The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
Be quiet.
静かにしなさい。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
Less noise, please.
お静かに・・・。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.