The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
A boy stood by to run errands for her.
彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
What do you think is the most popular sport in Japan?
日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Tomoko asked her friends to come to her party.
智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
Some people are killing time relaxing on park benches.
公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
He is popular with the students.
彼は学生に人気が有る。
I like to travel by myself.
私は一人旅が好きです。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
I know a man who can speak Russian well.
ロシア語をうまく話せる人を知っている。
There lived a king in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
The door opened and a man came out.
ドアが開いて、1人の男が出てきた。
She is married to an American.
彼女はアメリカ人と結婚している。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Tennis is very popular among students.
テニスは学生の間で大変人気がある。
Sachiko is most popular in our class.
佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
We should not look down on poor people.
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
He has no less than twelve children.
彼には子供が12人もいる。
A man came to see me yesterday.
ある人が昨日私に会いに来た。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
Just leave Tom alone.
いいからトムを一人にしておいてあげなさい。
I walked in the woods by myself.
私は一人で森を歩いた。
The best time of life is when you are young.
人生で一番いい時は、若い時です。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.