The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is that lady?
あのご婦人は誰ですか。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I advise you not to borrow money from your friends.
友人から借金しないほうがよい。
You don't have an alibi for the day of the murder.
君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Nobody had ever heard of it.
それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The criminal is still at large.
その犯人はまだつかまっていない。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
He was the sort of man you could get along with.
彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
The murderer is now on trial.
その殺人者は今、公判中だ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
One of the two has to go.
2人のうちどちらかが行かねばならない。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
That is because human beings are mammals.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この横町は人の通りが多い。
Don't speak ill of others.
人の悪口を言うな。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
What's this city's population, approximately?
この市の人口は何人ぐらいですか?
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Go first to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
A friend of mine went to America this summer.
私の友人がこの夏アメリカへ行った。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
She made a man of him.
彼女は彼を一人前の男にした。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
The boy and the man are drinking water.
男の子と男の人は水を飲んでいます。
As far as I know, he is American.
私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
The room was filled with people.
その部屋は人でいっぱいだった。
He has three older sisters.
彼は姉が3人います。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
My friend remembered which way to go.
私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.