UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Less noise, please.お静かに・・・。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
All was still.すべてのものが静かだった。
Quiet!静かに!
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
All is still.万物が静まり返っている。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Stay calm.静かにしてなさい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Please be quiet.お静かに・・・。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License