UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The storm has died down.嵐は静まった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It's too quiet.静か過ぎる。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be cool.冷静に。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Pipe down!静かに!
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
All was still.すべてのものが静かだった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The sea is down.海が静かになった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License