UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The forest was silent then.その時森は静かだった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
All was still.すべてのものが静かだった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Quiet!静かに!
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The boy was silent.少年は静かだった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Be quiet.静かに!
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Be quiet.静かにしなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Stay calm.静かにしてなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The sea is down.海が静かになった。
The wind has died down.風が静まった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License