UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Keep your hair on!冷静になれ!
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You be quiet.君静かにしろよ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Stay calm.静かにしてなさい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Pipe down!静かにしなさい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet!静かにしなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
All was still.すべてのものが静かだった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License