The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by