UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Be quiet!静かに!
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Be cool.冷静に。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Do be quiet!静かにしろったら。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet!静かにしなさい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Be quiet.静かに。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
You, be quiet!静かにしなさい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Keep your hair on!冷静になれ!
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The area was quiet.あたりは静かだ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Pipe down!静かにしなさい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License