Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
She is an expert when it comes to cooking.
料理にかけては、彼女は名人だ。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
Such a man ought to succeed.
そのような人は成功するのが当然だ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
A stranger asked me the way to the school.
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
I have few friends.
友人は少ししかいない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I had to go there alone.
私は一人でそこへいかねばなりませんでした。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃は美人だったに違いない。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.
僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly.
今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
This dog is almost human.
その犬はまるで人間みたいだ。
He is English.
彼はイギリス人だ。
Kato's class consists of forty boys and girls.
加藤君のクラスには40人の男女がいる。
How many students have been admitted to the school this year?
今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
There lived a king in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He is said to have been a man of respectable position.
もとは相当の身分の人だったそうです。
She detests speaking in public.
彼女は人前で話をするのを嫌う。
The old man's narrative was punctuated by coughs.
老人の話は何度か咳で中断された。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.
三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
A Mr. Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Greeks also eat a lot of fish.
ギリシア人もよく魚を食べる。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
There were a lot of people at the concert.
そのコンサートにはたくさんの人がきていた。
The man you met at the station is my father.
駅であなたが会った人は私の父だ。
Did you make this doll by yourself?
この人形は君一人で作ったの?
I cannot go to the stadium by myself.
私は一人でスタジアムに行けません。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
All the people are in favor of your idea.
人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
Sitting on the bench.
老人はベンチにかけている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars