UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Please keep quiet.静かにして下さい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
All was still.すべてのものが静かだった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Be quiet.静かに。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
All is still.万物が静まり返っている。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The ocean was calm.海は静かだった。
Keep your hair on!冷静になれ!
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It was a quiet night.静かな夜であった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The wind has died down.風が静まった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License