The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
The ocean was calm.
海は静かだった。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
You be quiet.
君静かにしろよ。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The storm has died down.
嵐は静まった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
The sea was calm.
海は静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
The wind has died down.
風が静まった。
Be quiet.
静かにしなさい。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Stay calm.
静かにしてなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.