The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.