The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
I took her for an American.
彼女がアメリカ人だとばかり思った。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Don't think it has nothing to do with you.
人ごとじゃないだろ。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.
うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
He returned to his land a different man.
彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Jim is not the man that you think him to be.
ジムは君が思っているような人ではない。
They say that Tom is a friendly person.
トムさんは人懐っこい人だそうだ。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
How many brothers do you have?
あなたは何人兄弟がいますか。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
She went shopping, leaving her little child all alone.
子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Tom and Mary both like old movies.
トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
There were three people waiting before me.
私の前に3人の人がまっていた。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
That's why I told you not to go by yourself.
だから一人で行くなと言ったのですよ。
If you don't eat, you die.
食事を取らなければ人間は死んでしまう。
He is French.
彼はフランス人です。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
There are few men but know that.
それを知らない人はほとんどいない。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He is one of the candidates running for mayor.
彼は市長に立候補している候補者の1人です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.