UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Please be quiet.お静かに・・・。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The storm has died down.嵐は静まった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The wind has died down.風が静まった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
You be quiet.君静かにしろよ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License