The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".