UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
That's because you don't want to be alone.それはあなたが一人になりたくないからです。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
There were a fair number of people in the hall.ホールにはかなりの数の人達がいました。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
England was invaded by the Danes.イングランドはデーン人の侵略をうけた。
Bob is popular at school.ボブは学校で人気がある。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Ten prisoners broke out of jail.10人の囚人たちが脱獄した。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
They lent their house for the summer.夏の間彼らは家を人に貸した。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
He has two daughters, who are married.彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
A dog runs faster than a human.犬は人間よりも速く走る。
I am well able to manage on my own.私はどうにか一人でやっていける。
The old man is hard to please.その老人は気難しい。
The girl was gazing at the doll.その少女は人形をじっと見ていた。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Young people like popular music.若い人はポップスが好きだ。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Japanese, be talkative!日本人よ、もっとしゃべれ!
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
He is nice, but he's not the one for me.いい人だけどイマイチね。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も仕えた。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
This person is a teacher.この人は先生です。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
Do you think that life is but a dream?人生は夢にすぎないと思いますか。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Her mother is a most beautiful woman.彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。
"Where have those six got to?" "They've escaped."「あの6人はどこ行った?」「エスケープしまた」
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I am a lover of the beautiful.私は美を愛する人間である。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
I'd like a word with you in private.二人だけで話があります。
Susie's mother is a very beautiful woman.スージーのお母さんはすごくきれいな人です。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Life is hard, but I am harder.人生は甘くないけど僕はもっとつよい。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
Kato's class consists of forty boys and girls.加藤君のクラスには40人の男女がいる。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Have both of you already eaten?二人とももうご飯食べたの?
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
I stayed at the hotel, but the others went shopping.私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Don't interfere in others' affairs.他人のことに干渉するな。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
I have a few friends in the United States.私にはアメリカに数人の友達がいます。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
No one respected men like him.誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
The old man was almost hit by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
In common with many people he likes holidays.多くの人と同じように彼は休日が好きだ。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
The man that I visited was Mr. Doi.私が訪ねた人は土井さんでした。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
The difficulty in life is the choice.人生における難しさは選択である。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Our family consists of five members.家の家族は五人からなる。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city.この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License