The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
All was still.
すべてのものが静かだった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Quiet!
静かに!
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The boy was silent.
少年は静かだった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Be quiet.
静かにしなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Stay calm.
静かにしてなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is