Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Some of the dolls are too expensive to buy.
人形のいくつかは高すぎて買えない。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
These people hate all foreigners.
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Did you write this fairy tale by yourself?
あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The people got excited at the news.
人々はその話を聞いて沸き立ちました。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
She will lay the doll on her bed.
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
To become popular, you need to be mediocre.
人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
No man can be a patriot on an empty stomach.
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
It concerns all the people living there.
そこに住んでいる人すべてに関わりがある。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Tennis is very popular among students.
テニスは学生の間で大変人気がある。
I invited all my friends.
私は友人をみんな招いた。
In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
日本の屋根は外国人には低すぎる。
What's his job?
あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.
メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The same thing could be said about many other people.
同じ事がほかの多くの人についても言える。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Time and tide wait for no man.
歳月は人を待たず。
She has no fewer than seven sons.
彼女には7人の息子がいる。
They waved flags to welcome the princess.
人々は王女を歓迎するために旗をふった。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
The humble man is getting along with his neighbors.
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
I recognize that person from somewhere.
どこかで見かけたような人だ。
The people are on the team.
その人たちは同じチームに所属している。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.
彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He thought himself to be somebody.
彼は自分が一角の人物であると思った。
Do you know that man with a big hat on?
あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。
Those three are his daughters.
3人は彼の娘です。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
Who is that?
あの人はだれですか。
He was as good a man as I had thought.
彼は私が思っていた通り良い人だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot