UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lots of old people are killed in traffic accidents every year.毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
He has three sons, who became musicians.彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
She laid the table for six.彼女は6人用のテーブルセットした。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
This doll has big eyes.このお人形は大きい目をしてる。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
He's not a bad person.彼は悪い人間ではありません。
And there were three.そして、三人が残った。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
The couple went off on their honeymoon.二人はハネムーンに出かけた。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。
There are six people including him.彼を入れて6人います。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I owe what I am to my friend.私が今日あるのは友人のおかげです。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
All human beings are mortal.すべての人間はやがて死ぬ。
The Japanese like to travel in groups.日本人は集団で旅行するのが好きだ。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
All sorts of people came to the exhibition.あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
His wife is French.彼の奥さんはフランス人です。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
She is nothing to him.彼女は彼にとってなんでもない人だ。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
You ought not to speak ill of others behind their backs.その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
She appears to have few friends.彼女にはあまり友人がいないようだ。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?風邪を人に移すと治るって本当?
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
I was the shorter of us two.私たち2人では私のほうが背が低かった。
The population of Japan is less than America.日本の人口はアメリカよりも少ない。
He's so moody I have trouble keeping up with him.あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
A cat is not human.猫は人間ではない。
One must do one's best.人はベストを尽くさなくてはならない。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
One day an old man went fishing in the river.ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
Those present were, for the most part, students.出席した人はたいてい学生だった。
My life is hollow without him.彼のいない人生はむなしい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Who is that?あの人はだれですか。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License