UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Be quiet.静かにしなさい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Quiet!静かに!
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The ocean was calm.海は静かだった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Be quiet.静かに。
Please keep quiet.静かにして下さい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Stay calm.静かにしてなさい。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License