The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Be quiet!
静かに!
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.