The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".