UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The area was quiet.あたりは静かだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The boy was silent.少年は静かだった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Stay calm.静かにしてなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
All was still.すべてのものが静かだった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Pipe down!静かにしなさい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Be quiet.静かに。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License