The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My family are all well.
家族は全員元気です。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
How's your sister?
妹さんは元気?
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
Father is well as usual.
父は相変わらず元気です。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.