UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do be quiet.静かにしなさいったら。
Be quiet.静かに。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Be quiet.静かにしなさい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Stay calm.静かにしてなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet.静かに!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Be quiet!静かにしなさい。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Be cool.冷静に。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The sea is down.海が静かになった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License