UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Please keep quiet.静かにして下さい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
You be quiet.君静かにしろよ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet!静かに!
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Be cool.冷静に。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
All was still.すべてのものが静かだった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
You, be quiet!静かにしなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License