UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The storm has died down.嵐は静まった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Less noise, please.お静かに・・・。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Pipe down!静かに!
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Pipe down!静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
You, be quiet!静かにしなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Be cool.冷静に。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Be quiet!静かに!
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
All is quiet.あたりは静かだ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License