UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The sea is down.海が静かになった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The boy was silent.少年は静かだった。
Keep your hair on!冷静になれ!
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You, be quiet!静かにしなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Be cool.冷静に。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The sea was calm.海は静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Be quiet!静かにしなさい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Pipe down!静かに!
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Pipe down!静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License