UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The sea was calm.海は静かだった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Be quiet!静かにしなさい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Be quiet.静かに!
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
All is quiet.あたりは静かだ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Pipe down!静かにしなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
You, be quiet!静かにしなさい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
All was still.すべてのものが静かだった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License