UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Stay calm.静かにしてなさい。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The sea is down.海が静かになった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All was still.すべてのものが静かだった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The wind has died down.風が静まった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
All is still.万物が静まり返っている。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Be quiet.静かに!
Pipe down!静かに!
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
This room is quiet.この部屋は静かです。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
You be quiet.君静かにしろよ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License