Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do be quiet. 静かにしなさいったら。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 Be quiet for a moment. ちょっとの間静かにしてなさい。 The bird's cry broke the silence of the woods. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 Speak more quietly, please. もっと静かに話してください。 Please close the door quietly. 静かにドアを閉めて下さい。 She is a quiet woman. 彼女は物静かな女性だ。 We are not here for fun and games. 静かにしてくれ。 The ocean was calm. 海は静かだった。 You can stay here as long as you keep quiet. あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。 He was a quiet fellow and came from a good family. 彼は物静かな人で、良家の出だった。 You may stay here as long as you keep quiet. 静かにしていれば、ここに居てもよろしい。 I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. 子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。 He kept quite calm. 彼は至極冷静だった。 It seems to be quiet over there, right? あそこは静かそうですね。 He loves to hike in the quiet countryside. 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The injured man is now at rest. その怪我人はもう平静になった。 It was the calm before the storm. 嵐の前の静けさだった。 Don't let your emotions rule you. Be calm! 感情にはしるな。冷静になれ! The village was dead after sunset. 村は日没後静まり返っていた。 Be quiet! 静かに! Walk quietly, can't you? 静かに歩けないのか。 It waited, silently. それは静かに待っていた。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 You may stay here if you like, so long as you keep quiet. 静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。 You speak so softly that I cannot quite hear what you say. あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。 I never dreamed of there being such a quiet place. こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 All I want is peace and quiet. 私の望むのは安らぎと静けさだけです。 The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 The night was very still. その夜はとても静かだった。 Please keep quiet. どうぞ静かにしていてください。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 They kept quiet so that they would not be found. 彼らは見つからないように静かにしていた。 He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Pipe down! 静かにしなさい。 He was ill, and so they were quiet. 彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。 He quietly knocked at the door. 彼は静かに戸をたたいた。 We kept them quiet. 私たちは彼らを静かにさせておいた。 This is the calm before the storm. これは嵐の前の静けさだ。 All were quiet in the room. その部屋ではみんな静かにしていた。 I think it's important for us to stay calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 They spoke quietly so as not to wake the baby. 赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。 You should stay in bed. 安静にして寝ていてください。 As long as you keep quiet, you can stay in this room. 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 A quiet place to sit and rest would be nice. 座って休める静かな場所だけで良いのです。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 He closed the door quietly behind him. 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 The room was as still as the grave. 部屋は墓場のように静かだった。 Be quiet. 少し静かにしていなさい。 Keep quiet! 静粛にしていなさい。 It was so still that you would have heard a pin drop. とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 You must keep quiet for a few days. 君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。 Quiet down, please. 静かにして下さいな。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Be quiet at the table. 食事中は静かにしなさい。 The sea was calm. 海は静かだった。 Get real! 冷静に考えて見ろよ! Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 Soft music is often conducive to sleep. 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 I walked quietly so that they would not hear me. 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 Please keep quiet, so you don't wake the baby up. 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 Only a sincere apology will appease my anger. 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The storm didn't abate for several hours. 嵐は数時間静まらなかった。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 You can stay if only you are quiet. 静かにさえしていればいてもいいよ。 Be silent in the library, boys. 皆さん、図書館では静かにしなさい。 The calm surface reflected her features like a mirror. 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 Be quiet while I'm speaking. 私が話している間は静かにしていなさい。 You can stay only if you are quiet. 静かにさえしていればいてもいいよ。 The forest was very still. 森はとても静かだった。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 It became quiet again in the forest. 森の中は再び静かになった。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 It's a very quiet room. とても静かな部屋ですから。 Be quiet while I am speaking. 私が話をしている間は静かにしなさい。 Be quiet. Don't talk in class. 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 Be quiet while we are eating. 食事中は静かにしなさい。 A scream broke the silence. 悲鳴で静寂がやぶられた。 Everyone, please be quiet. みなさん、どうか静粛に。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 Cool down and think it over again. 冷静に考えて見ろよ! Suddenly Nancy screamed in the midst of silence. 静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。 All around is silence. あたりはすべてが静かです。 Kanazawa is a quiet city. 金沢は静かな町です。 He was calm in the face of great danger. 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 The area was quiet. あたりは静かだ。 We kept quiet. 私たちは静かにしていた。 He prefers the quiet. 彼は静けさを好む。 Nara is a quiet and beautiful city. 奈良は静かで、きれいな町です。