I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The robbers fell on him from behind the trees.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.
その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。
A tiger will attack people when it is hungry.
トラは空腹の時は人を襲うものだ。
A swarm of bees attacked us without mercy.
蜂が容赦なく襲ってきた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
The burglar broke into the post office in broad daylight.
強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
A band of robbers attacked the party.
盗賊の一団が一行に襲いかかった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Wolves don't usually attack people.
狼は普通人々を襲ったりしません。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
He came to the throne by succession.
彼は世襲によって王位についた。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
A cloud of hornets set at the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
The man attacked her with the intention of killing her.
その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
The robbers fell on her there.
強盗が彼女にそこで襲いかかった。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.