UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
What a lovely doll that girl has!その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
He is adept in swimming.彼は水泳の達人だ。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
His name is known to everybody in this country.彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Every player did his best.選手一人一人が最善を尽くした。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
She will be a beauty when she grows up.彼女は成長すれば美人になるでしょう。
I met my friend on the street.昨日通りで友人に会った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
I visited American friends in Oakland.私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
I wonder why I feel so lonely when it gets cold.寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He is always ready to find fault with other people.彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
I owe my success to my friend.私の成功は友人のおかげである。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
His father is Japanese.彼のお父さんは日本人です。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I know the very person that will do this job.私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I have four people in my family.私は4人家族です。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The man we saw this morning was Mr Green.今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。
They both are wearing a hat.二人とも帽子をかぶっている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
I can see how you'd call him a famous personality.彼が有名な人物だというのがわかります。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
Don't let him do it by himself.彼に一人でそれをさせてはいけません。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Whoever comes first will get the best seats.最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
I was taught English by a foreigner.私は外国人に英語を教えてもらった。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
Both of us want to see the movie.私たちは2人ともその映画を見たい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
She introduced the lady to me.彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Mike managed to carry the suitcase by himself.マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
How large is the population of this city?この市の人口はどのくらいですか。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
She died before coming of age.彼女は成人前に死んだ。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
They always find fault with others.彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Anyone who says so is a liar.そういう人は誰でも嘘つきだ。
People laughed at the boy.人々はその少年を笑った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
A young man robbed an old woman of her handbag.若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Her song is well known to the young people.彼女の歌は若い人々によく知られている。
Tom is a good kisser.トムはキスがうまい人です。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
All his students looked up to him as a man of character.生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。
A horse can run faster than a man can.馬は人間よりも速く走れる。
These seats are reserved for old and sick people.これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
You should not fool with poor people.貧しい人を愚弄してはいけない。
My aunt has three children.叔母さんには三人の子供がいる。
Some people think of reading as a waste of time.読書は時間の浪費だと考える人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License