UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quiet down, please.静かにして下さいな。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Be quiet.静かに。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The boy was silent.少年は静かだった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The storm has died down.嵐は静まった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Quiet!静かに!
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Be quiet.静かにしなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License