The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.