UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Keep your hair on!冷静になれ!
Please be quiet.お静かに・・・。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The area was quiet.あたりは静かだ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Be cool.冷静に。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Please keep quiet.静かにして下さい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Quiet!静かに!
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The sea was calm.海は静かだった。
The boy was quiet.少年は静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Stay calm.静かにしてなさい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Keep quiet.静かにしていなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
This room is quiet.この部屋は静かです。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License