UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be cool.冷静に。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Be quiet!静かに!
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet.静かに!
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Do be quiet!静かにしろったら。
Please keep quiet.静かにして下さい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The forest was very still.森はとても静かだった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Pipe down!静かに!
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Please be quiet.お静かに・・・。
Be quiet.静かに。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License