Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| He learned how to swim. | 彼は泳ぎ方を習った。 | |
| That gradually became his habit. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| He had learned English before he left for England. | 彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。 | |
| When do you practice the piano? | あなたはいつピアノの練習をしますか。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| Motivation is one of the factors that affects the learning process. | 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 | |
| We learned what we should do first. | 私たちは最初に何をすべきかを習った。 | |
| I am learning how to type. | わたしはタイプの打ち方を習っている。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| I'm learning to sew so that I can make myself a dress. | 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? | モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。 | |
| How many proverbs have we learned so far? | 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。 | |
| We learn about the structure of the heart in junior high school. | 心臓の構造については中学で習う。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| You should imitate his behavior. | 彼の態度を見習いなさい。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| One must practice every day in order to become a world-class athlete. | 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 | |
| They have the same habits. | 彼らは同じ習慣をもつ。 | |
| I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. | 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| You can't expect a man to change his habits at once, girl. | 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| She should model her manners on her sister. | 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| We were made to practice three hours a day by the manager. | 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| I learned French, before going to Europe. | ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| I am widely different from my little sister in character and habits. | 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はいつもピアノを練習していた。 | |
| Try as you may, you can't master English in a few months. | いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| I wish I had the chance to learn Russian. | ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Each country has its own customs. | 各国にはそれぞれの習慣がある。 | |
| That custom is on the decrease. | その風習はすたれつつある。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| She went to Paris for the purpose of learning ballet. | 彼女はバレーを習うためにパリへ行った。 | |
| I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. | 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| The custom was handed down from generation to generation. | その習慣は世代から世代へと伝えられた。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| She is learning the piano. | 彼女はピアノを習っています。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| She practiced the piano every day. | 彼女は毎日ピアノの練習をした。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| Do keep practicing! | ぜひ練習を続けなさい。 | |
| Social customs vary from country to country. | 社会の習慣は国によって異なる。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| She practices playing the violin every day. | 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| I'm afraid you can't. I have tennis practice later. | ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| At any rate, if you learn English, study it thoroughly. | どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Where did you learn that? | どこでそれを習いましたか。 | |
| It's hard to master English. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |