The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."