The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.