The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many died?
何人死んだの?
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Bad people are at the helm of the nation.
悪い人間が国家の要職に就いていますね。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
The foreigner didn't know Japanese at all.
その外国人はまったく日本語を知らなかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He isn't alone anymore.
彼はもう一人ではありません。
He has only one aim in life, to make money.
彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
One good turn deserves another.
情は人のためならず。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
It seems that she was a beauty in her day.
彼女は若いころ美人だったようだ。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
Everyone I know speaks well of her.
僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Ben, if anything, was a sensible man.
ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
There were 20 more births than deaths in the town last month.
先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。
He is a hard man to approach.
彼は取っつきにくい人だ。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
This theater has a seating capacity of 500.
この劇場は500人分の座席がある。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
I hate to eat alone.
一人で食事したくない。
He may be a good man for all I know.
あの人は案外いい人かもしれない。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
The murderer is still at large.
その殺人犯はまだ逮捕されていない。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I've run up against all kinds of people, working as a temporary.
私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
The room is full of people.
その部屋は人々でいっぱいだ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He had dinner by himself.
彼は一人で夕食を食べました。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
People were gathering in a huge mass.
おびただしい数の人々が集まってきていた。
What is she like?
彼女はどんな人ですか。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
You can't judge a person based on clothing.
身なりで人を判断することはできない。
Life is but an empty dream.
人生は、はかない夢にすぎない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
People say she was an actress when she was young.
あの人は若いころは女優をしていたそうです。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
If he doesn't accept the job, somebody else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Whoever saw the movie was shocked.
その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
The man was lost sight of in the crowd.
その男は人込みの中で見失われた。
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Americans, in general, don't like to dress up.
アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Everyone is in favor of your idea.
人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
The foreigner speaks Japanese fairly well.
その外国人はかなりうまく日本語を話す。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He has only one servant to attend on him.
彼には仕える使用人が1人しかいない。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Only one little daughter did they have.
たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
She came alone.
彼女は一人で来た。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.