UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet.静かに。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
You, be quiet!静かにしなさい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The area was quiet.あたりは静かだ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Be quiet.静かにしなさい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Pipe down!静かに!
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The boy was quiet.少年は静かだった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The forest was very still.森はとても静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License