The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Pipe down!
静かに!
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Less noise, please.
お静かに・・・。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
Be quiet!
静かに!
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.