UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The storm has died down.嵐は静まった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The sea was calm.海は静かだった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Stay calm.静かにしてなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
All was still.すべてのものが静かだった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License