UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
All is still.万物が静まり返っている。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Please be quiet.お静かに・・・。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
All is quiet.あたりは静かだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Be quiet.静かにしなさい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Less noise, please.お静かに・・・。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Pipe down!静かに!
The wind has died down.風が静まった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The ocean was calm.海は静かだった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The sea is down.海が静かになった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Stay calm.静かにしてなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License