UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Be quiet.静かに!
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The sea is down.海が静かになった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Be quiet!静かに!
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Pipe down!静かにしなさい。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
All was still.すべてのものが静かだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License