UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
You, be quiet!静かにしなさい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Pipe down!静かにしなさい。
All is quiet.あたりは静かだ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be cool.冷静に。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Be quiet!静かにしなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She is quiet.彼女は静かな人です。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License