UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet!静かにしなさい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Please keep quiet.静かにして下さい。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Pipe down!静かに!
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You be quiet.君静かにしろよ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Keep quiet.静かにしていなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
This room is quiet.この部屋は静かです。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License