UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Keep quiet.静かにしていなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Quiet!静かに!
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
All is still.万物が静まり返っている。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Please be quiet.お静かに・・・。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Less noise, please.お静かに・・・。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License