UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Yo, my man!よう!元気?
My father is in good health.父は元気です。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
My family are all well.私のうちはみな元気です。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Good luck.元気でね。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
All my family is very well.家族一同元気です。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Watch your step.足元に気をつけて。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I'm fine.私は元気です。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Hi! How are you?やあ!元気?
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
How's your sister?妹さんは元気?
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License