています。 | |
| You must practice it at regular intervals. | 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| What are you learning at school? | 今授業で何を習っていますか。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. | 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| I am taking French next year. | 来年私はフランス語を習います。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |