UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet!静かに!
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Pipe down!静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The sea is down.海が静かになった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
All was still.すべてのものが静かだった。
Be quiet.静かに!
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Please be quiet.お静かに・・・。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The forest was very still.森はとても静かだった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
This room is quiet.この部屋は静かです。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The boy was quiet.少年は静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License