The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Pipe down!
静かにしなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Keep your hair on!
冷静になれ!
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
All is quiet.
あたりは静かだ。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
Quiet!
静かに!
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."