The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".