The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
That is the woman who wants to see you.
あの人が君に会いたがっている女性です。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
May they live long!
あの人たちが長生きされますように。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
There are some boys in the park.
公園には何人かの少年がいます。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
Don't depend too much on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Nearly all Japanese have dark hair.
ほとんどすべての日本人が髪が黒い。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
His wife died leaving behind their two beloved children.
彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
She is by no means angelic.
彼女は決して天使のような人ではない。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
He gave a momentary glance to the passers by.
彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。
Who is the man playing the piano?
ピアノを弾いている人はだれですか。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
Bad people are at the helm of the nation.
悪い人間が国家の要職に就いていますね。
This bus can hold fifty people.
このバスは50人乗りです。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
The man swimming in the river is my friend.
川で泳いでいるその人は私の友達です。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
There were 20 more births than deaths in the town last month.
先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
I will illustrate the way people use language.
人々の言葉の使い方を説明しましょう。
No sport is as popular as football in America.
アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
I met an old friend of mine.
私は古い友人に会った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.