UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
You're looking good!元気そうだね。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Is Mary well?メアリーは元気?
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Tom is well.トムは元気。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Good luck to you!お元気で!
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
How is Mary?メアリーは元気?
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License