The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The sea is down.
海が静かになった。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
All is quiet.
あたりは静かだ。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
It's too quiet.
静か過ぎる。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.