UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Be quiet!静かに!
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Pipe down!静かに!
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet!静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Do be quiet!静かにしろったら。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Please be quiet.お静かに・・・。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
All is quiet.あたりは静かだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The sea is down.海が静かになった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
It's too quiet.静か過ぎる。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License