Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 He tends to talk too much. 彼はしゃべりすぎる傾向がある。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 He tends to tell lies. 彼はうそをつく傾向にある。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 He is apt to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 Nobody listened to me. 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 This fence leans to the left a little. この塀は少し左に傾いている。 He tends to do everything to excess. 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 This house is leaning to one side. この家は傾いている。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise. 中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 She tends to speak ill of others. 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 John tends to get angry when he doesn't get his own way. ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 He concentrated his attention on what she said. 彼は彼女の言葉に注意を傾けた。 She tends to talk too much. 彼女はしゃべりすぎる傾向がある。 They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 In those days I tended to think of myself as a nice looking guy. 当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。 We tend to use more and more electric appliances in the home. 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend. 傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。 It tends to rain here a lot in the summer. 当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 Women tend to live longer than men. 女性は男性より長生きする傾向がある。 This table is at an angle. このテーブルは傾いている。 The box is leaning to one side. その箱は一方に傾いている。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 The pole inclined to the left. そのポールは左に傾いた。 He has a tendency to be pessimistic. 彼は悲観する傾向がある。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 He is disposed to laughter. 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 He tends to take sides with the weaker party. 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 According to a study, big women are more prone to have twins. ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。 He's given to going overboard every time he gets a new idea. 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 That teacher tends to be partial to female students. あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 Don't take it literally. He is inclined to exaggerate. そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。 If only I had listened to my parents! あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 She addressed herself to the task. 彼女はその仕事に精力を傾けた。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 He tends to be arrogant. 彼は傲慢になる傾向がある。 The old man tends to exaggerate. その老人はおおげさに言う傾向がある。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 They were listening to the lecture attentively. 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 She listened to him. 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 He listens to whatever you say. 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 As a rule man is inclined to be lazy. 概して人間は怠ける傾向にある。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 I cannot choose but hear. 耳を傾けないわけにはいかない。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 Philosophers tend to have little contact with the outside world. 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 I inclined my ear to him. 彼の言うことに耳を傾けた。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 There's a trend these days towards small families. 最近は小家族化の傾向がある。 The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 The tower leaned slightly to the west. 塔はわずかに西へ傾いていた。 A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I listened but could not hear any sound. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 I listened to his talk. 私は彼の話に耳を傾けた。 She tends to be late for school. 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 The youth of Japan have a tendency to follow fashion. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 You should have paid attention to her warning. 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 The sun declined westward. 太陽が西に傾いた。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 He has a tendency toward exaggeration. 彼は何でも大げさに言う傾向がある。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 He is inclined to get mad. 彼はカッとなる傾向がある。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 Children were apt to invent their own games. 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 Japanese people tend to rely on established authority. 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 He tends to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 Children are inclined to be disobedient. 子供は反抗的になる傾向がある。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。