UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is your family?家族の皆さんお元気?
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
How're you doing?元気ですか。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I'm fine.私は元気です。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
How are you?お元気ですか。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
My father is in good health.父は元気です。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
He looked well.彼は元気そうだった。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
He's looking good.彼は元気そうだ。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The home team won.地元のチームは勝った。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
All are well at home.うちではみんな元気です。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
How are you doing?元気ですか。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License