UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The ocean was calm.海は静かだった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The boy was silent.少年は静かだった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You be quiet.君静かにしろよ。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The sea was calm.海は静かだった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
All was still.すべてのものが静かだった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The storm has died down.嵐は静まった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License