Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd heard she was too far out for most people. ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは10人運ぶことができる。 We should not take advantage of the generosity of a friend. 私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it. タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。 In humans, the eyes act together with the brains. 人間の目は脳と共に働く。 The old man who'd fallen was really Buddha. 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 It looks like those two have gotten back together. あの二人はよりを戻したらしい。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 Mr. Smith had three sons who became engineers. スミス氏には技師になった息子が3人いた。 She is recognized as the best figure-skater in the country. 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 Sometimes an Italian street musician came to town. 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 Many factory workers consider themselves just an average Joe. 工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 We are very grateful to those people. 私たちはその人たちに大変感謝しています。 The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 His grandfather was a soldier of high degree. 彼の祖父は高級軍人だった。 May I talk with you in private about the matter? その件について二人だけでお話したいのですが。 Love began to grow between the two. 2人の間に愛が芽生えた。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 There are some boys in the park. 公園には何人かの少年がいます。 She was alone with her baby in the house. その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 OK, you keep quiet while we're in the store. いいか。店内では大人しくしてるんだぞ。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 In order to apply, you have to go in person. 申し込むには君本人が行く必要がある。 People in the back row craned to see the stage. 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 They indulged in mahjong. あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 He did the sights of Paris with his friends. 彼は友人たちとパリ見物をした。 Human beings are powerless before nature. 人間は自然の前には無力だ。 There is a Mr. Kimura on the line for you. 木村さんという人からあなたにお電話です。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 The killer remained at large for weeks. 殺人者は何週間もつかまらないでいた。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 He is my best friend. 彼は私の一番の友人です。 She has beauty and what passes for intelligence. 彼女は美人でしかも知性も備わっている。 They are considered the aristocracy in our town. 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 She has a son and two daughters. 彼女には男の子1人と女の子2人ある。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Some people don't approve of professional baseball. 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 How many kids do you have? 子供は何人ですか。 The room has a seating capacity of 200. 部屋の収容人員は200人だ。 It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The teacher turned out to be sick. その先生は病人だということが分かった。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 She is a self-educated woman. 彼女は独学の人です。 I stand for freedom of speech for everyone. 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 The old lady lived in a three-room apartment by herself. 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 Tom's personality changes completely when he grabs the mic. トムはマイクを握ると人格が変わる。 It will not be long before man can travel to the moon. 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 The man ate the bread. 男の人はパンを食べました。 I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 This story is for adults, so children won't enjoy it. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 That was the first time that a man walked on the moon. 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 What's the new teacher like? 新任の先生はどんな人ですか。 The British have a lot of respect for law and order. 英国人は法と秩序を大いに尊重する。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 What a lovely doll! なんてかわいい人形だろう。 My father doesn't let me go out alone at night. うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 Don't interfere in others' affairs. 他人のことに干渉するな。 At that time, the whole world was hungry. その時代は全世界の人々が飢えていた。 Do you know the man whose house we have just passed? 今通った家の人をご存知ですか。 He is a good man as the world goes. 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 That person has a mole at the side of his eye. あの人は眼の横にほくろがある。 The manager opened the door and identified himself. 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 Leave me alone. 一人にしておいて下さい。 Do not trust such men as praise you to your face. 面と向かってほめるような人を信頼するな。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 If he doesn't accept the job, some other person will. 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 The campers were hard up for water because their well had run dry. 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 Who is that person? あの人は誰ですか。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 That's the way the cookie crumbles. 人生とはそんなものさ。 Those who are idle will fail. 怠けている人々は、失敗するだろう。 That sick person's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 I went there by myself, often on successive evenings. そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。 The child is father of the man. 子供は大人の父なり。 The English established colonies in America in 1609. イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。 People waited for buses. 人々はバスを待っていた。 Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 As far as I know, he is a reliable person. 私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。 Don't be afraid of speaking in public. 人前で話すのを恐れてはいけない。 She elbowed her way onto the train. 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 He is very thorough about everything. 彼は何事にも行き届いた人だ。 It's hard to complain against such good people. あんないい人たちに文句をいうのは難しい。 Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 It's rude to make fun of your boss in public. 上司を人前でからかうのは無礼なことです。