It will not be long before man can travel to the moon.
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなり多くの人が出た。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
Some read books just to pass time.
ただ時間つぶしに読書をする人もいる。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
There were more than fifty girls at the party.
パーティーには50人以上の女の子がいた。
All four of the boys didn't have alibis.
4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Is she Japanese?
彼女は日本人ですか。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
Those students didn't both pass the test.
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
You are supposed to come in person.
代理人ではなくあなた本人が来てください。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
Nobody is cleverer than he.
彼ほど頭のいい人はいない。
We know him to be a brave man.
彼が勇気ある人として知られている。
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
Anybody who wants this book can be given it.
その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。
Human pride is human weakness.
驕傲は人間の弱さである。
It can accommodate as many as ten people.
10人も泊まることができる。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He has a habit of looking down on coloured people.
彼は黒人を見下すのが癖になっている。
The people who live there are our friends.
そこに住んでいる人々は私たちの友人です。
He has become a memory.
彼はもはや思い出の人となってしまった。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The old man lived there by himself.
老人はそこに一人で住んでいた。
What is the most popular movie now?
今人気のある映画は何ですか。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
One father is more than a hundred schoolmasters.
一人の父親は百人の学校長に優る。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Soon you'll get used to living by yourself.
すぐに一人住まいに慣れますよ。
I'd like to buy this doll.
この人形が欲しいのですが。
Foreigners are interesting, aren't they?
外国人って面白いなあ。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi