UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Be quiet.静かに。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Be quiet!静かにしなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Less noise, please.お静かに・・・。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The wind has died down.風が静まった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
All was still.すべてのものが静かだった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet.静かに!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License