UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The boy was silent.少年は静かだった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The sea is down.海が静かになった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
All was still.すべてのものが静かだった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Pipe down!静かに!
The wind has died down.風が静まった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Keep your hair on!冷静になれ!
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet.静かに!
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The ocean was calm.海は静かだった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The sea was calm.海は静かだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It's too quiet.静か過ぎる。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License