The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Lighten up.
元気出して。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Tom is well.
トムは元気。
How's your sister?
妹さんは元気?
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
You're certainly looking fit as a fiddle today.
今日はとても元気そうだね。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
Watch your step.
足元に気をつけて。
He looks well.
彼は元気そうだ。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
My family are all well.
私のうちはみな元気です。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.