UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will be used for making people happy.それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
He is quite an odd man.かなりの変人だ。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
He is looked up to by his friends.彼は友人たちから尊敬されている。
There are many different races in the world.世界にはいろいろな人種がいる。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Where are all the others?他の人はどこにいるのですか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
On encountering the celebrity, they asked for his autograph.彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。
The old woman was ill in bed.老婦人は病気で寝ていた。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
She has a son and two daughters.彼女には男の子が1人と女の子が2人ある。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
People were gathering in a huge mass.おびただしい数の人々が集まってきていた。
The old man has lived here all his life.その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I definitely don't know them.あの人たちを、まったく知りません。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
How many Chinese friends do you have?中国人の友達は何人いますか?
Several students were absent from school because of colds.数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
Both of them are in the room.二人は部屋にいます。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
He's so moody I have trouble keeping up with him.あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。
His wife seems to be a foreigner.彼の奥さんは外国人らしい。
Both of us want to see the movie.私たちは2人ともその映画を見たい。
A strange man came up to us.見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
She insulted her friend in anger.かっとなって彼女は友人をののしった。
Our class is a small one.私たちのクラスは少人数のクラスである。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
He's my first love.彼は私の初恋の人です。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
I don't know who the man is.あの人が誰か分からない。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
Your sister's as beautiful as ever.君の姉さん、相変わらず美人だね。
He is a man of vision.彼は洞察力のある人だ。
The three men had 50 pounds among them.3人は合わせて50ポンド持っていた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
A girl drowned in the pond yesterday.1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。
Several races live together in America.アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Murder is a wicked crime.殺人は邪悪な犯罪である。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
A man's life has its ups and downs.人生山あり谷あり。
Do you think that life is but a dream?人生は夢にすぎないと思いますか。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
She has a lot of friends here.彼女はここにたくさんの友人がいる。
Do to others as you would be done by?他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
In our society we find men of integrity along with crooks.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License