UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Watch your step.足元に気をつけて。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
How are you?お元気ですか。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Is Tom well?トムは元気してる?
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Cheer up!元気を出せよ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
How are you?元気?
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
My father is in good health.父は元気です。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
How's the dog?元気は犬ですか?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
How're you doing?元気ですか。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Do watch your step.足元に御用心願います。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Is Mary well?メアリーは元気?
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License