UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The storm has died down.嵐は静まった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The area was quiet.あたりは静かだ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Do be quiet!静かにしろったら。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
All is quiet.あたりは静かだ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License