UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Stay calm.静かにしてなさい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
The storm has died down.嵐は静まった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You be quiet.君静かにしろよ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Keep your hair on!冷静になれ!
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The boy was silent.少年は静かだった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Pipe down!静かに!
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License