UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Be cool.冷静に。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Be quiet.静かに。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Pipe down!静かに!
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The boy was silent.少年は静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The forest was silent then.その時森は静かだった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Please be quiet.お静かに・・・。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Stay calm.静かにしてなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It's too quiet.静か過ぎる。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You be quiet.君静かにしろよ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You, be quiet!君、静かにしろ。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License