UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Cheer up!元気を出せよ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
You're looking good!元気そうだね。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Watch your step.足元に気をつけて。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I'm fine.私は元気です。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
How are you doing?お元気ですか。
Is she healthy?彼女は元気?
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
How's the dog?元気は犬ですか?
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License