UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Pipe down!静かにしなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Be cool.冷静に。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
All is quiet.あたりは静かだ。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Keep your hair on!冷静になれ!
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The ocean was calm.海は静かだった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License