The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".