The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of few words.
彼は口数の少ない人だ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He gave him a book.
彼はその人に本をあげた。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
People carried their own weight then.
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
The criminal was arrested by the police.
犯人が警察に逮捕された。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."
「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Should I buy something for him?
あの人のために何か買ってあげましょうか。
She is a cheerful giver.
彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God.
ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
He is popular with the students.
彼は学生に人気が有る。
He always tries to see the good in others.
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
Riding double on a bicycle is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
She is a clear-headed.
彼女は頭のさえた人だ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
What is the most popular movie now?
今人気のある映画は何ですか。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Japanese, be talkative!
日本人よ、もっとしゃべれ!
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
Give this ticket to whoever comes first.
誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。
Joe was believed to have shot the prisoner.
ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Parrots imitate human speech.
オウムは人間の言葉をまねる。
Many old people choke to death while eating mochi.
もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
My friend George is coming to Japan this summer.
私の友人のジョージがこの夏に日本に来ます。
My aunt has three children.
叔母さんには三人の子供がいる。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
We believe in that man.
私たちはあの男とこの人を信頼しています。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
It's true that Americans love pizza.
アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
The company was transferred to a new man.
その会社は新しい人に譲られた。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Her bewitching body made her very popular with men.
彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The cleverest man sometimes makes a mistake.
どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
She has such a fine car that her friends envied her.
彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
The general feeling is that it's wrong.
一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
I have to do it by myself.
私はそれを一人でやらなければいけない。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
Da Vinci could see farther than others.
ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
He is among the best jazz singers.
彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Go easy on him. He's still new around here.
彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。
The great majority is for the project.
大部分の人がその計画に賛成している。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
I was taught to respect my elders.
私は、年上の人を敬うように教えられた。
The woman was sitting between two men.
女は二人の男の間に座っていた。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.