The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Be quiet.
静かに。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
The storm has died down.
嵐は静まった。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
The ocean was calm.
海は静かだった。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Pipe down!
静かに!
The sea was calm.
海は静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be cool.
冷静に。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.