I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
My family are all well.
家族は全員元気です。
He looked well.
彼は元気そうだった。
All my family is very well.
家族一同元気です。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
Hi! How are you?
やあ!元気?
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
How's your sister?
妹さんは元気?
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.