UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Be quiet.静かに!
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The ocean was calm.海は静かだった。
Pipe down!静かに!
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet!静かにしなさい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Be quiet.静かに。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Do be quiet!静かにしろったら。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The storm has died down.嵐は静まった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Keep your hair on!冷静になれ!
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License