The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.