UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Keep your hair on!冷静になれ!
Be quiet.静かにしなさい。
Do be quiet!静かにしろったら。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Less noise, please.お静かに・・・。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Be quiet!静かにしなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The forest was very still.森はとても静かだった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The sea was calm.海は静かだった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The storm has died down.嵐は静まった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Pipe down!静かに!
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License