UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '習'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
She spends a lot of time practicing the piano.彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
She is in the habit of keeping late hours.彼女は夜更かしする習慣がある。
A bad habit is easily acquired.悪い習慣はつきやすい。
I just followed convention.私はただ因習に従ったまでだ。
Where did you learn that?どこでそれを習いましたか。
Bob usually goes to bed at ten.ボブは十時に寝るのが習慣だ。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
It's hard to change a bad habit.悪い習慣を変えるのは難しいよ。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
He makes it a rule to take a walk every morning.彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
What are you learning?君は何を習ってるの。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
We learn English three hours a week.私達は週3時間英語を習います。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
He used to play with her in his childhood.子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
That is the way of the world.それが世の習いです。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
He slipped into the bad habit again.彼はまたも悪い習慣をはじめた。
Bears often scratch their backs on the bark of trees.熊は木の皮で背中を掻く習性がある。
As was the custom in those days, he married young.当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
I make it a rule to get up early in the morning.毎朝早起きするのを習慣にしている。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
I wish I could break the habit of smoking.喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Not a day passed but I practiced playing the piano.私は毎日ピアノの練習をした。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
It is my practice to get up at 6 a.m.朝6時に起きるのが私の習慣です。
Is it hard to learn Esperanto?エスペラントは習得しにくいですか。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
She went to Paris for the purpose of learning ballet.彼女はバレーを習うためにパリへ行った。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Such a custom should be done away with.このような習慣は廃止すべきだ。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Many old customs are gradually dying out.多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Some learned to play musical instruments.楽器の演奏を習うものもいた。
I have tennis practice.私はテニスの練習があります。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
She acquired a knowledge of French.彼女はフランス語を習得した。
I'm not in the habit of staying up late.私には夜更かしの習慣はない。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Andy must have practiced very hard.アンディは、猛練習したにちがいない。
That custom is on the decrease.その風習はすたれつつある。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
No one knows when such a custom came into existence.そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。
He was in the habit of taking a walk after supper.彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He practiced every day at home.彼は毎日家で練習した。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
We want to learn some Japanese songs.私たちは日本の歌をいくつか習いたい。
She practices the piano every day.彼女は毎日ピアノを練習します。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
We are learning Arabic.わたしたちはアラビア語を習っている。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
That custom has little currency in Japan.その習慣は日本ではほとんど行われていない。
My father encouraged me to study the piano.父は私にピアノを習うように勧めた。
There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan.日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License