UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ocean was calm.海は静かだった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
All was still.すべてのものが静かだった。
Be quiet.静かにしなさい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The storm has died down.嵐は静まった。
The wind has died down.風が静まった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The boy was silent.少年は静かだった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The area was quiet.あたりは静かだ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The sea was calm.海は静かだった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License