UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Be quiet!静かに!
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
It's too quiet.静か過ぎる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
All is still.万物が静まり返っている。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Be quiet.静かにしなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Be quiet!静かにしなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Quiet!静かに!
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License