UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
All was still.すべてのものが静かだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Pipe down!静かにしなさい。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
All is still.万物が静まり返っている。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The storm has died down.嵐は静まった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Be quiet.静かにしなさい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License