UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Keep your hair on!冷静になれ!
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The storm has died down.嵐は静まった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Be quiet.静かに。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The wind has died down.風が静まった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The ocean was calm.海は静かだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License