UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man came to visit you last night.昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
People hailed him as king.人々は彼を王としてむかえた。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.昨日会った人はまったくの紳士だった。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
I know him to be a brave man.彼は勇気のある人です。
The actress is very popular with ladies.その女優は婦人にたいへん人気がある。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
He lives in a large house by himself.彼はおおきな家に一人で住んでいます。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
I was surprised to find five Suzukis in my class.私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He is popular among us.彼は私達の間で人気がある。
That singer is very popular with young people.その歌手は若手にとても人気がある。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
I don't care whether she is beautiful or not!美人かどうかどうでもいいって!
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
I'm old enough to live by myself.私は1人で生活できる年頃です。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The visitor was none other than the principal.訪ねて来たのは校長先生その人でした。
She is a selfish person.彼女はわがままな人だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He is old enough to travel alone.彼は、一人旅できる年齢だ。
He is kind.優しい人です。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
I see life differently now.今では人生に対する考え方が変わった。
I used to play with a couple of boys.かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There are many people in the park.公園にはたくさんの人々がいます。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
People in Brazil were proud of him.ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She laid the table for six.彼女は6人用のテーブルセットした。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
Are there enough chairs to seat 12 people?12人座れるだけの椅子がありますか。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I've got one brother and two sisters.私には弟が1人と姉が2人います。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
You always try to blame somebody else.お前はすぐ人のせいにするからな。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
It isn't that both daughters want to study abroad.娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
That looks like the kind of guy who'd buy me lots of designer goods tee-hee-hee.ウフフ。あの人ならたくさんブランド品買ってくれそうだわ。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones.ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Famine caused great distress among the people.飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
He is looked up to by his friends.彼は友人たちに尊敬されている。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License