UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
How is the wife?奥さんはお元気?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
How's the dog?元気は犬ですか?
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Good luck to you!お元気で!
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He looked well.彼は元気そうだった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
How's your sister?妹さんは元気?
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
All are well at home.うちではみんな元気です。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License