UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '傾'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pole inclined to the left.そのポールは左に傾いた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
This table is at an angle.このテーブルは傾いている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
The sun declined westward.太陽が西に傾いた。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.塔はわずかに西へ傾いていた。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License