The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
Pipe down!
静かにしなさい。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Be quiet.
静かに。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
It's too quiet.
静か過ぎる。
Be quiet.
静かに!
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.