True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
He is older and wiser now.
彼は今少し大人になって分別がついている。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
It will not be long before the boy learns what life is.
まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
The relationships among those five people are complicated.
あの5人の関係は、ややこしい。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Nobody is cleverer than he.
彼ほど頭のいい人はいない。
Her family is very large.
彼女の家族は大人数だ。
The two policemen were exhausted, too.
二人の警官もへとへとになった。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
This is the person I spoke about the other day.
こちらは先日私がお話した人です。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
I got to know her through one of my friends.
彼女とは友人を通じて知り合った。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
July eleventh is World Population Day.
7月11日は世界人口デーです。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
What a friend you are!
なんて友人だ。
I have several good friends.
私にはよい友達が数人いる。
She had the kindness to take the lady to her home.
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Money has changed his life.
お金が彼の人生を変えてしまった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
OK, you keep quiet while we're in the store.
いいか。店内では大人しくしてるんだぞ。
To him wealth is the great prize in life.
彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Mary was John's girlfriend all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Human beings are powerless before nature.
人間は自然の前には無力だ。
He speaks Japanese as if he were Japanese.
彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
He gave a momentary glance to the passers by.
彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Is there space for another person?
もう1人分の空きはありますか。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
She is my girlfriend.
彼女は私の恋人だ。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
No one was to be seen on the street.
通りには人影は見られなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Our dog will bite strangers.
私達の犬は知らない人にかみつく。
He is the man you met the other day.
彼は先日君が会った人です。
I am not accustomed to making a speech in public.
私は人前で話をすることには慣れていない。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
I have three cousins on my mother's side.
私は母方にいとこが三人いる。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.
日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
There were no customers, so we closed the shop early.