UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was quiet.少年は静かだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Be cool.冷静に。
Please keep quiet.静かにして下さい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Pipe down!静かにしなさい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
All is quiet.あたりは静かだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Stay calm.静かにしてなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Be quiet.静かに!
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Be quiet!静かにしなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Less noise, please.お静かに・・・。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
You be quiet.君静かにしろよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License