UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
How is everyone?皆さんはお元気?
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Is Mary well?メアリーは元気?
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Is Tom well?トムは元気してる?
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
I am getting on well.私は元気にやってます。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
He looks well.彼は元気そうだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Good luck.元気でね。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Hi, how are you?どうも、元気か?
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
He looked well.彼は元気そうだった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License