The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".