The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
His pulse beats slow.
彼は脈拍がおそい。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
My pulse is slow.
脈が遅いです。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Your pulse is normal.
あなたの脈は普通です。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
The doctor took my pulse.
医者は私の脈をとった。
This is a view of the Alps.
これはアルプス山脈の絵です。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.