The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.