The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
The storm has died down.
嵐は静まった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.