UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Do be quiet!静かにしろったら。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Be quiet.静かに!
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Be cool.冷静に。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The ocean was calm.海は静かだった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The forest was very still.森はとても静かだった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Pipe down!静かにしなさい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
It's too quiet.静か過ぎる。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License