While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪習は廃止しなければならない。
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
Those customs found acceptance there.
そこでそういった習慣が受け入れられた。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
I wish I had the chance to learn Russian.
ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
Follow your sister's example.
姉さんを見習いなさい。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
She adapted her teaching method to slow learners.
彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She went to Paris for the purpose of learning ballet.
彼女はバレーを習うためにパリへ行った。
I make it a rule to get up at six.
私は六時におきるのを習慣にしている。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Learning foreign languages is boring.
外国語を学習するのはつまらないよ。
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
How long have you been studying English?
いつから英語を習っているのか。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
This custom became extinct a long time ago.
この習慣は絶えて久しい。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
She has been studying English since the age of ten.
彼女は10歳からずっと英語を習っている。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
I've always wanted to learn how to skate.
スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
I have a habit of getting up early.
私は朝早く起きる習慣がある。
He slipped into the bad habit again.
彼はまたも悪い習慣をはじめた。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
The practice still prevails locally in parts of Japan.
その習慣は今なお日本の所々で行われている。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.