John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.