UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You, be quiet!君、静かにしろ。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The boy was silent.少年は静かだった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Stay calm.静かにしてなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Be quiet.静かに!
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Keep quiet.静かにしていなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
All was still.すべてのものが静かだった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet!静かに!
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License