UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
How're you doing?元気ですか。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Hi, how are you?どうも、元気か?
How is Mary?メアリーは元気?
How are the kids?子供たちは元気?
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
How are you doing?お元気ですか。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I lost heart.元気がなくなった。
How is everyone?皆さんはお元気?
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Watch your step.足元に気をつけて。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
How are you?元気?
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Tom is well.トムは元気。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License