The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is wrong to make fun of an old man.
老人をからかうのはよくない。
She makes a point of remembering each one of our birthdays.
彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
Meg was the only girl that was wearing jeans.
メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。
The people who live there are our friends.
そこに住んでいる人々は私たちの友人です。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
I cannot carry this suitcase by myself.
私は1人では、このスーツケースを運べない。
He is above telling lies.
彼はうそをつけない人だ。
People took pity on the orphan.
人々はその孤児を哀れんだ。
Both of them are in the room.
二人は部屋にいます。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
I watched them skin a human being that day.
私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.