UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Yo, my man!よう!元気?
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
How is your family?家族の皆さんお元気?
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The home team won.地元のチームは勝った。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
You look down.元気がないわね。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You're looking good!元気そうだね。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
How are you doing?お元気ですか。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
You don't look so well.元気ないね。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
How are the kids?子供たちは元気?
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Good luck.元気でね。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Good luck to you!お元気で!
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License