One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Every child needs someone to look up to and copy.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
Do you want to learn to play guitar?
ギターを習いたいの?
You must rid yourself of bad habits.
君は悪習をやめなければいけない。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
We are learning Arabic.
わたしたちはアラビア語を習っている。
I've studied English for five years.
英語を5年習いました。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
She had the wisdom to follow the custom.
彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
She went to Paris for the purpose of learning ballet.
彼女はバレーを習うためにパリへ行った。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Many western customs have taken root in Japan.
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.
私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
They stick to old customs in everything.
彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
You should try to form the habit of using your dictionaries.
君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
People differ in habits.
人にはそれぞれ違った習慣がある。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Smoking is a bad habit.
煙草を吸う習慣は悪い習慣です。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
She takes cooking lessons once a week.
彼女は週に一度料理の講習を受ける。
While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
Such is the custom of the people here.
そういうのがここの人たちの習慣だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
It is never too late to learn.
六十の手習い。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
No one knows when such a custom came into existence.
そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。
This custom should be done away with.
この慣習はやめなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣の奴隷ですか?
We should do away with those bad customs.
私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
My worst vice is smoking.
私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
We must do away with such a custom.
そのような風習は廃止しなければならない。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
I've always wanted to learn how to skate.
スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
It's impossible to learn English in a month.
1か月で英語を習得することは不可能だ。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.