UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The night was very still.その夜はとても静かだった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The wind has died down.風が静まった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Pipe down!静かにしなさい。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Be cool.冷静に。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
All is still.万物が静まり返っている。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Keep your hair on!冷静になれ!
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Stay calm.静かにしてなさい。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Be quiet.静かに。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You, be quiet!静かにしなさい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The sea was calm.海は静かだった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
All was still.すべてのものが静かだった。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
All is quiet.あたりは静かだ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License