Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 Do you think you could make a little less noise? もう少し静かにしていただけませんか。 Her calm judgement ensured us from accidents. 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 All is calm tonight. 今夜は全てが静まりかえっている。 I wish that noise would stop. It gets on my nerves. 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 Cool down and think it over again. 冷静に考えて見ろよ! It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 She came in quietly so as not to wake the baby. 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 Pipe down! 静かにしなさい。 He lives in peace. 彼は静かに暮らしている。 Keep your hair on! 冷静になれ! His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 I wish you would be quiet. 静かにしてくれたらいいんだがなあ。 See to it that you keep quiet. 静かにするように気をつけなさい。 Nara is a quiet and beautiful city. 奈良は静かで、きれいな町です。 Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 A quiet place to sit and rest would be nice. 座って休める静かな場所だけで良いのです。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Silence grows like cancer. 癌のように蝕む静寂。 It was the calm before the storm. 嵐の前の静けさだった。 I shut the door quietly so as not to wake the baby. 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 Be quiet for a moment. ちょっと静かにしてください。 How large is the population of Shizuoka City? 静岡市の人口はどれくらいですか。 We kept quiet. 私たちは静かにしていた。 She is a quiet woman. 彼女は物静かな女性だ。 This is the calm before the storm. これは嵐の前の静けさだ。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 I told him to be quiet. 私は彼に静かにするように言った。 Do be quiet. 静かにしなさいったら。 Tom tried to stay calm. トムは平静を保とうとした。 Let's keep quiet. 静かにしていましょう。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 The stadium was quite still. 球場は全く静かだった。 The boy was quiet. 少年は静かだった。 It's been ten years since I came to live in Shizuoka. 静岡に来てから10年になります。 I would like to live in the quiet country. 静かな田舎で暮らしたいものだ。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 The boy kept quiet. 男の子は静かにしていた。 The storm has died down. 嵐は静まった。 It seems to be quiet over there, right? あそこは静かそうですね。 Tom quietly closed the bedroom door. トムは寝室のドアを静かに閉めた。 My father is always cool. 父はいつも冷静である。 It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet. ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 His parents acted to calm him down. 両親は彼の気持ちを静めようとした。 We are not here for fun and games. 静かにしてくれ。 Kanazawa is a quiet city. 金沢は静かな町です。 He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 His head nodded, and he snored gently. 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 Keep silent while he is playing the piano. 彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 The doctor told her that she should take a rest. 医者は彼女に静養するように言った。 You must keep quiet. 静かにしていなければいけません。 My dream is to lead a quiet life in the country. 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 Mary closed the door quietly. メアリーはドアを静かに閉めた。 Less noise, please. どうかもう少し静かにして下さい。 He sat down to recover from his agitation. 彼は興奮を静めるために座った。 It was a silent night in winter. 冬の静かな夜だった。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 You might hear a pin drop. 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 All were quiet in the room. その部屋ではみんな静かにしていた。 We spent a quiet day in the country. 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 Be quiet while I am speaking. 私が話しをする時は静かにしなさい。 It's too quiet. 静か過ぎる。 He closed the door quietly behind him. 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 Quietness is a great treasure. 静穏は大きな宝物である。 As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down. 授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 Students must keep silent during a class. 学生は授業中、静かにしていなければならない。 The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 It is quiet here at night. ここは夜は静かです。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I am from Shizuoka. 私は静岡出身です。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm. しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 The night was very still. その夜はとても静かだった。 The teacher told us to be quiet. 先生は私たちに静かにするように言った。 I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 Do be quiet! 静かにしろったら。 Keep quiet in bed for a while. しばらく安静にしておきなさい。 Tony saw green fields and small, quiet villages. トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 The boy cannot keep quiet for ten minutes. その少年は10分と静かにしていられない。 Less noise, please. お静かに・・・。 You should stay in bed. 安静にして寝ていてください。 Be quiet! 静かに! Be quiet. 静かに。 She kept quiet. 彼女はずっと静かにしていた。 She slowly closed her eyes. 彼女は静かに目を閉じた。 I love art and quiet evenings at home. アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。