UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The night was very still.その夜は大変静かでした。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
You, be quiet!静かにしなさい。
Be cool.冷静に。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Less noise, please.お静かに・・・。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Do be quiet!静かにしろったら。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The storm has died down.嵐は静まった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Pipe down!静かに!
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
All was still.すべてのものが静かだった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License