UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You be quiet.君静かにしろよ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The sea is down.海が静かになった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Be quiet!静かにしなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Pipe down!静かに!
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Keep your hair on!冷静になれ!
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License