UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Pipe down!静かにしなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Keep your hair on!冷静になれ!
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
All is quiet.あたりは静かだ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Quiet!静かに!
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Be quiet.静かに。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Keep quiet.静かにしていなさい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
All is still.万物が静まり返っている。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be cool.冷静に。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Less noise, please.お静かに・・・。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License