The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't make fun of foreigners.
外人をからかうな。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Do you spend more time with your friends or with your family?
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
What is she like?
彼女はどんな人ですか。
Do you know this man in the picture?
写真のこの男の人を知っていますか。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
He fancies himself ill.
彼は自分が病人だと思い込んでいる。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
The old man looked wise.
その老人は賢明に見えた。
Give it to whoever wants it.
誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。
He is really a perfect idiot.
あいつは本当におめでたい人間だ。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.
その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
He told me his life's story.
彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
He is a British teacher who teaches us English.
彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Tom has three daughters.
トムには3人の娘がいる。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He clapped his friend on the shoulder.
彼は友人の肩をぽんとたたいた。
The boy and the man are drinking water.
男の子と男の人は水を飲んでいます。
What are Americans overlooking?
アメリカ人は何を見落としているのだろうか。
What's the name of the person you want paged?
呼び出してほしい人の名前は何ですか。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Two of them were drowned.
彼らのうち2人がおぼれた。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
そういう事は人知の及ばない事だ。
We are a family of four.
私は4人家族です。
Tell me what that man is like.
あの人はどんな人物か教えて下さい?
John is a good friend of mine.
ジョンは私の親しい友人です。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
It is hard for foreigners to learn Japanese.
日本語は外人にとって覚えにくい。
He will be a doctor when he grows up.
彼は大人になったら医者になるだろう。
Bach and Handel were contemporaries.
バッハとヘンデルは同時代人でした。
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.
この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
I am not an Athenian nor a Greek.
私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
This is the person I talked about the other day.
こちらは先日私がお話した人です。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
Two adult tickets and three children's tickets to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Mary has two boyfriends.
メアリーには恋人が2人いる。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
Why is it that she was at the mercy of that friend of hers?
彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.
団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
She is said to have been beautiful.
彼女は美人だったと言われている。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.
シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
The people of London are very proud of this bridge.
ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
They have been married for twenty years.
二人が結婚してから20年になります。
People running round.
人々があちこち働いている。
She regarded him as stupid.
彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.