UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many of you are there?あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
He gave away his camera to his friend.彼は友人にカメラをやってしまった。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Whom we love best to them we can say least.最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
Aren't they Englishmen?彼らはイギリス人ではありませんか。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
There were few people on the beach.海岸にはほとんど人がいなかった。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Don't be shy in the company of others.他人の前で内気になることはない。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
I was taught to respect my elders.私は、年上の人を敬うように教えられた。
A friend to everybody is a friend to leisure.すべての人の友は誰の友でもない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Thanks to both of you.二人ともありがとう。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人と誰とでも親しくなる。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
I have got your name from my friend.友人からお名前を知りました。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
Today is one of my friends' birthday.今日は私の友達の一人の誕生日です。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
I suggested that she go alone.私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
Would you like a single room?あなたは一人部屋が好きですか。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
I have a friend who lives in America.私にはアメリカに住んでいる友人がいる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
She is collecting on behalf of the blind.彼女は盲人のために募金をしている。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
Those children have no one to care for them.それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
The man answered to the description.その男は人相書きのとおりだった。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
To become popular, you need to be mediocre.人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
I am the tallest of the three.私は三人のうちで一番背が高い。
I was put to shame in the presence of many people.私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
They refer to you as their friends.彼らは君達のことを友人だといっている。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
No one ran ahead of him.彼より前を走る人は誰もいなかった。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I went camping in the Japan Alps with my club.クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Ann is exclusive in her choice of friends.アンは友人を選り好みする。
Yutaka has two elder brothers.豊には兄が二人いる。
I speak of the Japanese in general.私は日本人一般について言っているのだ。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
One stayed and the other went away.一人はとどまり、もう一人は出て行った。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
A cat is not a person!猫が人ではない!
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License