UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Just leave Tom alone.いいからトムを一人にしておいてあげなさい。
Nothing is pleasant in life.人生には何も楽しいことはない。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
I have four in my family.私は4人家族です。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
The old man was not as mean as he looked.その老人は見かけほど意地悪くなかった。
They are both working at the pet store.その人達は二人ともペットショップで働いている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I object to her going there alone.私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He divided the apples among the five of us.彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The group was made up of four young men.そのグループは4人の若者から構成されていました。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Susie's mother is a most beautiful woman.スージーのお母さんはすごくきれいな人です。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
Nobody likes to be made fun of in public.だれも人前でからかわれたくはありません。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
My sister is playing with dolls.姉は人形で遊んでいます。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
I wish you both happiness and prosperity.お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。
The robber was nabbed this morning.盗人は今朝あげられた。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
People came to like her paintings.人々は彼女の絵が好きになった。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
She went to Mexico by herself.彼女は一人でメキシコに行った。
He is a kind person.彼は優しい人です。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
I've invited all my friends.私は友人をみんな招いた。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
We regard him as a great man.我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
The old woman got hurt when she fell.老婦人は転んでけがをした。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
His name is known to everybody in this country.彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
He is French.彼はフランス人です。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
I know some of Nancy's friends.私はナンシーの友人を何人か知っています。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
You must not lose sight of your goal in life.人生の目標を見失ってはいけない。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
That's life.人生とはそんなものさ。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Many a man comes and goes.多くの人が往来する。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
The man entered the next room.その男の人は隣の部屋には行った。
No other man could do my work.他人には私の仕事はできないでしょうに。
He is the father of three children.彼は3人の子供の父親です。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
Just a word can do harm to a person.ほんの一言が人を傷つけることもある。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
There are four people in my family.私の家族は4人家族です。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License