UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All is quiet.あたりは静かだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Pipe down!静かにしなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Be quiet!静かに!
Please be quiet.お静かに・・・。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The sea is down.海が静かになった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Keep your hair on!冷静になれ!
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
You, be quiet!静かにしなさい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The boy was quiet.少年は静かだった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Be quiet.静かに!
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License