What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
He must be stupid to believe such a thing.
こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは私も思わなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
How did you come to believe that?
どうしてそれを信じるようになりましたか。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
I believe that story.
私はその話を信じる。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
Many a man believes the story.
その話を信じるものは数多い。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I believe him to be intelligent.
彼は聡明だと信じる。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
I am not so simple as to believe that.
私はそれを信じるほど愚かではない。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I believe it is a genuine Picasso.
私はそれは本物のピカソの画だと信じる。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
He couldn't bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
How foolish I am to believe him!
彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
Do you believe in ghosts?
きみは幽霊を信じる。
I can't bring myself to trust his story.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh