UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It's too quiet.静か過ぎる。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
All is still.万物が静まり返っている。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Be quiet.静かに。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The sea was calm.海は静かだった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
All was still.すべてのものが静かだった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet.静かに!
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License