UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do be quiet!静かにしろったら。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
She is quiet.彼女は静かな人です。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The sea is down.海が静かになった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Be quiet!静かに!
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The boy was silent.少年は静かだった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The wind has died down.風が静まった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Be quiet!静かにしなさい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License