UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
All my family is very well.家族一同元気です。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
The home team won.地元のチームは勝った。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
He's looking good.彼は元気そうだ。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
How are you?元気?
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Good luck to you!お元気で!
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
How is everyone?皆さんはお元気?
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
How are you?お元気ですか。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Hi! How are you?やあ!元気?
I'm fine too.私も元気ですよ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
How is your family?家族の皆さんお元気?
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I am getting on well.私は元気にやってます。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I'm fine.私は元気です。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
My father is in good health.父は元気です。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
How's the dog?元気は犬ですか?
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License