UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
All was still.すべてのものが静かだった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Pipe down!静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Keep your hair on!冷静になれ!
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
All is still.万物が静まり返っている。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The area was quiet.あたりは静かだ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It's too quiet.静か過ぎる。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License