Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 The last time when I saw him, he was quite well. この前彼に会ったときは、とても元気だった。 You have a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 I'm fine. How about you? 元気だよ、君は? Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter? なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの? He said he had lost his vigor at forty. 彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。 How is your family? ご家族はお元気ですか。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 What is done cannot be undone. いったんしたことは元どおりにならない。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 She asked me to come to her bedside. 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 I have no energy today. 僕は今日は元気がない。 I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 Cheer up! Everything will soon be all right. 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 I don't have much money on me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 Watch your step, or you will slip and fall. 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 You have lovely eyes, don't you? 君の目元はかわいいね。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing... 元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness. 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。 How is the wife? 奥さんはお元気? On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. 元日に神社へ参拝する日本人は多い。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 I'm fine, too, thank you. ありがとう、私も元気です。 Quite well, thank you. 元気よ、ありがとう。 The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 This is all the money I have. 手元にあるお金はこれだけです。 On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 Put it back where you found it. 元のところへ戻しておきなさい。 He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 Out of the mouth comes evil. 口は災いの元。 He isn't as energetic as he once was. 彼はひところの元気がない。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? The situation is improving, so cheer up! 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 "I must get well," Sadako said to herself. 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 The doctor told me that I would recover soon. 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 She shone her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 Your visit has cheered him. あなたの訪問で彼は元気になりました。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 My family are all very well. 私の家族はみんなとても元気です。 Iron is a useful metal. 鉄は有用な金属元素である。 The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 You're looking good! 元気そうだね。 I hope you will get well soon. 早く元気になって下さいね。 Local finance are bankrolling the industrial promotion program. 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 She cheered me up when I was feeling blue. 彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。 She asked after my parents' health when I met her the other day. 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 Jack was looking well although tired. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 That kid is a little bundle of energy. その子どもは元気そのものです。 Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 How are you doing? 元気ですか。 Both my parents are quite well. 私の両親は二人ともとても元気です。 She has been unhappy since her cat died. 猫が死んでから彼女は元気がない。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。お久しぶりですね。 That is to say, he was old and gray and tired. つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 Hello, John! How are you? やあジョン元気かい? Do watch your step. 足元に御用心願います。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 All my family is very well. 家族一同元気です。 They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 I usually buy clothing at a local store. 私は衣類は普通地元の店で買います。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 My grandpa is a lively and good humoured man. 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。 Refresh yourself with a cup of tea. お茶を飲んで元気を出してください。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 He got well again. 彼はまた元気になった。 The local news will be broadcast next. 地元のニュースは次に放送されます。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 Last night, he asked if you were well. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 Fine, thank you. And you? 元気ですよ。あなたは。 He is a cheerful old man. あの人は元気な老人です。 I lost heart. 元気がなくなった。