UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
All is quiet.あたりは静かだ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Be quiet.静かに。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Please be quiet.お静かに・・・。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
This room is quiet.この部屋は静かです。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The ocean was calm.海は静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The forest was very still.森はとても静かだった。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Be quiet.静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Be quiet!静かに!
The boy was silent.少年は静かだった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The wind has died down.風が静まった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License