UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The park is open to everybody.この公園はすべての人に公開されている。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Those two children were the same age.その二人の子供は年が同じだった。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
My neighbors provided food for me.近所の人達が、私に食べ物をくれた。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは10人運ぶことができる。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
It will not be long before the boy learns what life is.まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
For the welfare of humanity.人類の福祉のために。
The old man has lived here all his life.その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
He is kind.優しい人です。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
Many friends saw him off.多くの友人が彼を見送った。
Both brothers are still alive.その兄弟は2人ともまだ生きている。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The people gathered around a round table.人々は丸いテーブルの周りに集まった。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
This cross street is busy with pedestrian traffic.この横町は人の通りが多い。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
You shall love your neighbor as yourself.なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
This weed killer does not harm human beings.この除草剤は人間には無害だ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
A man of vision will make good in the end.先見の明のある人は最後に成功する。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
Music preferences vary from person to person.音楽の好みは人によって好きずきです。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
You must be careful when talking to a European.西洋人と話すときには気をつけなければいけない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I know from his speech that he is not an American.話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He is married with two children.彼は既婚者で二人の子持ちだ。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
But for water, no man could live.水がなければ、人間は生きられない。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
There are few houses around here.このあたりは人家がほとんどない。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Everybody at the party was charmed by her elegance.パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
The old man was loved by everyone.その老人は皆に愛されていた。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
Nothing is pleasant in life.人生には何も楽しいことはない。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
You are mad to try to do it all alone.君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
By the way, how many of you keep a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
He is not Japanese.彼は日本人ではありません。
There were only six people at the meeting.その会合にはわずか6人しかいなかった。
It's not as if they were BOTH rich.彼らは二人ともが金持ちというわけではない。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License