And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
How did you come to believe that?
どうしてそれを信じるようになりましたか。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
So that through him all man might believe.
すべての人が彼によって信じるためである。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I believe it is a genuine Picasso.
私はそれは本物のピカソの画だと信じる。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
People believe what they see.
人は目にしたものを信じる。
I can't bring myself to trust his story.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
I believe you.
僕は君を信じる。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
It is foolish of you to believe such a thing.
君がそんなことを信じるのはばかげている。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは私も思わなかった。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.