The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
You be quiet.
君静かにしろよ。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
All is still.
万物が静まり返っている。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Be quiet!
静かにしなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
The boy was silent.
少年は静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."