UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It waited, silently.それは静かに待っていた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The forest was very still.森はとても静かだった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
You, be quiet!静かにしなさい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All was still.すべてのものが静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Be quiet!静かに!
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License