The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.