Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 I like boys to be lively. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 She cheered me up when I was feeling blue. 彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 Please don't be so sad. Cheer up! どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 You look down. 元気がないわね。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 I feel grateful to hear that she has got well. 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。 She isn't as energetic as she once was. 彼女はひところほど元気がなかった。 Put it back where it was. 元どおりにしまってください。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 I'm doing fine. 元気でやってるよ。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 You don't look so hot. あまり元気じゃないようだね。 The stopcock's turned off. 元栓、しまってる。 He is a shade better today. 彼は今日は少し元気だ。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 His parentage was unknown to us. 彼の身元は我々には分からなかった。 He is full of go. 彼は元気いっぱいだ。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 We hope she will take heart soon. 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 They're all fine, thank you. おかげで元気にしております。 The dictionary is close at hand. 辞書は手元にあります。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He looks very vigorous, considering his age. 年の割には、彼はとても元気そうである。 Hi, Susan. How are you? こんにちは、スーザン。お元気ですか。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 How's your sister? 妹さんは元気? They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。 My family are all well. 私の家族は皆元気です。 Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer. ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。 How are you? Did you have a good trip? 元気?旅行は良かった? Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 She's hyperactive. 彼女はものすごい元気。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 All my family is very well. 家族一同元気です。 He is not so healthy as he used to be. 彼は元のように丈夫ではない。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The home team won. 地元のチームは勝った。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 Tom is well. トムは元気。 Is Tom well? トムは元気してる? Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 My, you're looking green around the gills. ねえ、元気がないみたいだけど。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 The last time when I saw him, he was quite well. この前彼に会ったときは、とても元気だった。 I was ill yesterday but I am feeling fine today! 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 Watch your step, or you will slip and fall. 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 He asked after you last night. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 He's had a holiday and looks all the better for it. 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 Lighten up. 元気出して。 I always keep several dictionaries at hand. 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 How is everyone? 皆さんはお元気? When I met him yesterday, he asked me about my wife. 昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 Good luck to you! お元気で! The train will pass Motomachi Station. その列車は元町駅を通過します。 I hope she will get well. 私は彼女が元気になればいいと思う。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 It will not be long before Scott gets well. スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 I lost heart. 元気がなくなった。 Tom's grandmother looks healthy. トムのおばあさんは元気そうです。 Good luck. 元気でね。 Is Mary well? メアリーは元気? I feel perfectly fine. とても元気です。 You seem to be a little under the weather. 元気ないね。 Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 Kate is very energetic. ケイトはとても元気です。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は?