The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The boy was silent.
少年は静かだった。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet.
静かにしなさい。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
The wind has died down.
風が静まった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Do be quiet!
静かにしろったら。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."