UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Be quiet!静かにしなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please be quiet.お静かに・・・。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Be quiet.静かにしなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
All is still.万物が静まり返っている。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The sea is down.海が静かになった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Pipe down!静かに!
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Be quiet.静かに。
She is quiet.彼女は静かな人です。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Less noise, please.お静かに・・・。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Be cool.冷静に。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License