The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you doing?
お元気ですか。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Kate is very energetic.
ケイトはとても元気です。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
How're you doing?
元気ですか。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
Is she healthy?
彼女は元気?
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I'm fine.
私は元気です。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
My father is in good health.
父は元気です。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
How is the wife?
奥さんはお元気?
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.