The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.