UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Be cool.冷静に。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It's too quiet.静か過ぎる。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Pipe down!静かにしなさい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be quiet.静かにしなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You be quiet.君静かにしろよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License