Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 The patient was hot with fever. 熱で病人の体は熱かった。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Seldom have human beings experienced such a disaster. 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 The man she's going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 Generally speaking, Americans are very fond of coffee. 概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。 People see things differently according as they are rich or poor. 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 Him alone did she love and nobody else did she care about. 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 The old man breathed his last. 老人は息を引きとった。 I heard the news through the grapevine. その知らせは人つてに聞いたよ。 Those who keep early hours are generally healthy. 早寝早起きする人はたいてい健康である。 The old doctor gave individual attention to each patient. その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 Maruyama Park is a place where a lot of people gather. 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 She is no doubt pretty, but she isn't beautiful. なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。 My friend George is coming to Japan this summer. 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 It's not easy for me to travel alone in Japan. 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 He fancies himself somebody. 自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 The old man spoke to me in French. その老人は私にフランス語で話し掛けた。 Both of my sisters are married. 私の姉は2人とも結婚している。 No matter how you look at it, what he says seems to be true. どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。 I'm looking for someone who can speak Portuguese. ポルトガル語のできる人を探しています。 This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 It is no wonder that a man of his ability is so successful. 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 He is included among my friend. 彼は私の友人の中に入っている。 Life being very short, we ought not to waste time. 人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。 This kind of music is something that older people have difficulty understanding. この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 Don't judge a man by his appearance. 外見で人を判断するな。 The police found evidence that the man committed the crime. 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 He isn't a poet; he's a prose writer. 彼は詩人ではない。散文作家である。 The difficulty in life is the choice. 人生における難しさは選択である。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 Not a few people live to be over eighty. 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 I didn't want to be defeated in front of my friends. 私は友人の前で負けたくなかった。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 She should be charged with murder. 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 Living on my own, I really miss my mom's cooking. 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 Nothing is pleasant in life. 人生には何も楽しいことはない。 Not everybody can be a poet. 誰でも詩人になれるとは限らない。 I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 Everybody is bound to obey the laws. すべての人は法律に従うべきである。 That topic is too intimate to share with casual acquaintances. たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 They have twelve children. 彼らは12人の子持ちです。 He has a slightly foreign appearance. 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 He is a British citizen, but lives in India. 彼は英国人だがインドに住んでいる。 They distributed pamphlets to passers-by. 彼らは通行人にパンフレットを配った。 They make up about 12.5 percent of the total population. 彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 He held off paying for the television set until the dealer fixed it. 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 The giant was not loved by anybody. その巨人は誰にも愛されなかった。 I'm so lucky to have someone who cares. 心配してくれる人がいて幸せだ。 The students studying over there are my friends. あそこで勉強している学生は私の友人です。 Tom is a man of few wants. トムは寡欲な人だ。 I am French. 私はフランス人です。 Some ancient people thought of the sun as their God. 古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 Make him feel that he is still someone important. 彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。 He is chargeable with murder. 彼は殺人で起訴される。 A friend of mine is looking for someone who can speak French. 友人がフランス語のできる人を探しています。 There were no Japanese in this country. この国には日本人は一人もいませんでした。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 Old people need something to live for. 老人には生きがいが必要だ。 I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. 学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。 The prisoner is in chains. その囚人は獄舎につながれている。 They are both good students. 彼らは2人ともよい生徒です。 Tom is a friendly person. トムは親しみやすい人だ。 His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 The life of a person is a transient thing. 人の人生は、はかないものだ。 I asked twenty people to my party but not all of them came. 私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。 Twenty police have arrived on the scene. 20人の警官が現場に現れた。 All human beings are mortal. 人はみな死を免れない。 Obviously, he's not that kind of person. 明らかに彼はそのような人ではない。 The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 At that moment tears ran down the old man's face. その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 The secretary is good at English in addition to being beautiful. その秘書は美人の上に英語が得意だ。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 She has no less than seven sons. 彼女には七人もの息子がいる。 You are mad to try to do it all alone. 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 My family is small. 私のうちは小人数です。 I have two gifts for friends. 友人のためのプレゼントを2つ持っています。 There are people of many different races living in America. アメリカには様々な人種の人が住んでいる。 A fast walker can walk six kilometers in an hour. 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。