UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Stay calm.静かにしてなさい。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All is quiet.あたりは静かだ。
You, be quiet!静かにしなさい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Be quiet.静かにしなさい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Please be quiet.お静かに・・・。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Do be quiet!静かにしろったら。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Quiet!静かに!
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The storm has died down.嵐は静まった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Be cool.冷静に。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License