UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
I know neither of his brothers.彼の兄弟は2人とも知らない。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
A person named Williams came to see you yesterday.きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
There is a lack of communication between the young and the old.若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
Some people think of reading as a waste of time.読書は時間の浪費だと考える人もいる。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
Is she anybody?彼女は相当な人物かね。
The teacher turned out to be sick.その先生は病人だということが分かった。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The two of them are in the room.二人は部屋にいます。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He is the only son that we have ever had.後にも先にもたった一人の息子だ。
The people here are accustomed to the cold.当地の人々は寒さに慣れている。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
We have two daughters.私達には娘が二人います。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
She has two brothers, who work in the computer industry.彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Just as the Americans like baseball, the British like cricket.アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。
The fewer, the better.ごちそうは小人数ほどよい。
I can't talk with people.人と話ができません。
I'm a human.僕は人間です。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
He is the man you met the other day.彼がこないだ君と会った人だよ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Some people like coffee and others prefer tea.コーヒーが好きな人もいれば、紅茶が好きな人もいる。
You need to respect the elderly.老人を尊敬せねばならない。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I am reluctant to help him.私はあの人に手を貸す気がしない。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The stranger was too surprised to speak.その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
No one is free from faults.誰も欠点のない人はいない。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
Those two boys are cousins.あの2人の少年はいとこ同士です。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He has tasted the bitters and sweets of life.彼は人生のすいも甘いも知っている。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Yuko has never spoken with a foreigner.裕子は外国人と話したことがない。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
He has a faculty for making friends.彼は友人をつくる才能がある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
I have been to the station to see a friend off.友人を見送りに駅へ行ってきました。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Yamamoto is one of my friends.山本君も私の友人の一人です。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License