The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
The ocean was calm.
海は静かだった。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
All is quiet.
あたりは静かだ。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."