UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
He looks well.彼は元気そうだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The home team won.地元のチームは勝った。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
All are well at home.うちではみんな元気です。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Good luck.元気でね。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
How are you doing?お元気ですか。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Hi, how are you?どうも、元気か?
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
He's looking good.彼は元気そうだ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License