UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Quiet!静かに!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Keep your hair on!冷静になれ!
All was still.すべてのものが静かだった。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Less noise, please.お静かに・・・。
The sea is down.海が静かになった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
All is still.万物が静まり返っている。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It's too quiet.静か過ぎる。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
You be quiet.君静かにしろよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License