UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Be quiet!静かに!
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Please be quiet.お静かに・・・。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be cool.冷静に。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Be quiet.静かに!
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The storm has died down.嵐は静まった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The area was quiet.あたりは静かだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
It's too quiet.静か過ぎる。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Stay calm.静かにしてなさい。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Less noise, please.お静かに・・・。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
All is quiet.あたりは静かだ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Quiet!静かに!
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Pipe down!静かに!
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License