He is not such a stingy man as he is made out to be.
彼は人にそういわれているほどのしみったれの男ではありません。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
They don't know that I'm Japanese.
私が日本人であることを彼らは知らない。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
The cook is barbecuing the chicken meat.
料理人が鶏肉をバーべキューしています。
My life has been changed by this book.
この本によって私の人生は変えられてしまった。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
Choose such friends as will benefit you.
あなたのためになるような友人を選びなさい。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
She's a very strange person.
彼女は大変変わった人だ。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Nobody can live by himself.
誰も1人では生きていけないものだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
That woman is his wife, I think.
あの女の人が彼の奥さんだろう。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
This is the lady I spoke of yesterday.
こちらが昨日お話した婦人です。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
A lot of foreigners visit Japan every year.
毎年、多くの外国人が日本を訪れます。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
One drop of the poison is enough to kill 160 people.
1滴の毒は160人を殺すのに十分である。
He tried to awake people from their ignorance.
彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会人としての自覚に欠ける。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
You may bring whomever you want to meet.
会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
There were hundreds of people there.
何百人もの人がそこにいた。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Many people have gathered.
たくさんの人が集まりました。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
His true character is starting to show through.
人柄がにじみ出ている。
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.