UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Keep your hair on!冷静になれ!
Be quiet.静かに!
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Be quiet!静かにしなさい。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License