The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.