UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet.静かに。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
All was still.すべてのものが静かだった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The storm has died down.嵐は静まった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
You, be quiet!静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be quiet!静かにしなさい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License