The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.