UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The sea was calm.海は静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Be cool.冷静に。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License