UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Please be quiet.お静かに・・・。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Do be quiet!静かにしろったら。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
All is quiet.あたりは静かだ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License