Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then. | それが高1の時だから17年が経ちました。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| The best of luck to you. | 最高の運が向きますように祈っています。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムとは同じ高校です。 | |
| A tall woman came along. | 背の高い女の人がやって来た。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。 | |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | 昨日高速道路でひどい事故があった。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied. | 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 | |
| Do you think I'm too tall? | 私は背が高すぎると思いますか。 | |
| I'm always very nervous. | いつも神経が高ぶっています。 | |
| The town has many high buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| These shoes are expensive, and what is more, they are too small. | この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Global agricultural output was expanding. | 世界的な農業生産高は伸びていた。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| The trouble is that it costs too much. | 困ったことにそれは高すぎる。 | |
| Daikon might be more expensive than the carrots. | 大根は人参より高いかもしれない。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| There's a black hat caught in the high tree top. | 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| Bill is not tall like you. | ビルは君ほど背が高くない。 | |
| I think I will go to London after finishing high school. | 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 | |
| Tom is tall and likewise strong. | トムは背が高い上に力も強い。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was two years below me. | トムは高校の2コ下の後輩です。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| He is not tall any more than I am. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| He teaches in a girls' high school. | 彼は女子高で教えている。 | |
| I think this is too expensive. | これは高すぎると思います。 | |
| He is the taller of the two boys. | 彼は、2人のうちで、より背の高い方です。 | |
| Not less than 40 percent of students go on to university. | 少なくとも40%の高校生が大学に進学する。 | |
| I lived in Kouenji. | 私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。 | |
| Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| Do you know how high the television tower is? | 君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。 | |
| She is a woman of noble birth. | 彼女は高貴な生まれの女性です。 | |
| Bill is not as tall as you. | ビルは君ほど背が高くない。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の先輩です。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| The two mountains are of equal height. | その2つの山は高さが同じだ。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| The tall man came out of the house. | 背の高い男が家から出てきた。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. | 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| I have another year at high school. | もう1年高校が残っています。 | |
| English and mathematics are made much of in senior high schools. | 高等学校では英語と数学が重視されている。 | |
| He came by the freeway. | 彼は高速道路を通ってやってきた。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| They met in high school. | 彼らは高校で出会った。 | |
| Unique ideas helped him to earn a high income. | 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| It is too expensive. | それは高すぎます。 | |
| He is taller than any other boy. | 彼は他の少年より背が高い。 | |
| Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated. | 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| Paul didn't become arrogant even though he was rich. | ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| My uncle has a deep interest in art. | おじは芸術への関心が高い。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| We are doing business at piecework payment basis. | 出来高払いでやっています。 | |
| He is not a high school student. | 彼は高等学校の生徒ではありません。 | |
| No other boy in his class is so tall as he. | 彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。 | |
| "Was she a high school student?" "Yes, she was." | 彼女は高校生でしたか。はいそうです。 | |
| It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| Buying such an expensive car is out of the question. | そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。 | |
| Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. | 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 私は彼を最高の先生だと思っている。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| My elder brother is really tall, about 1.8m. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| One is tall and the other is short. | 一方は背が高く、もう一方は背が低い。 | |
| The water came up to my knees. | 水は私のひざの高さだった。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| She was good at mathematics in high school. | 彼女は高校時代数学が得意でした。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| I'd like to go to Takayama during festival time. | お祭り中に高山に行きたい。 | |
| My cholesterol is high. | コレステロール値が高いのです。 | |
| Mary often wears revealing clothes. | メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| His act was animated by noble ideals. | 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 | |
| There is a tall tree in front of my house. | 私の家の前に高い木があります。 | |
| I am in the first year of high school. | 私は高校一年生です。 | |