The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Please be quiet.
お静かに・・・。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
Be quiet!
静かにしなさい。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Pipe down!
静かに!
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.