UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Ten prisoners broke out of jail.10人の囚人たちが脱獄した。
You should not rely on others.他人を当てにしてはいけない。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
He is an abler man than I thought.彼は思ったよりも有能な人だ。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
The class consists of fifty students.そのクラスは50人の学生から成っている。
Are you an only child?あなたは一人っ子ですか?
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Only one little daughter did they have.たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
Some of them are my friends.彼らの何人かは私の友人です。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.昨日会った人はまったくの紳士だった。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He is used to speaking in public.彼は人前で話をすることに慣れている。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The door opened and a man came in.ドアが開いて1人の男が入ってきた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I met a friend I hadn't seen for three years.私は3年ぶりに友人に会った。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
There were hundreds of people there.何百人もの人がそこにいた。
The European likes to drink wine.ヨーロッパ人はワインを飲むのが好きだ。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Both of them are in the room.二人は部屋にいます。
No one informed me of his failure.あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Do unto others as you would have them do unto you.己の欲するところを人に施せ。
It's impressive that he's popular with just a bit part!ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
I'm looking for someone who can speak Portuguese.ポルトガル語のできる人を探しています。
The young should respect the old.若い人たちは老人を尊敬するべきだ。
He'll never amount to much.彼は大した人物にはなれないわね。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
He has tasted the bitters and sweets of life.彼は人生のすいも甘いも知っている。
Only adults may watch that film.その映画は成人しかみられない。
No one can live by and for himself.人はひとりでは生きていけぬ。
Both the brothers are dead.その兄弟は2人とも死んでいる。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Procrastination is the thief of time.延引は時間の盗人。
Man is a thinking reed.人間は考える葦である。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
Night is when most people sleep.夜はたいていの人が寝る時である。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I am Japanese.私は日本人です。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
There were a fair number of people in the hall.ホールにはかなりの数の人達がいました。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
You're a friend of Tom's, aren't you?君はトムの友人だね。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
Do to others as you would be done by.やってもらいたいように、他人にしなさい。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
She seems to have been beautiful in her young days.若いころ彼女は美人だったらしい。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I don't want to go alone.一人で行きたくない。
He doesn't mix well.彼は人付き合いがよくない。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Man is born a sinner.人間は生来罪人である。
Man is the lord of all creation.人間は万物の霊長である。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
He grew a beard to look more mature.彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License