Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 He had learned English before he left for England. 彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。 Have you gone over the lesson? その課の復習をしましたか。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 It is difficult for foreigners to master Japanese. 外国人が日本語を習得するのは難しい。 Are you interested in foreign languages? 外国語の学習に興味がありますか。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 We are learning Arabic. わたしたちはアラビア語を習っている。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 Bears often scratch their backs on the bark of trees. 熊は木の皮で背中を掻く習性がある。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 It became his habit by degrees. それは徐々に彼の習慣になった。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 I hear you are taking English lessons. 英語を習っているそうですね。 Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 Did you try to review the English lessons? 君は英語の復習をしようとしましたか。 It's to your advantage to learn everything you can. 何でも習っておいた方が得ですよ。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Children learn to swim in school today. このごろは子供は学校で泳ぎを習う。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 We study Arabic. わたしたちはアラビア語を習っている。 In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 This custom dates from ancient times. この習慣は古代から続いている。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪習を取り除くのは容易ではない。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 You will succeed in learning English. あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 I've taught myself to play the guitar. 私はギターの弾き方を独習した。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 I've studied English for five years. 英語を5年習いました。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 By next month he will have been learning how to play the violin for five years. 彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 He's learning French so he can get a better salary. 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 Father is in the habit of reading the paper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 It is a good habit to keep a diary. 日記をつけることは良い習慣だ。 It's easy to fall into bad habits. 悪習に染まるのは簡単だ。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 Schweitzer is a man to imitate. シュヴァイツァーは見習うべき人間です。 My worst vice is smoking. 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 Follow the example of your sister. 姉さんを見習いなさい。 Jim is learning how to drive a car. ジムは教習所に通っている。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 It is my practice to get up at 6 a.m. 朝6時に起きるのが私の習慣です。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 I still have not learned to drive a car. 私は相変わらず車の運転を習っていない。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 We want to learn some Spanish songs. 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 I don't understand Chinese, but I want to learn. 私は中国語が分かりません、でも習いたいです。 Tom has a lot to learn. トムは習わなければならないことがいっぱいあります。 John always tried to live up to the example of Lincoln. ジョンはいつもリンカーンを見習って生きようとしていた。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 My roommate is learning Chinese. 私のルームメイトは中国語を習っています。 You should acquaint yourself with the local customs. あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 After school, I go to an English school to practice English conversation. 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 I don't think this is a good approach to biology. これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 It's impossible to learn English in a month. 1か月で英語を習得することは不可能だ。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 That gradually became his habit. それは徐々に彼の習慣になった。 This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。