The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The sea is down.
海が静かになった。
The sea was calm.
海は静かだった。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Pipe down!
静かにしなさい。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Be quiet!
静かに!
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
Quiet!
静かに!
Be cool.
冷静に。
You be quiet.
君静かにしろよ。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is