Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you? 元気? Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? This is all the money I have. 手元にはこれだけしかお金がありません。 She's hyperactive. 彼女はものすごい元気。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 She is in low spirits today. 彼女は今日、元気がない。 The main tap is turned off. 元栓、しまってる。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 Watch your fingers! 手元に気をつけて! I don't know what to say to make you feel better. 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。 Out of the mouth comes evil. 口は災いの元。 Good luck to you! お元気で! Good luck. 元気でね。 Last night, he asked if you were well. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 He got well again. 彼はまた元気になった。 Her hair grew back. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 Is Mary well? メアリーは元気? Your visit has cheered him. あなたの訪問で彼は元気になりました。 The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 He asked about your health yesterday. きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。 That kid is a little bundle of energy. その子どもは元気そのものです。 Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 Lack of sleep whittled away her energy. 寝不足で彼女は元気がなかった。 He is a shade better today. 彼は今日は少し元気だ。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 "Cheer up," she said to me. 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 I always keep several dictionaries at hand. 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 Danger past, God forgotten. のど元過ぎれば熱さを忘れる。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 He is a cheerful old man. あの人は元気な老人です。 Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 You seem to be a little under the weather. 元気ないね。 When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 Can you break away from your parents? 君は親元から飛び出せるか。 Kate is very charming. ケイトはとても元気です。 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 After using the knife, please be sure to put it back where it was. ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 Now that I am well again, I want to study space science in college. 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 The police could not establish the identity of the man. 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 Everything went back in place. すべて元の鞘におさまった。 When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 We have ample funds in hand. 手元に豊富な資金がある。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 How are you, Tom? トム、元気ですか。 The home team won. 地元のチームは勝った。 How have you been? お元気でしたか。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 She is now well enough to wash her hair by herself. 彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。 My family are all well. 私のうちはみな元気です。 How are you two doing? あなたたち、元気にしてる? I can easily get lost in a new environment. 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 "I must get well," Sadako said to herself. 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 I like boys to be lively. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 Lighten up. 元気出して。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 How is your family? ご家族はお元気ですか。 By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. ポルトガルで元カノにばったり出会った。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 You're certainly looking fit as a fiddle today. 今日はとても元気そうだね。 It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it. 口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 I hope you will be quite well again before long. どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 We had five dollars left between us. 我々の手元に合計5ドル残った。 I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 She asked after my parents' health when I met her the other day. こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 I am constantly amazed at the energy of my grandparents. 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 I hope you will get well soon. 早く元気になって下さいね。 It seems that he is fine. 彼は元気らしい。