Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 Grandmother looked very well. 祖母はとても、元気そうでした。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 The train will pass Motomachi Station. その列車は元町駅を通過します。 You're looking very well. あなたはとても元気そうですね。 He's looking good. 彼は元気そうだ。 My family are all very well. 私の家族はみんなとても元気です。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 Hi, Roger. I'm pretty good! こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。 Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 Cheer up! 元気を出せよ。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 We tried to cheer him up by taking him out. 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 I can easily get lost in a new environment. 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 I'm doing fine. 元気でやってるよ。 Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 He is still full of energy. 彼はまだ元気盛んだ。 The local news will be broadcast next. 地元のニュースは次に放送されます。 He is not so healthy as he used to be. 彼は元のように丈夫ではない。 Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 My father will get well soon. 父はまもなく元気になるだろう。 He is a shade better today. 彼は今日は少し元気だ。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 Hi, how are you? どうも、元気か? Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 Thanks to them, I got well at last. 彼らのおかげで私はやっと元気になった。 The change of air worked wonders for her. 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 "I must get well," Sadako said to herself. 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 It is necessary for you to go and encourage the girl. 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 I want my mother to get well soon. 私は早く母に元気になってもらいたい。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 How is everyone? 皆さんはお元気? And then the Romans came in 55 B. C. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 The last time I saw him, he was very healthy. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 You asked after her? What did she say? 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。 You will just have to do with what you've got. 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 I feel perfectly fine. とても元気です。 It seemed that he was fine. 彼は元気だったらしい。 I usually buy clothing at a local store. 私は衣類は普通地元の店で買います。 The last time when I saw him, he was quite well. この前彼に会ったときは、とても元気だった。 I have no energy today. 僕は今日は元気がない。 I don't know what to say to make you feel better. 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。 She seems OK now. 彼女はもう元気らしい。 Put it back where you got it from. それを元の場所へ返しなさい。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 The teacher got quite well again. 先生はまたすっかり元気になった。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 She was very well before lunch, but felt sick afterward. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 New Year's Day is the key to the year. 一年の計は元旦にあり。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 Cheer up! Everything will soon be all right. 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 We managed to get it back without her knowing about it. わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 Out of the mouth comes evil. 口は災いの元。 He is a cheerful old man. あの人は元気な老人です。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Take care of yourselves! いつまでも元気でね! You're certainly looking fit as a fiddle today. 今日はとても元気そうだね。 Watch your step when you get on the train. 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 "Cheer up," she said to me. 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 Lack of sleep whittled away her energy. 寝不足で彼女は元気がなかった。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness. 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 The Senate and Roman People. 元老院とローマの市民 You don't look so hot. あまり元気じゃないようだね。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 You seem to be a little under the weather. 元気ないね。 If we stop here, we'll be right back where we started! ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 Is Tom well? トムは元気してる? How are the kids? 子供たちは元気? Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 I'm doing well, thank you. 元気よ、ありがとう。 The teacher encouraged the students with praise. 先生は学生をほめて元気づけた。 He's had a holiday and looks all the better for it. 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 After you finish reading the book, put it back where it was. 本を読んだら元あった所に返しなさい。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 Let's make believe we have one million yen hand. 手元に100万円あるとしてみよう。 You look down. 元気がないわね。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 The home team won. 地元のチームは勝った。 The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 He is full of go. 彼は元気いっぱいだ。