UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The storm has died down.嵐は静まった。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You be quiet.君静かにしろよ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Pipe down!静かにしなさい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet.静かにしなさい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Be quiet.静かに!
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
All is quiet.あたりは静かだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet!静かにしなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The boy was silent.少年は静かだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The sea was calm.海は静かだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Less noise, please.お静かに・・・。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License