The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
You be quiet.
君静かにしろよ。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Please keep quiet.
静かにして下さい。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
Be quiet.
静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
Be quiet.
静かに!
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
All is still.
万物が静まり返っている。
All was still.
すべてのものが静かだった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.