UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Pipe down!静かにしなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It's too quiet.静か過ぎる。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The storm has died down.嵐は静まった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet!静かに!
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Less noise, please.お静かに・・・。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The sea is down.海が静かになった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
You, be quiet!静かにしなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Please be quiet.お静かに・・・。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The ocean was calm.海は静かだった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License