UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Stay calm.静かにしてなさい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm has died down.嵐は静まった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
All was still.すべてのものが静かだった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The ocean was calm.海は静かだった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The boy was silent.少年は静かだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Pipe down!静かにしなさい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
All is still.万物が静まり返っている。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License