UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Please be quiet.お静かに・・・。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
All was still.すべてのものが静かだった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Less noise, please.お静かに・・・。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
You be quiet.君静かにしろよ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It was a quiet night.静かな夜であった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Be quiet.静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Pipe down!静かに!
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Do be quiet!静かにしろったら。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Be quiet!静かに!
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License