UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The boy was silent.少年は静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Be quiet.静かにしなさい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Keep your hair on!冷静になれ!
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
All is quiet.あたりは静かだ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The sea was calm.海は静かだった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Be quiet.静かに!
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Do be quiet!静かにしろったら。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License