The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti