The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Be quiet.
静かに。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
You be quiet.
君静かにしろよ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
The sea was calm.
海は静かだった。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Pipe down!
静かにしなさい。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is