UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Be quiet.静かにしなさい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Be quiet!静かに!
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Keep your hair on!冷静になれ!
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
All is quiet.あたりは静かだ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Pipe down!静かにしなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Stay calm.静かにしてなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
All was still.すべてのものが静かだった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Be cool.冷静に。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Pipe down!静かに!
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
All is still.万物が静まり返っている。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License