Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a doll in the box. 箱の中に人形が入っている。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 But for water, no man could live. 水がなければ、人間は生きられない。 I saw the person I expected standing there. 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 She's beautiful, isn't she? 美人だなあ。 Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 Our committee consists of ten members. 委員会は十人から成っている。 The two children pulled at the rope until it broke. 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 There are a lot of people in the park. 公園にはたくさんの人々がいます。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 I have a friend whose father is a famous pianist. 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。 My parents discouraged me from traveling. 私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。 Let's refrain from stabbing people with knives. 人をナイフで刺すのはやめましょう。 Whoever made that last comment, please leave now. その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。 Several children are playing on the sandy beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 All the people are in favor of your idea. 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 Don't wash your dirty linen in public. 汚い下着を人前で洗うな。 These days people visit here. このごろ人がここを訪れる。 I don't believe that there is any evil person in this world. 私はこの世に悪人はいないと思っている。 Nobody can get along with such a person. そんな人とは誰もうまくやっていけません。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 Ken is the youngest of the four. ケンは4人のうちで一番年下です。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 They take this negative way of protesting against adult domination. 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 People should do their best. 人はベストを尽くさなくてはならない。 How many children do you have? 何人の子どもがいますか。 I gave her a doll in return. お返しに彼女に人形をあげた。 Forty people can't fit in here. 40人に十分なスペースはここにはない。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 For man, there is no beast more scary than man. 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 I didn't know that he was Japanese. 私は彼が日本人だとは知らなかった。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 Many people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 We credit Peary with having discovered the North Pole. 北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。 Mother Theresa devoutly cared for old people. マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 Some people don't approve of professional baseball. 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 My friend may have had a bad time in Africa. 私の友人はアフリカでひどい目にあったかもしれない。 If you do something that stupid, you'll be laughed at. そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 His object in life was to become a musician. 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 I'm not about to ask him. 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 I feel quite at ease among strangers. 私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。 He is a self-oriented person. 彼は自己中心な人だ。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 It is not right to criticize people behind their backs. 人の陰口を叩くのは正しくない。 I feel like another person. 自分が別人になった感じだ。 Black people were compelled to work in cotton fields. 黒人は綿畑での労働を強制された。 The old man served the king for many years. その老人はその王に何年も仕えた。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 I don't think anyone else could do my job. ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 We learn by teaching. 人は教える事によって学ぶ。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 An Englishman would not pronounce it like that. イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 I don't have any brothers. 私は一人も兄弟がいません。 Generally, Japanese people are shy. 一般的に言えば日本人は内気です。 The two sisters became more and more famous. その二人の姉妹はますます有名になった。 He never comes without complaining of others. 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 There is no one who wants to go there. そこへ行きたがる人は誰もいない。 The population of your city is about five times as large as that of my town. 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 He has many acquaintances but few friends. 彼には知人は多いが友人は少ない。 Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 The man was dying. その人は死にかけていた。 Do other people like me? 他人は私が好きなのだろうか。 My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Good people can be found anywhere. いい人はどこにでも会えます。 No man is wise at all times. いつでは賢い人なんていません。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 The children were amusing themselves with dolls. 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself. ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 The man I trusted betrayed me. 私が信じていた人が私を裏切った。 The two classes were brought together into a larger class. 2つの組は合併されて大人数のクラスになった。 She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can. クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。 A boy was walking with his hands in his pockets. 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 He is nothing but a poet. 彼は詩人にすぎない。 Do to others as you would be done by. 人からしてもらいたいように人にしてやれ。 Helen is in love with his personality. ヘレンは彼の人格にひきつけられている。 It was a great tragedy for them to lose their only son. 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 Talking is a human ability. 話すことは人間の能力である。 I don't think anyone else could do my job. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。