UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Stay calm.静かにしてなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Be quiet!静かに!
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
All was still.すべてのものが静かだった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Pipe down!静かにしなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Be cool.冷静に。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You, be quiet!君、静かにしろ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Be quiet.静かにしなさい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Please be quiet.お静かに・・・。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License