UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
He's looking good.彼は元気そうだ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Lighten up.元気出して。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
All are well at home.うちではみんな元気です。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Cheer up!元気を出せよ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How are you doing?元気ですか。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He looks well.彼は元気そうだ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Watch your step.足元に気をつけて。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Hi! How are you?やあ!元気?
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I feel perfectly fine.とても元気です。
How's your sister?妹さんは元気?
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
You don't look so well.元気ないね。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Good luck.元気でね。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License