You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
He acquired French when he was young.
彼は若い頃にフランス語を習得した。
That custom has little currency in Japan.
その習慣は日本ではほとんど行われていない。
He was in the habit of taking a walk after supper.
彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。
He was taught French and given a dictionary.
彼はフランス語を習って辞書をもらった。
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
She has been studying English since the age of ten.
彼女は10歳からずっと英語を習っている。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Keeping a diary is a good habit.
日記を付けるのは良い習慣です。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
She takes cooking lessons once a week.
彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I'm just a creature of habit, I guess.
どうしても習慣から抜けきれないんだね。
We must do away with such a custom.
そのような風習は廃止しなければならない。
Other times, other manners.
時代が変われば風習も変わる。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
Have you learned cooking or anything?
料理か何か習ったりしましたか。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
One acquires bad habits very easily.
悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
You have only to practice every day.
あなたは毎日練習しさえすればよい。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
I've always wanted to learn how to skate.
スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
There are many ancient customs in Japan.
日本には古くからの習慣がたくさんある。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.