UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The wind has died down.風が静まった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Keep your hair on!冷静になれ!
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The boy was silent.少年は静かだった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Be quiet.静かに!
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet!静かに!
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Be cool.冷静に。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The forest was very still.森はとても静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The storm has died down.嵐は静まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License