The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".