Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 His name eludes me. その人の名を思い出せない。 Are you Japanese? 日本人ですか。 Can you tell the difference between an American and a Canadian? あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 People waited for buses. 人々はバスを待っていた。 Both sons pretended to the throne. 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 A man is known by the company he keeps. 人は交わる友によってその人物がわかる。 What have you two been secretly up to? さっきから二人で何をこそこそやってるの? He mustered up his courage to talk to a foreigner. 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 He lost the respect of his people when he accepted the money. 彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。 Anyhow, don't make me one. どうか私を一人にしないでください。 She was agitated by the news of her lover's death. 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 I didn't know he drank so much. あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 The more one has, the more one wants. 人はもてばもつほど欲しくなる。 He speaks English as if he were an American. 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 Because of the dense fog, nobody could be seen. 濃霧のため人っ子一人見えなかった。 Proverbs are still very popular in America. 諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 The gods have decreed that man is mortal. 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 That old man must be insane. あの老人は頭がおかしいにちがいない。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 This hall holds two thousand people. このホールは2,000人収容できる。 Those who live in glass houses should not throw stones. ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 Some people say stepping on a worm makes it rain. ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 Many hands make light work. 人手が多ければ仕事は楽しい。 Mind your own business! 人のことに口を出すな。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 Though she was alone, I didn't think she was lonely. 彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 We should never judge people by their appearance. 我々は人を外見で判断すべきではない。 You must talk to her in person. あなた本人が彼女に話さなければならない。 The wife stood up from her chair. She then looked at the door. 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 You may invite whomever you like. 君は誰でも好きな人を招待してよい。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 He is a nice person. 彼はいい人です。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 Intended for children, the book entertains grown-ups. 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 Humans only live about 70 years. 人生わずか70年である。 We cannot meet the demands of the hijackers. 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five. 2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。 It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV. スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 There is no one who wants to go there. そこへ行きたがる人は誰もいない。 I've run up against all kinds of people, working as a temporary. 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 Some believe in God, but others do not. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 This is true of adults as well as of children. このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。 We lost sight of Jim in the crowd. 私達は人込みでジムを見失った。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 Several girls are standing beside the gate. 数人の少女が門のそばに立っている。 Every child needs someone to look up to and copy. どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 She has a pretty doll. 彼女は美しい人形を持っている。 I owe what I am to my friend. 私が今日あるのは友人のおかげです。 The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。 I collect dolls from different countries. 私はいろいろな国の人形を集めています。 His main object in life was to become rich. 彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。 Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 Our class has forty-five students. クラスには45人生徒がいる。 My girlfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 The street was empty of people and traffic. その通りは人や車の往来がなかった。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 This man is a doctor. その人は医者です。 She will have to be by herself during her stay at Oxford. 彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。 He seems to be a kind person. 彼は親切な人のようです。 How many died? 何人死んだの? Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 It is rather difficult for an old man to keep up with the times. 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 Music has charms to soothe a savage breast. 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 That singer is very popular with people in general. あの歌手は、一般大衆に人気がある。 We are a family of four. 家族は4人です。 A few people clapped after his lecture. 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 Jim is not the man that you think him to be. ジムは君が思っているような人ではない。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。