UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
All my family is very well.家族一同元気です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
You look down.元気がないわね。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
How's the dog?元気は犬ですか?
How're you doing?元気ですか。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Is Tom well?トムは元気してる?
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He's looking good.彼は元気そうだ。
He looks well.彼は元気そうだ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
How have you been?お元気でしたか。
I lost heart.元気がなくなった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
How are the kids?子供たちは元気?
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License