The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
All is still.
万物が静まり返っている。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Do be quiet!
静かにしろったら。
The ocean was calm.
海は静かだった。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.