The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
Be quiet.
静かに。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Be quiet.
静かにしなさい。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Stay calm.
静かにしてなさい。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet.
静かに!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.