The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
The ocean was calm.
海は静かだった。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is