UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You be quiet.君静かにしろよ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The storm has died down.嵐は静まった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The sea was calm.海は静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The wind has died down.風が静まった。
Be quiet.静かにしなさい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Stay calm.静かにしてなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Be quiet.静かに!
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License