UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
You be quiet.君静かにしろよ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Keep your hair on!冷静になれ!
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The sea is down.海が静かになった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The storm has died down.嵐は静まった。
The sea was calm.海は静かだった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License