The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Less noise, please.
お静かに・・・。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The boy was silent.
少年は静かだった。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.