The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".