But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.