UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The ocean was calm.海は静かだった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
All is quiet.あたりは静かだ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The sea is down.海が静かになった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The boy was silent.少年は静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet.静かにしなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Stay calm.静かにしてなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The area was quiet.あたりは静かだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
This room is quiet.この部屋は静かです。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Keep quiet.静かにしていなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License