UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.昨日会った人はまったくの紳士だった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
He had the room to himself.彼はその部屋を一人で使っていた。
You're a friend of Tom's, eh?君はトムの友人だね。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
The newcomer sat down at the foot of the table.新しく来た人は末席についた。
May they live long!あの人たちが長生きされますように。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He is a doctor and a university professor.あの人は医者でありまた大学の先生でもある。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
The people going to Ueno Park are lonely.上野公園へ行く人は寂しいね。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Don't try to keep her to yourself.彼女を一人占めしようとするな。
Few people live on the island.その島のほとんどに人が住んでいない。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Do you know that man with a big hat on?あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
He is what we call the man of the hour.彼はいわゆる時の人だ。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Mr Smith had three sons who became engineers.スミス氏には技師になった息子が3人いた。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
She was alone with her baby in the house.その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
How many friends do you have?友だちは何人いるの?
The death toll from the hurricane climbed to 200.ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I met him in the crowd.人込みの中で彼とあった。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
That woman is much older than I.あの女の人は私よりずっと年上です。
My goal in life is to be Prime Minister.私の人生の目標は首相になることだ。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
The locals call this river the man-eating river and fear it.地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
You must study your whole life.人生ずっと勉強。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Mike has two girl friends.マイクには2人の女性の友人がいます。
No other man could do my work.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
He had the table to himself.彼はテーブルを一人占めしてしまった。
Do you know him?彼の知人ですか。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
Gentlemen first.紳士の人からお先にどうぞ。
I stayed at the hotel, but the others went shopping.私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。
If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
A king lived in an old castle.ある古城に1人の王様が住んでいました。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Many people were killed in the accident.多くの人が事故で死亡した。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Almost all the people believed the rumor.ほとんどの人がその噂を信じた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We watched a TV program the other day about your people.この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
He had dinner by himself.彼は一人で夕食を食べました。
He doesn't know both of us.彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License