UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
You must not lose sight of your goal in life.君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Tommy is a nice man.トミーっていい人ですね。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Love began to grow between the two.2人の間に愛が芽生えた。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
No other man could do my work.他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
She is very wise.彼女はとても賢い人だ。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
All are equal.人は誰でも平等である。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
There are a lot of people walking there.たくさんの人がそこを歩いている。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
These men are the wisest people of the tribe.これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。
There were lots of people.大ぜいの人たちがいた。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
He is only a passing chance acquaintance.あの人は行きずりの人です。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The man whom she is going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Some people are killing time relaxing on park benches.何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
I have to do it by myself.私はそれを一人でやらなければいけない。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
He likes playing soccer with a lot of people watching.彼は多くの人が見ているところでサッカーをするのが好きだ。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Our class consists of 40 boys.僕たちのクラスは男子40人からなっている。
The girl always carries her doll about.その少女はいつも人形を持ち歩いている。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
In common with many people he likes holidays.多くの人と同じように彼は休日が好きだ。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
You are the only man in the world that I can call my friend.君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
People lived in villages.人々は村に住んでいた。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
He was not accustomed to sleeping alone.その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
They are cutting loose.傍若無人のふるまいだね。
Do you know a certain Mr. Green?グリーンさんという人を知っていますか。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
This doll is a gift from my aunt.この人形は叔母からの贈り物です。
The women were so surprised as not to be able to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
There once lived a rich man in this town.昔この街に1人の金持ちが住んでいた。
When in Rome, do as the Romans do.ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。
He has a lot of topics for conversation.彼は話題の豊富な人だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I don't know who the man is.あの人が誰か分からない。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License