But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".