UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
He watched with the patient.彼は病人を寝ずに看病した。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
I'm so proud to know that she's mine.僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The criminal was sent to the gallows.罪人は絞首台に送られた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
That singer is popular with girls.その歌手は女の子に人気がある。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
She doesn't seem to be an American.彼女はアメリカ人ではないみたいです。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
He blew me a glass doll.彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Choose such friends as will benefit you.あなたのためになるような友人を選びなさい。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is no better than a murderer.彼は、人殺しも同然だ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
An old friend will call on me tomorrow.明日は、昔の友人が訪ねてくる。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
I'm going to Japan by myself next month.来月一人で日本に行きます。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
We walked three abreast.私達は三人並んで歩いた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He often entertained his friends over the weekend.彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
He knows better than to go there alone.彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。
A lot of people are starving in the world.世界では多くの人が飢えている。
I suggest that you write him a thank-you letter.あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
She is all in all to him.彼女は彼にとって最もたいせつな人だ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
The artist captured the charm of the lady.画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
She is large, not to say fat.彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
Will he be able to come tomorrow?あの人は明日来られますか。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
There were no signs of life on the island.その島に人がいる形跡はなかった。
His mother will not consent to his going there alone.彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
I saw a man enter the room.男の人がその部屋に入るのを見ました。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
Junko is a beautiful girl.純子は美人です。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
I'm counting the number of people.人数を数えます。
Is there space for another person?もう1人分の空きはありますか。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License