UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
You, be quiet!君、静かにしろ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Be quiet.静かにしなさい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet!静かにしなさい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Pipe down!静かにしなさい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Pipe down!静かに!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License