The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.