UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Stay calm.静かにしてなさい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The ocean was calm.海は静かだった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
You be quiet.君静かにしろよ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
You, be quiet!静かにしなさい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Do be quiet!静かにしろったら。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The forest was very still.森はとても静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet.静かにしなさい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License