That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
How large is your family?
あなたは何人家族ですか。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
They lived a happy life.
彼らは幸せな人生を送った。
The prisoner escaped from prison.
囚人は脱獄した。
I stood up for an old man old man to take my seat.
私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
The old man was loved by everyone.
その老人は皆に愛されていた。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
Life is beautiful.
人生は美しい。
His sister is a real beauty.
彼の姉さんはすごい美人だ。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
This minibus holds 25 persons.
このマイクロバスは25人乗りです。
One cannot do lots of things at the same time.
人は同時にたくさんのことはできない。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He would be the last man to steal money.
彼は決して金を盗むような人ではない。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Even in our family not all of us are of the same race.
私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Man will die sooner or later.
人間はいずれ死ぬのだ。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
He is the father of three children.
彼は3人の子供の父親です。
Everybody has weaknesses.
弱点のない人はいない。
You can count me among your friends.
君は私を君の友人のうちに数えてよい。
Some people keep rare animals as pets.
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.
彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.
彼は冬に富士山に登った最初の人でした。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
Tom said he saw the invisible man today.
トムが今日透明人間を見たんだって。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
She went to Mexico by herself.
彼女は一人でメキシコに行った。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He came as a witness to testify concerning that light.
この人は光についてあかしするために来た。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I learned everything important in life from mangas.
人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill.
私が昨日会った男の人の名前はヒルです。
I very much like going to parties and meeting people.
私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
Japanese, be talkative!
日本人よ、もっとしゃべれ!
Once there lived an old man in a village.
昔ある村に一人の老人が住んでいました。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
This is an error common among Japanese students.
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.
これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The man was dying.
その人は死にかけていた。
The man robbed the traveler of his money.
その男は旅人からお金を奪った。
I believe him an American.
私は彼がアメリカ人だと信じている。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.