UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too quiet.静か過ぎる。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Keep quiet.静かにしていなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Be quiet.静かに!
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
All is still.万物が静まり返っている。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Keep your hair on!冷静になれ!
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The sea was calm.海は静かだった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
All is quiet.あたりは静かだ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The wind has died down.風が静まった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Pipe down!静かに!
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Pipe down!静かにしなさい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Less noise, please.お静かに・・・。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License