In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.