I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I have nothing to declare.
申告する物は何もありません。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He failed notwithstanding my advice.
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
All my advice was lost on her.
彼女への忠告はすべて無駄だった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
If only I had taken your advice.
君の忠告に従ってさえいればなあ。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I admonished him against smoking for the sake of his health.
私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The doctor advised him to give up smoking.
医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Tell him where he should go.
彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Don't make light of his advice.
彼の忠告を侮るな。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
But for his advice, I could not finish it.
もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
You will not take Bob's advice.
君はボブの忠告に従おうとはしない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.