UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The sea is down.海が静かになった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Do be quiet!静かにしろったら。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You, be quiet!静かにしなさい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Pipe down!静かに!
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
It's too quiet.静か過ぎる。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Be quiet.静かにしなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Be quiet!静かにしなさい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License