She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti