The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
They both are wearing a hat.
二人とも帽子をかぶっている。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
People laughed at the boy.
人々はその少年を笑った。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
All four of the boys didn't have alibis.
4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
We are attracted to your personality.
我々は君の人格にひかれているのだ。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
His sister is a real beauty.
彼の姉さんはすごい美人だ。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Yamamoto is one of my friends.
山本さんは、私の友達の一人です。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The man we saw this morning was Mr Green.
今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。
He paid a visit to his friend.
彼は友人を訪ねた。
Don't make fun of other people.
人をからかってはいけない。
He has two sons that don't go to school yet.
彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。
She treated each of us to an ice cream.
彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。
Not a soul was to be seen in the town.
誰一人としてその街には見当たらなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
"Who is that man?" "Mr Kato."
「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」
One of them is a spy.
あの2人のうちどちらかがスパイだ。
We two became acquainted at a party.
私達二人はパーティーで知り合った。
He is a hard man to get at.
彼は近づきにくい人だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.