This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by