UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Stay calm.静かにしてなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Quiet!静かに!
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Be quiet!静かに!
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
All is still.万物が静まり返っている。
The sea is down.海が静かになった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Keep your hair on!冷静になれ!
The area was quiet.あたりは静かだ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License