The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Normans conquered England in 1066.
ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。
She hates speaking in public.
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
If he doesn't accept the job, some other person will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
We must think about the care of old people.
老人の世話について考えなければならない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
How many of you are there?
あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
He is not such a stingy man as he is made out to be.
彼は人にそういわれているほどのしみったれの男ではありません。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
Three children were playing in the park.
3人の子供が公園で遊んでいた。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
I can tell by his accent that he is German.
アクセントで彼がドイツ人だとわかる。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
They lent their house for the summer.
夏の間彼らは家を人に貸した。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
We thought he was an American.
私達は彼をアメリカ人だと思った。
Some people like red wine and some people like white wine.
赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
To me, she's irreplaceable.
彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Her aim in life is to become a movie star.
彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Tom is a typical Canadian.
トムさんはありふれたカナダ人です。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
He has become another man since getting married.
彼は結婚してから別人のようになった。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
What a marvelous person your brother is!
すばらしい人だね!君の兄さんは。
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
They are both good students.
彼女らは2人ともよい生徒です。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
They hadn't gone very far when they met an old man.
彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
It is human nature to be bugged by such things.
そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。
Over there is the person I've been waiting for.
あちらが私の待っていた人です。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
In a word, life is short.
要するに人生は短い。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The truth is that we can't live without air.
実は人間は空気なしでは生きられないのです。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.