UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Stay calm.静かにしてなさい。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All was still.すべてのものが静かだった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Quiet!静かに!
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Be quiet!静かに!
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Do be quiet!静かにしろったら。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Be quiet.静かに。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The forest was very still.森はとても静かだった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License