UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The area was quiet.あたりは静かだ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
It's too quiet.静か過ぎる。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The ocean was calm.海は静かだった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License