Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti