UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The area was quiet.あたりは静かだ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
You be quiet.君静かにしろよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
All was still.すべてのものが静かだった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License