The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti