The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Keep your hair on!
冷静になれ!
Please be quiet.
お静かに・・・。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Be cool.
冷静に。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.