UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Be quiet!静かにしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Be quiet.静かに!
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
It's too quiet.静か過ぎる。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Do be quiet!静かにしろったら。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Please be quiet.お静かに・・・。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License