UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
How're you doing?元気ですか。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Is Tom well?トムは元気してる?
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
All my family is very well.家族一同元気です。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
You look down.元気がないわね。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
All are well at home.うちではみんな元気です。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
He looked well.彼は元気そうだった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
How have you been?お元気でしたか。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
How are you?元気?
I am getting on well.私は元気にやってます。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
My family are all well.家族は全員元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License