UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Be quiet!静かにしなさい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Please be quiet.お静かに・・・。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Less noise, please.お静かに・・・。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Keep your hair on!冷静になれ!
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Be quiet.静かに。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Pipe down!静かに!
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License