UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Yo, my man!よう!元気?
How are the kids?子供たちは元気?
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
How are you?元気?
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Is she healthy?彼女は元気?
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He got well again.彼はまた元気になった。
How are you doing?元気ですか。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Is Mary well?メアリーは元気?
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
My father is in good health.父は元気です。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Cheer up!元気を出せよ。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Is Tom well?トムは元気してる?
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License