UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Both the boys shouted out.少年は二人とも大声を出した。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
He took delight in talking with friends.友人と話すのが楽しかった。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
English people call elevators "lifts".イギリス人はエレベーターのことを「リフト」という。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
That woman is much older than I.あの女の人は私よりずっと年上です。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
He cannot afford the common comforts of life.彼は人並みの楽もできない。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
I know none of the three men.私はその3人の誰も知らない。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
He should be given preference over the others.彼は他の人より優先されるべきだ。
People in these areas are growing hungrier each year.これらの地域の人々は年々飢えてきている。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Of the two girls, she is the younger.彼女は、2人のうちで若い方です。
Thousands of people visited the city.何千もの人がその町を訪れた。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Liu Xiaobo is Chinese.劉暁波は中国人です。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
John is the taller of the two.ジョンの方が二人のうちで背が高い。
A government official's stately mansion was looted.政府役人の豪邸が略奪された。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
I collect dolls from different countries.私はいろいろな国の人形を集めています。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
He was hanged for murder.彼は殺人の罪で絞首刑にされた。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The killer remained at large for weeks.殺人者は何週間もつかまらないでいた。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Sachiko is more popular than Judy.佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。
Are you a Japanese student?君は日本人の学生ですか。
Not many survive this disease.この病気に勝てる人は少ない。
The artist captured the charm of the lady.画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
The two brothers are quite unlike in their appearance.その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I do not like wearing anybody else's clothes.誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
I invited my friends to dinner.私は友人達を夕食に招いた。
He is something of a celebrity.彼はちょっとした有名人です。
One day Byron awoke to find himself famous.ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I do not love him the less for his faults.あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
Sue is an American student.スーはアメリカ人の学生だ。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
What happened to him?あの人がどうかしましたか。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
How many students are there in your school?君の学校には何人の生徒がいますか。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Have you any idea who he is?あの人誰だかわかりますか。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
A book can be compared to a friend.本は友人みたいなものである。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
No one was to be seen on the street.通りには人影は見られなかった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
Procrastination is the thief of time.延引は時間の盗人。
How many people came to the zoo yesterday?昨日は何人が動物園へ来ましたか。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
He's married to an American woman.彼はアメリカ人女性と結婚している。
We haven't tried the drug out on humans yet.その薬は人間に対してはまだ実験していない。
I cannot go to the stadium by myself.私は一人でスタジアムに行けません。
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License