UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
All was still.すべてのものが静かだった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Quiet!静かに!
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Be quiet!静かにしなさい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The sea is down.海が静かになった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Do be quiet!静かにしろったら。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License