The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.