The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
Be quiet!
静かにしなさい。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
The wind has died down.
風が静まった。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The sea is down.
海が静かになった。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
Do be quiet!
静かにしろったら。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You, be quiet!
静かにしなさい。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."