UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Be quiet.静かに!
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The ocean was calm.海は静かだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The forest was very still.森はとても静かだった。
All is still.万物が静まり返っている。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Keep your hair on!冷静になれ!
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
You be quiet.君静かにしろよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
The sea was calm.海は静かだった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
All was still.すべてのものが静かだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License