UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
All is still.万物が静まり返っている。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
All is quiet.あたりは静かだ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Do be quiet!静かにしろったら。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Pipe down!静かに!
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You be quiet.君静かにしろよ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Less noise, please.お静かに・・・。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The ocean was calm.海は静かだった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet!静かに!
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License