Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing... 元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。 No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 First came the Celts in 600 B. C. まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。 He is full of go. 彼は元気いっぱいだ。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter? なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの? Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 You've given birth to a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness. 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 Fine, thank you. And you? 元気ですよ。あなたは。 I like boys to be lively. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 He was transported to a local hospital. 彼は地元の病院に運ばれました。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 She went on picnic in spirits. 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。 I'm doing fine. 元気でやってるよ。 Hi, how are you, everyone? こんにちは、お元気ですか、みなさん。 She is herself again. 彼女はもと通り元気になった。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 The last time I saw him, he was very healthy. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 How should I answer if she inquires after you? 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 I'll be fine if I take a little rest. 少し休めば元気になるでしょう。 A healthy child can no more sit still than a puppy can. 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。 She was wonderfully alive for her age. 彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。 How are you two doing? あなたたち、元気にしてる? It will not be long before Scott gets well. スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。 As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 I'm not strong enough yet to go to school. まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。 You have a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 Both my parents are quite well. 私の両親は二人ともとても元気です。 He doesn't look himself this morning. 彼はけさいつものような元気がない。 He looked well. 彼は元気そうだった。 My family are all very well. 私の家族はみんなとても元気です。 We tried to cheer him up by taking him out. 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Yo, my man! よう!元気? You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The last time when I saw him, he was quite well. この前彼に会ったときは、とても元気だった。 He isn't as energetic as he once was. 彼はひところほどの元気が無い。 How's your sister? お姉さんはお元気ですか。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 He is poor, but he is in high spirits. 彼は貧しいが元気は良い。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 How are the kids? 子供たちは元気? How are you doing? お元気ですか。 This is all the money I have. 手元にはこれだけしかお金がありません。 At seventy, my father is still very active. 父は70歳でまだ大変元気です。 She is far better today than yesterday. 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。 He likes Motoharu Kikkawa. 彼は、吉川元春が好き。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 She shined her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 I was a healthy child. 私は子供のころは元気だった。 I usually buy clothing at a local store. 私は衣類は普通地元の店で買います。 She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 The teacher got quite well again. 先生はまたすっかり元気になった。 The change of air worked wonders for her. 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 She isn't as energetic as she once was. 彼女は元気が無くなった。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 I'm fine, too, thank you. ありがとう、私も元気です。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 How's the dog? 元気は犬ですか? "I must get well," Sadako said to herself. 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? She asked after my parents' health when I met her the other day. こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 His family are all very well. 彼の家族はみんな元気です。 How is your family? 家族の皆さんお元気? You're looking good! 元気そうだね。 We hope she will take heart soon. 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。お久しぶりですね。 Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? アッ、太郎!久しぶり!元気? Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 We had five dollars left between us. 我々の手元に合計5ドル残った。 The origin of the fire is unknown. 火元は明らかでない。 Even though Jack was tired, he was looking well. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 You have cute eyes. 君の目元はかわいいね。 The last time I saw Kent, he was very well. この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。 She asked after my parents' health when I met her the other day. 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 Please don't be so sad. Cheer up! どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。 He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 Watch your step, as the passageway is slippery. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 I haven't got much money with me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。