UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I'm fine.私は元気です。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Is Tom well?トムは元気してる?
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He looks well.彼は元気そうだ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
How have you been?お元気でしたか。
I am getting on well.私は元気にやってます。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
I lost heart.元気がなくなった。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Hi! How are you?やあ!元気?
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Lighten up.元気出して。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Is she healthy?彼女は元気?
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License