The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Quiet!
静かに!
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
It's too quiet.
静か過ぎる。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."