The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.