The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Be quiet!
静かに!
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Please be quiet.
お静かに・・・。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be cool.
冷静に。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Be quiet.
静かに!
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The storm has died down.
嵐は静まった。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
It's too quiet.
静か過ぎる。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."