The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
Be quiet.
静かに!
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
Keep your hair on!
冷静になれ!
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is