UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quiet!静かに!
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Be quiet.静かにしなさい。
Be quiet!静かに!
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Stay calm.静かにしてなさい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Be quiet!静かにしなさい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
The wind has died down.風が静まった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
All was still.すべてのものが静かだった。
The storm has died down.嵐は静まった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License