Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 That is to say, he was old and gray and tired. つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 How are you? What sort of day are you having today? 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? John is eighty years old but still fit. ジョンは80歳だが、元気だ。 I am constantly amazed at the energy of my grandparents. 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 She seems OK now. 彼女はもう元気らしい。 He looked well. 彼は元気そうだった。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 Although old, he is still very much alive. 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 He looks very vigorous, considering his age. 年の割には、彼はとても元気そうである。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 The train will pass Motomachi Station. その列車は元町駅を通過します。 He isn't as energetic as he once was. 彼はひところの元気がない。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 How are you? お元気ですか。 He broke his leg, but looked none the worse for it. 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。 He is a shade better today. 彼は今日は少し元気だ。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 Do you have any beers from local microbreweries? 地元で作っているビールはありますか。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 Last I met him, he was very well. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 How are you, Tom? トム、元気ですか。 Yo, my man! よう!元気? We managed to get it back without her knowing about it. わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 Is she healthy? 彼女は元気ですか。 You're looking good! 元気そうだね。 "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 Put it back where it was. 元どおりにしまってください。 Hi, Bill. How are you? やあ、ビル。元気? The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 I hope you will get well soon. 早く元気になって下さいね。 I'm not as young as I was. 昔のような元気はない。 Your visit has cheered him. あなたの訪問で彼は元気になりました。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. 元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。 Watch your fingers! 手元に気をつけて! The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 You will just have to do with what you've got. 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 He got well again. 彼はまた元気になった。 It seemed that he was fine. 彼は元気だったらしい。 Is she healthy? 彼女は元気? In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 I don't have a lot of money on me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 I can easily get lost in a new environment. 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 Tom hasn't been very well recently. トムさんは最近元気ないです。 She got quite well. 彼女は大変元気になった。 I like boys to be lively. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 The stopcock's turned off. 元栓、しまってる。 Hardy young people like mountaineering. 元気な若者は山登りが好きである。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 It seems that he is fine. 彼は元気らしい。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 He asked about your health yesterday. きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。 To all appearances, she is healthy. どう見ても彼女は元気そうだ。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 Her hair grew back to it's original length. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 She went on picnic in spirits. 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 I'll be fine if I take a little rest. 少し休めば元気になるでしょう。 I lost heart. 元気がなくなった。 Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 To our surprise, she revived at once. 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 Kate is very charming. ケイトはとても元気です。 After using the knife, please be sure to put it back where it was. ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 She's hyperactive. 彼女はものすごい元気。 He refreshed himself with a cup of tea. お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up. そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。 Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? アッ、太郎!久しぶり!元気? Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 Lighten up. 元気出して。 She is in low spirits today. 彼女は今日、元気がない。