Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. | 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| I have high blood pressure. | 高血圧です。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| Hanako grew taller than her mother. | 花子はお母さんより背が高くなった。 | |
| There was a terrible accident on the freeway. | 高速道路で悲惨な事故があった。 | |
| I am still clumsy catching batons thrown high up. | 私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. | 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| It's very humid. | 湿度がすごく高いですね。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was two years below me. | トムは高校の後輩です。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほどに背が高くはない。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| He is tall and strong. | 彼は背が高くて強い人です。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| This tree is about as high as that one. | この木はあの木とほぼ同じ高さだ。 | |
| That country is turning into a society with high education. | その国は高等教育社会に変わりつつある。 | |
| I never see this album without thinking of my high school days. | このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| Truth is more important than beauty. | 真は美よりも高し。 | |
| Who is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| It's too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本で、おまけに高くない。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| Do you know Mr Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| She was born with a silver spoon in her mouth. | 彼女は高貴な生まれだ。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。 | |
| The higher you climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほど気温が下がる。 | |
| That store is exceptionally expensive. | あそこの店は異常に高いよ。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| My house stands by a tall tree. | 私の家は高い木のそばにあります。 | |
| That building is the tallest in Japan. | そのビルは日本一高い建物です。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| I am very tall. | 私はとても背が高い。 | |
| Getting into a hot spring at Norikura is great. | 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 | |
| I can't buy a book this expensive. | そんな高価な本は買えない。 | |
| Ken is the taller of them. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. | 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 | |
| The cost of financing of the project was very high. | そのプロジェクトの資金コストはとても高かった。 | |
| You can easily identify Tom because he is very tall. | トムはとても背が高いのですぐわかります。 | |
| The house is screened from view with a high fence. | その家は高い塀で人目から遮られている。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| The price is too high. | 値段が高すぎる! | |
| They must have skipped out of town. | 彼らは高飛びしたに違いない。 | |
| These shoes are too expensive. | その靴は高すぎる。 | |
| Some animals are very good at climbing. | 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| He is a man of noble birth. | 彼は高貴な生まれの人です。 | |
| He seems delirious with a high fever. | 彼は高熱に浮かされているようだ。 | |
| I had a very high fever. | 私はとても高い熱があった。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Bill is not tall like you. | ビルは君のように背が高くない。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. | マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 | |
| Production has remarkably increased. | 生産高が著しく増加した。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Unlike her mother, she is tall. | 母と違って彼女は背が高い。 | |
| The yen is rising and the dollar is falling. | 円高ドル安だ。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| Visiting a foreign country must be expensive. | 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 | |
| I graduated from high school last year. | 私は去年高校を卒業しました。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| John is much taller than Mary. | ジョンはメアリーよりもはるかに背が高い。 | |
| All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. | 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 | |
| He is as tall as I. | 彼は私と同じく背が高い。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 | |
| He joined the company right after he got through high school. | 彼は高校卒業直後に入社した。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| The president instructed the employees to improve their productivity. | 社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| I'm sure it costs a pretty penny. I'll pass. | 高いんだろ。やめとくよ。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | あなたが履いている靴はかなり高そうだ。 | |
| Mr. Takahashi gave us some homework. | 高橋先生が宿題を出した。 | |