UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
You be quiet.君静かにしろよ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Please keep quiet.静かにして下さい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Be quiet.静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Be quiet.静かに!
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
All is still.万物が静まり返っている。
All was still.すべてのものが静かだった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Be quiet!静かにしなさい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
She is quiet.彼女は静かな人です。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The sea is down.海が静かになった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License