UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The wind has died down.風が静まった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
It's too quiet.静か過ぎる。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
All is still.万物が静まり返っている。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Pipe down!静かに!
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Do be quiet!静かにしろったら。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Be cool.冷静に。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
All was still.すべてのものが静かだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License