Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 We learn English three hours a week. 私達は週3時間英語を習います。 You should imitate his behavior. 彼の態度を見習いなさい。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 Have you ever learned how to play the guitar? あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。 I usually shower at night. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 We used to take a walk before breakfast. 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 We must put an end to a bad habit as soon as possible. われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 Each society has a different institution. 社会ごとに違った習慣がある。 You should avail yourself of every opportunity to learn. 学習のあらゆる機会を利用すべきだ。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 Why do we have to learn all this much? 何で私たちはこんなに習わなければならないのか。 He was taught French and given a dictionary. 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? Some children learn languages easily and others with difficulty. 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 I just followed convention. 私はただ因習に従ったまでだ。 You can not master English in a short time. 短期間で英語を習得することはできない。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 Does every boy have to learn cooking in your school? あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 English will take you a long time to master. あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 If I had more time, I would learn how to dance. もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 No one knows when such a custom came into existence. そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 Read chapter 4 for Friday. 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 Jim is learning how to drive a car. ジムは教習所に通っている。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 Where did you learn that? どこでそれを習いましたか。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 My son has formed the habit of rising early. うちの息子は早起きの習慣がついた。 She acquired the habit of rising early. 彼女は早起きの習慣がついた。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 Their job is to confuse learners of the language. 彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 I'm learning to sew so that I can make myself a dress. 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 We learn about the structure of the heart in junior high school. 心臓の構造については中学で習う。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 After school, I go to an English school to practice English conversation. 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 This book is on the manners and customs of America. この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪習を取り除くのは容易ではない。 How long have you been studying English? いつから英語を習っているのか。 She adapted her teaching method to slow learners. 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 My father encouraged me to study the piano. 父は私にピアノを習うように勧めた。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 She acquired a knowledge of French. 彼女はフランス語を習得した。 Learning foreign languages is boring. 外国語を学習するのはつまらないよ。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 You had better learn either English or French. あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 I've taught myself to play the guitar. 私はギターの弾き方を独習した。 At any rate, if you learn English, study it thoroughly. どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。 Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 I am learning how to type. わたしはタイプの打ち方を習っている。 Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 I learned how to ride a bike when I was six years old. 私は16の時、バイクの乗り方を習いました。 I learned cooking under my sister's tuition. 料理は姉を先生にして習いました。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 We should conform to the customs of society. 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 He got out of the habit of smoking. 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 Ancient customs are dying out quickly today. 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 The habit of smoking is very difficult to get rid of. 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 I hear you are taking English lessons. 英語を習っているそうですね。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。