Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
He must be stupid to believe such a thing.
こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
I believe whatever he says.
私は彼の言う事なら何でも信じる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
He could not believe his eyes.
彼は自分の目を信じることができなかった。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
People believe what they see.
人は目にしたものを信じる。
No one is so foolish as to believe what he says.
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
I believe you.
僕は君を信じる。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
He couldn't bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
She soon came to believe him.
彼女はまもなく彼を信じるようになった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh