The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The queen reigns, but does not rule in England.
英国では女王は君臨するが、支配はしない。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが政治は行わない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.