Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 She tends to talk too much. 彼女はしゃべりすぎる傾向がある。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 The tower leaned slightly to the left. その塔はわずかに左へ傾いてる。 If only I had listened to my parents! あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 He has a tendency to be pessimistic. 彼は悲観する傾向がある。 She tends to be late for school. 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 He has a tendency toward exaggeration. 彼は何でも大げさに言う傾向がある。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 We tend to use English when we see a foreigner. 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend. 傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 He concentrated his attention on what she said. 彼は彼女の言葉に注意を傾けた。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 Philosophers tend to have little contact with the outside world. 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 She is apt to look only at the surface of things. 彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。 This has been the trend for the past twenty years. これがこの20年間の傾向だった。 If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 He tends to be arrogant. 彼は傲慢になる傾向がある。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 According to a study, big women are more prone to have twins. ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 Japanese people tend to rely on established authority. 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 That teacher tends to be partial to female students. あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 He tends to tell lies. 彼は嘘をつく傾向がある。 We thought it wrong not to listen to our opponents. 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 This fence leans to the left a little. この塀は少し左に傾いている。 I listened to her story. 私は彼女の話に耳を傾けた。 I inclined my ear to him. 彼の言うことに耳を傾けた。 He tends to do everything to excess. 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 I cannot choose but hear. 耳を傾けないわけにはいかない。 Nobody listened to me. 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 There's a trend these days towards small families. 最近は小家族化の傾向がある。 The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 Robert tends to talk big. ロバートはほらを吹く傾向がある。 He is apt to ridicule others. 彼は他人をばかにする傾向がある。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 The tower leaned slightly to the west. 塔はわずかに西へ傾いていた。 He tends to take sides with the weaker party. 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 The youth of Japan have a tendency to follow fashion. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 John tends to get angry when he doesn't have his own way. ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 She is inclined to take a nap. 彼女はうたた寝をする傾向がある。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 He is inclined to be lazy. 彼は怠ける傾向がある。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 He tends to tell lies. 彼はうそをつく傾向にある。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 It tends to rain here a lot in the summer. 当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。 I listened but couldn't make out what they were saying. 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 He tends to talk too much. 彼はしゃべりすぎる傾向がある。 People have the tendency to speak more loudly when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 She tends to speak rapidly. 彼女は早口で話す傾向が多い。 The pole inclined to the left. そのポールは左に傾いた。 The old man tends to exaggerate. その老人はおおげさに言う傾向がある。 Children were apt to invent their own games. 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 Women tend to live longer than men. 女性は男性より長生きする傾向がある。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 He is inclined to get mad. 彼はカッとなる傾向がある。 He's given to going overboard every time he gets a new idea. 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 He tends to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 The sun declined westward. 太陽が西に傾いた。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。