The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Mike is one of our brains.
マイクはブレーンの一人だ。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
I don't think anyone else could do my job.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Tommy is a nice man.
トミーっていい人ですね。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
The singer is popular among young people.
その歌手は若者たちの間で人気があります。
Accidents will happen.
人生に事故はつきもの。
Nothing is so pleasant as travelling alone.
一人で旅をするほど楽しいものはない。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Tom can do this work alone.
トムはこの仕事を1人でやれる。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
Only one little daughter did they have.
たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
The cinema was filled with people.
その映画館は人々でいっぱいだった。
You may invite whomever you like.
君は誰でも好きな人を招待してよい。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
After he died, my life was turned upside down.
彼の死後、私の人生は180度変わった。
They must have suspected me of stealing.
あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
The others have to try and catch the murderer.
ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Hit men are a popular subject for TV movies.
殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
There are many old men in this village.
この村にはたくさん老人がいます。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級の人だ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Many are lost sheep at times.
時として多くの人が、迷える羊となる。
People can talk but animals cannot.
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.