The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The park is open to everybody.
この公園はすべての人に公開されている。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年が同じだった。
I can't understand anything the foreigner says.
私はその外国人の言うことが何もわからない。
You should not have lent the money to such a person.
なぜあんな人にお金を貸したの。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
We should not look down on poor people.
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.
私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
Oh, but he did come to Tokyo alone.
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
Three people are missing after the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
My neighbors provided food for me.
近所の人達が、私に食べ物をくれた。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは10人運ぶことができる。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
Music preferences vary from person to person.
音楽の好みは人によって好きずきです。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
You must be careful when talking to a European.
西洋人と話すときには気をつけなければいけない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I know from his speech that he is not an American.
話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
An old lady guided us through the castle.
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He is married with two children.
彼は既婚者で二人の子持ちだ。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
But for water, no man could live.
水がなければ、人間は生きられない。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.