UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The forest was very still.森はとても静かだった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The ocean was calm.海は静かだった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Pipe down!静かにしなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
All is still.万物が静まり返っている。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The wind has died down.風が静まった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Keep your hair on!冷静になれ!
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License