The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The deceased was eighty years old.
故人は80歳であった。
People always make fun of me when they find out I'm colorblind.
人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。
Tom and Mary both study French.
トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
In accepting the money, he lost the respect of the people.
彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Mike managed to carry the suitcase by himself.
マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
The English are a great nation.
英国人は偉大な国民だ。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
She is incapable of deceit.
彼女は嘘のつけない人だ。
A book can be compared to a friend.
本は友人みたいなものである。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Check out that woman!
あすこの女の人見て!
John is above telling a lie.
ジョンは嘘をつくような人ではない。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
This is a book often read by adults.
この本は大人によく読まれている。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
Having met him before, I recognized him at once.
前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
I would rather not go shopping alone.
私は一人では買い物に行きたくない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.
これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
It was the happiest time of my life.
人生最高の時だった。
He is French.
彼はフランス人です。
It is not right to put a man to death for punishment.
人を死刑にするのは正しいことではない。
These seats are reserved for old and sick people.
これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
Choose such friends as will benefit you.
あなたのためになるような友人を選びなさい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
He is our English teacher.
彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。
The streets emptied in the night.
夜は人通りが無くなった。
He is far from telling a lie.
彼は嘘なんかつく人ではない。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.