UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The sea was calm.海は静かだった。
Be cool.冷静に。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The sea is down.海が静かになった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Pipe down!静かに!
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License