The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please keep quiet.
静かにして下さい。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
Be quiet.
静かに。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
You be quiet.
君静かにしろよ。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
Pipe down!
静かに!
Be quiet.
静かに!
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Be quiet!
静かに!
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is