UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The area was quiet.あたりは静かだ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The storm has died down.嵐は静まった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Less noise, please.お静かに・・・。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Be quiet!静かに!
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet.静かに!
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Keep your hair on!冷静になれ!
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License