UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Is she healthy?彼女は元気?
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'm fine.私は元気です。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
I lost heart.元気がなくなった。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
You don't look so well.元気ないね。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Cheer up!元気出して。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Cheer up!元気を出せよ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
My father is in good health.父は元気です。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Is Tom well?トムは元気してる?
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
How are you?元気?
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I am getting on well.私は元気にやってます。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License