That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.