When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
After he died, my life was turned upside down.
彼の死後、私の人生は180度変わった。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
She went to Mexico by herself.
彼女は1人でメキシコへ行った。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He is kind to those around him.
彼はまわりの人に親切だ。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.
ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
There are many races in the United States.
アメリカには多くの人種が住んでいる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しい人はだれでももらえる。
How many people in your party?
何人様ですか。
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I'd rather stay home than go alone.
一人で行くよりはむしろ家にいたい。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.
意外に人目を気にするタイプだ。
You can rely on their coming on time.
あの人達はきっと時間通りに来ますよ。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Don't judge a man by the way he looks.
外見で人を判断するな。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
I am not accustomed to making a speech in public.
私は人前で話をすることには慣れていない。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Some of them are healthy, but some of them aren't.
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I feel awkward in his presence.
あの人は煙たい。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
She gave it her personal attention.
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Ann does not lack for friends.
アンは友人に事欠かない。
Those students didn't both pass the test.
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
He fancies himself ill.
彼は自分が病人だと思い込んでいる。
He is a brewer of beer by trade.
彼の仕事はビール職人だ。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.