UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The night was very still.その夜はとても静かだった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Pipe down!静かにしなさい。
The storm has died down.嵐は静まった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet.静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It's too quiet.静か過ぎる。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The sea is down.海が静かになった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Do be quiet!静かにしろったら。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet.静かに。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Pipe down!静かに!
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License