UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You, be quiet!静かにしなさい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The sea is down.海が静かになった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The storm has died down.嵐は静まった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Keep quiet.静かにしていなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Pipe down!静かに!
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It's too quiet.静か過ぎる。
Pipe down!静かにしなさい。
Be quiet!静かにしなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Be quiet.静かにしなさい。
Less noise, please.お静かに・・・。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Be cool.冷静に。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Do be quiet!静かにしろったら。
All is still.万物が静まり返っている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Quiet!静かに!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
All was still.すべてのものが静かだった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License