The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You asked after her? What did she say?
君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
How're you doing?
元気ですか。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
You look down.
元気がないわね。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
He looked well.
彼は元気そうだった。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.