UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The storm has died down.嵐は静まった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License