UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
It's no joke.冗談じゃない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
He said so in jest.冗談にそういった。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I am only joking.ほんの冗談です。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License