UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Be quiet!静かにしなさい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Be quiet.静かに。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Pipe down!静かにしなさい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All was still.すべてのものが静かだった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
You be quiet.君静かにしろよ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be cool.冷静に。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
You, be quiet!静かにしなさい。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Pipe down!静かに!
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License