Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In consideration of others, please don't smoke. 他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。 The stranger was too surprised to speak. その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。 He is a friendly person. 彼は親しみやすい人だ。 Nowadays many people live to be over seventy years old. 今日では70歳以上まで生きる人は多い。 I don't know both of your children. 私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。 Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! 今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 You should take care of yourself. 人は健康には気をつけねばならない。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 I'm so proud to know that she's mine. 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 There were many people in the hall. ホールには人がいっぱいいた。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 We all know that no one is perfect. 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは10人運ぶことができる。 Nowadays few people can afford to employ a maid. 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 Yutaka has two elder brothers. 豊には兄が二人いる。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 She has always been a popular actress. 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court. シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 He is a hard man to get at. 彼は近づきにくい人だ。 Poetry helps to interpret life. 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 He is not really a friend, just an acquaintance. あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 She regretted deeply when she looked back on her life. 彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。 He behaved himself so as not to give offence to others. 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 No other man could do my work. ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 He was really the man we were looking for. 彼がまさに私たちの探していた人物だ。 I like poets, such as Takuboku. 私は詩人、たとえば啄木が好きである。 People will always resist tyranny. 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 His music has attained great popularity overseas. 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Everyone formed couples and began dancing. みんな2人ずつの組になって踊り出した。 He is an active person. 彼は活気のある人です。 The man washing the car is Mr Jones. 車を洗っている男の人は、ジョーンズさんです。 Here are about ten boys. ここに十人ぐらいの少年がいる。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 No one can live by and for himself. 人はひとりでは生きていけぬ。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 Tom was advised by Mary not to go there by himself. トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。 Nowadays the young take no care of the old. 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 He is well spoken of by those people. 彼はその人たちに評判が良い。 They got married. 二人は結婚した。 God has ordained that all men shall die. 神は人間はみな死ぬものと定めた。 She has such a fine car that her friends envied her. 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 This is the life. 人生、こうでなくちゃ! The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 I know some friends of Nancy's. 私はナンシーの友人を何人か知っています。 He tried unsuccessfully to domineer over his office workers. 彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. Is she all right? あの人は変わりはないですか。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 My backyard can hold more than ten people. 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらくあたることができないたちだ。 Is there a table available for two on Friday? 金曜日、2人分予約できますか。 The conference drew 150 diplomats. その会議には150人の外交官がきた。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を製造します。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 I have a large family. 私の家族は大人数だ。 He accompanies his words with blows. 彼は口と手が同時に出てしまう人だ。 The prisoner was set at liberty. 囚人は釈放された。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 Alone in this world I'll be. 俺はこの世にただ一人になる。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 The game took on among old people. そのゲームは老人たちの間でうけた。 At that time, the whole world was hungry. その時代は全世界の人々が飢えていた。 The King invited not only us but also a lot of other people. 王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。 Don't find fault with other people. 他人のあら捜しをするな。 Some people are color blind; they cannot tell one color from another. 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 There seems to be a large number of people in Japan with high blood pressure. 日本では高血圧の人が多いようです。 The Japanese eat more beef than the British do. 日本人はイギリス人より牛肉を食べる。 I can't trust him. あの人は信用できない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 My mother has four brothers. 母には4人の兄弟がいます。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 Who calls me "good for nothing"? 誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は? The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 This beautiful garden owes more to art than to nature. この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。