The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
It's too quiet.
静か過ぎる。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
Pipe down!
静かに!
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Please be quiet.
お静かに・・・。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Stay calm.
静かにしてなさい。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
The ocean was calm.
海は静かだった。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is