UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
How're you doing?元気ですか。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
How is the wife?奥さんはお元気?
Watch your step.足元に気をつけて。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Lighten up.元気出して。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
You're looking good!元気そうだね。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
I'm fine too.私も元気ですよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I am getting on well.私は元気にやってます。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License