UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Be quiet!静かに!
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
You be quiet.君静かにしろよ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
All is still.万物が静まり返っている。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License