UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
A female beggar was begging with five or six children following along.女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
He's a man who doesn't make mistakes.あの人はそつの無い人だ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
I have a feeling that something is lacking in my life.僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
My neighbors provided food for me.近所の人達が、私に食べ物をくれた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
The population of Japan is larger than that of Canada.日本の人口はカナダよりも多い。
The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it?外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
There came to Japan a foreigner.日本へ1人の外国人がきた。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
Luck is a part of life.運も人生のうち
The number of visitors to Singapore has increased year by year.シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
You are too critical of other's shortcomings.君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
She has no less than twelve children.彼女には子供が十二人もいる。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
People live only about 70 years.人生わずか70年である。
Many friends came to see me off.たくさんの友人が見送りにやってきた。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
It's necessary for us to sleep well.人は十分な睡眠が必要だ。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I called up my friend to congratulate him on his success.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
She is very popular among the boys.彼女は男の子の間でもとても人気がある。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
How many students are there in your school?君の学校には何人の生徒がいますか。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The Japanese have dark eyes.日本人は目が黒い。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
We are lovers of the beautiful.私達は美しいの恋人です。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
She has such a fine car that her friends envied her.彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
He is quite an odd man.かなりの変人だ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
They had only one child.彼らには子供が一人しかいなかった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The police say there's someone pulling string behind the scenes.背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。
His daughter importuned him to buy the doll.彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
It's four against you. You'll be beaten up.相手は4人だ。叩きのめされるぞ。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
They had their marriage registered on February 5.2人は2月5日に婚姻届を出した。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License