UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The storm has died down.嵐は静まった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The sea was calm.海は静かだった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Do be quiet!静かにしろったら。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It's too quiet.静か過ぎる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Please keep quiet.静かにして下さい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Please be quiet.お静かに・・・。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The ocean was calm.海は静かだった。
All was still.すべてのものが静かだった。
Be quiet!静かにしなさい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License