He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.