UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The night was very still.その夜は大変静かでした。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The boy was silent.少年は静かだった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Keep your hair on!冷静になれ!
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The wind has died down.風が静まった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
All is still.万物が静まり返っている。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
All was still.すべてのものが静かだった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Be cool.冷静に。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Quiet!静かに!
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License