UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet.静かに。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Do be quiet!静かにしろったら。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It's too quiet.静か過ぎる。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
All is quiet.あたりは静かだ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be cool.冷静に。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Keep your hair on!冷静になれ!
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Please be quiet.お静かに・・・。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet.静かにしなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Quiet!静かに!
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License