UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The escaped prisoner hasn't been caught yet.脱走犯人はまだ捕まらない。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Many old people choke to death while eating mochi.もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
Japanese differ from American in many respects.日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
Leave me alone.私を1人にして。
Man is the only fire-using animal.人は火を使う唯一の動物である。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
I introduced two of my friends at the party.私はパーティー二人の友人を紹介した。
I have one brother and two sisters.私には弟が1人と姉が2人います。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
She remained my best friend till her dying day.あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
This bomb can kill many people.この爆弾はたくさんの人を殺すことができる。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I know him for a man of ability.彼が有能な人であることは知っている。
He is an active person.彼は活気のある人です。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
She appears to have few friends.彼女にはあまり友人がいないようだ。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
He was too young to live alone.彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
It was an old man that was hit by the black car.黒い車にはねられたのは老人だった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
He was alone.彼は一人ぼっちだった。
It was none other than the king.それは王その人であった。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
The sisters are both blondes.その姉妹は二人ともブロンドだ。
He speaks English as well as though he were an Englishman.彼はまるで英国人であるかのように英語がうまい。
He is accused of murder.彼は殺人罪で起訴されている。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
People regard him as nothing.世間は彼をつまらない人物とみなしている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
He is, as it were, a grown up baby.彼は、いわば大人の赤ん坊だ。
Tom doesn't have any brothers.トムには一人も兄弟がいない。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
He likes to travel alone.彼は一人旅が好きです。
A man is more or less what he looks like.人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You must talk to her in person.あなた本人が彼女に話さなければならない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She grew up to be a famous doctor.彼女は大人になったら有名な医者になった。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He is an utter stranger to me.彼はわたしには全くの他人です。
Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home.テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。
The prince learned English from the American lady.皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
There's someone at the door.ドアのところに人が立っている。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License