UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Stay calm.静かにしてなさい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Be quiet.静かに。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Be quiet.静かに!
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
It's too quiet.静か過ぎる。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The wind has died down.風が静まった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License