The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Our family consists of five members.
僕の家族は5人いる。
Does someone here speak Japanese?
日本語を話せる人はいますか。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
Don't depend too much on others.
人に頼り過ぎてはいけない。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
He had little social life.
彼はほとんど人付き合いをしなかった。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
He is a most brave man.
彼は実に勇敢な人です。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.
こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Tom and Mary both like old movies.
トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
村には20人しか残っていなかった。
People love to talk - talk - talk.
人間はしゃべることが大好きだ。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.