UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '傾'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This fence leans to the left a little.この塀は少し左に傾いている。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.その塔はわずかに左へ傾いてる。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
This table is at an angle.このテーブルは傾いている。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
This house is leaning to one side.この家は傾いている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The pole inclined to the left.そのポールは左に傾いた。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License