UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The wind has died down.風が静まった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
All was still.すべてのものが静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The ocean was calm.海は静かだった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Be quiet.静かに。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The boy was quiet.少年は静かだった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Keep your hair on!冷静になれ!
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License