You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
A man cannot be made in a mold.
人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
Don't try to find fault with others.
他人のあら捜しをしようとするな。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
However, we can be people of the earth.
しかし、地球人になることは可能なのです。
That's a layman's idea.
それは素人考えだ。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
A great man will be remembered for his achievements.
虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
The stadium was overflowing with people.
スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Instead of going myself, I sent a letter.
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
I am reluctant to help him.
私はあの人に手を貸す気がしない。
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
Americans like football in the same way that Japanese like baseball.
日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I got her a doll.
彼女に人形を買ってあげた。
He's fed up with socializing.
彼は人付き合いに辟易している。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.