Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The room was packed with people. 部屋は人でいっぱいだった。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 People were anxious for news of missing relatives. 人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 There was no one but admired him. 彼をほめない人など誰もいなかった。 But love can break your heart. 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 John is above telling a lie. ジョンは嘘をつくような人ではない。 There were barely fifty people there. そこにいたのはせいぜい50人だ。 The teacher intervened in the quarrel between the two students. 先生が二人の学生の口論を取り成した。 Nothing is easier than finding fault with others. 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 They had to fire 300 men at the factory. その工場では300人を解雇しなければならなかった。 Man eats to live, he does not live to eat. 人は生きるために食べるのであって、食べるために生きているのではない。 She is Japanese. 彼女は日本人です。 I can't understand anything the foreigner says. 私はその外国人の言うことが何もわからない。 I found them lying on the artificial grass. 彼らは人工芝の上に横たわっていた。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Ten people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 He is writing to some friends of his. 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 Men are subject to temptation. 人間は誘惑にかかりやすい。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 He might be our new teacher. あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。 You are now an adult. 君はもう大人だ。 The truth is that he is good by nature. じつは彼は生まれつきよい人間なのです。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 He often falls in love. 彼は惚れっぽい人だ。 There are people who read books to kill time. 時間つぶしに読書する人もいます。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 I respect elderly people. 私は年輩の人を敬う。 The singer is very popular with teenage fans. その歌手は十代のファンにとても人気がある。 He is a plain, modest person. 彼は飾り気の無い人だ。 That's a famous mountain. その山は人気がある。 Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 Aren't they Englishmen? 彼らはイギリス人ではありませんか。 The enjoyment of traveling is common to almost all people. 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 Tom is a man you can rely on. トムは信頼できる人間だ。 He is not such a stingy man as he is made out to be. 彼は人にそういわれているほどのしみったれの男ではありません。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 He lives by himself in the woods. 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 A friend to all is a friend to none. 八方美人に友はなし。 Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. 料理となると中国人にはかなわないね。 Don't worry about others. 他人の事は心配するな。 I am Kazuto Iwamoto. 私は岩本和人です。 You should not trample on other people's rights. 他人の権利を踏みにじってはいけない。 You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 After he had given a lecture, he had an interview with some students. 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 A man like that gets on my nerves. ああいう人は神経にさわる。 The English love the unicorn as much as they love the lion. イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Many foreigners speak good Japanese. 多くの外国人が日本語を上手に話します。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 The young woman didn't know her boyfriend was loaded. あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! I got to know her through one of my friends. 彼女とは友人を通じて知り合った。 The boy rowing the boat is a friend of mine. ボートをこいでいる少年は私の友人です。 You must respect senior citizens. 老人を尊敬せねばならない。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 Workers must have their hair cut short. 作業をする人は髪を短くきらなければなりません。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 A Mr Brown came this morning. 今朝ブラウンさんという人がきました。 He is always willing to help others. 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 I thought Tom was Canadian. トムはカナダ人だと思っていました。 I marveled at seeing the Chinese people burning coal. 私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 Leave him alone. 彼を一人にしておいてやりなさい。 We must try to be kind to other people. 私たちは他人に親切にしなければならない。 Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。 He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 Taking everything into consideration, he can't be the criminal. すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 I'd like to talk to Tom alone. トムと二人きりで話をしたいのですが。 We must accept life, for good or for evil. 人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。 She is one of my friends. 彼女は私の友だちの1人だ。 There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 He's my first love. 彼は私の初恋の人です。 He is a hard man to get at. 彼は近づきにくい人だ。 There are a lot of people who always insist on the right. 権利ばかり主張する人が多い。 I like Ted best of the three boys. 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 City dwellers have a higher death rate than country people do. 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 Those three are his daughters. 3人は彼の娘です。 Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 Don't speak ill of others behind their back. 他人の陰口をたたくな。 Don't judge others by yourself. 己をもって他人を律するな。 The people praised him for his courage. 人々は彼の勇気をほめたたえた。 He is getting along with his employees. 彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。 He speaks English as well as though he were an Englishman. 彼はまるで英国人であるかのように英語がうまい。 I'm reluctant to let myself be known in strange company. 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 Don't mourn over the loss of your loved one too long. 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 He majors in social anthropology. 彼は社会人類学を専攻している。 That lady appears to be rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 They are having a chat. その人たちはおしゃべりをしている。 Is she making a doll? 彼女は人形を作っていますか。 Tom lives in a large house by himself. トムは大きな家に一人で住んでいる。