The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Please be quiet.
お静かに・・・。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
All is still.
万物が静まり返っている。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Less noise, please.
お静かに・・・。
Be quiet!
静かに!
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."