To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
How are you two doing?
お二人さん、調子はどう?
Lend money only to such as will repay it.
お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
Give it to anyone you like.
それを誰でも好きな人にあげなさい。
The busiest men find the most time.
忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.
ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
He is eager to please.
彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
She charmed everyone present.
彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
How many students are there in your school?
君の学校には何人の生徒がいますか。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
His karaoke voice would put a professional to shame.
カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
The boy lost sight of his mother in the crowd.
その少年は人込みの中で母親を見失った。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
The old woman fell an easy prey to the fraud.
その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
A wise man would not act in that way.
賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I'm Japanese, but I don't live in Japan.
私は日本人ですが、日本に住んでいません。
I can't do it alone.
それは私一人ではできません。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
Some of them are my friends.
彼らのうち何人かは私の友達です。
The best time of life is when you are young.
人生で一番いい時は、若い時です。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
No less than 3 men fell in that race.
そのレースでは3人も転倒した。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.