UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
It's too quiet.静か過ぎる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The forest was very still.森はとても静かだった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Be quiet.静かにしなさい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Please be quiet.お静かに・・・。
The ocean was calm.海は静かだった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Quiet!静かに!
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Keep your hair on!冷静になれ!
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License