UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Pipe down!静かに!
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Stay calm.静かにしてなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
All is still.万物が静まり返っている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The ocean was calm.海は静かだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
All was still.すべてのものが静かだった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Do be quiet!静かにしろったら。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License