UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm has died down.嵐は静まった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
All is still.万物が静まり返っている。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Be quiet.静かにしなさい。
Please be quiet.お静かに・・・。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License