UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The forest was very still.森はとても静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Be cool.冷静に。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Please keep quiet.静かにして下さい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License