UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The boy was quiet.少年は静かだった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
You, be quiet!静かにしなさい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Keep quiet.静かにしていなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Be quiet.静かにしなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Be quiet!静かにしなさい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The wind has died down.風が静まった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Less noise, please.お静かに・・・。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License