The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.