UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Be quiet.静かに。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The forest was very still.森はとても静かだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Stay calm.静かにしてなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The wind has died down.風が静まった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
All is still.万物が静まり返っている。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License