UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
All was still.すべてのものが静かだった。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Stay calm.静かにしてなさい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Pipe down!静かに!
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The boy was silent.少年は静かだった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Be quiet.静かにしなさい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Be quiet.静かに!
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License