The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Be quiet!
静かに!
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Pipe down!
静かに!
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
Pipe down!
静かにしなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet!
静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."