UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Less noise, please.お静かに・・・。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You, be quiet!静かにしなさい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It's too quiet.静か過ぎる。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
You be quiet.君静かにしろよ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License