UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
How are the kids?子供たちは元気?
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Tom is well.トムは元気。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
He looked well.彼は元気そうだった。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
How is the wife?奥さんはお元気?
All my family is very well.家族一同元気です。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Is Tom well?トムは元気してる?
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
How are you doing?お元気ですか。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
My family are all well.家族は全員元気です。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
Is she healthy?彼女は元気?
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
How's the dog?元気は犬ですか?
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Is Tom well?トムは元気してる?
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
How's your sister?妹さんは元気?
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
How are you?元気?
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License