Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
No one can live by and for himself.
人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Has anybody here been to Hawaii?
ハワイへ行ったことがある人はいますか?
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Not all English people like fish and chips.
イギリス人がフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.
私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
I met a tall man named Ken.
ケンという名の背の高い人に会いました。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I have several good friends.
私にはよい友達が数人いる。
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.
とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I am well able to manage on my own.
私はどうにか一人でやっていける。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I understand that he's something of a famous personality.
彼が有名な人物だというのがわかります。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
The friend who I thought would pass the exam failed it.
私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
The population of Japan is less than America.
日本の人口はアメリカよりも少ない。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
The Italians often drink coffee.
イタリア人はよくコーヒーを飲む。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
The old man sat all alone.
老人はたったひとりで座っていた。
He is the last man to steal.
彼は盗みなどする人ではない。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
You really have to manage him carefully.
彼って手の掛かる人だね。
Do you think I should go by myself?
私は一人で行くべきだと思いますか。
He ordered me to go alone.
彼は私に1人で行けと命じた。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Even if he's very nice, I don't really trust him.
彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
John is the taller of the two.
2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
All the boys thought Carol was a boring person.
少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.