Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 That kid is a little bundle of energy. その子どもは元気そのものです。 You have lovely eyes, don't you? 君の目元はかわいいね。 He doesn't look himself this morning. 彼はけさいつものような元気がない。 I consoled him with his favorite food. 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 Hi, how are you, everyone? こんにちは、お元気ですか、みなさん。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 I feel grateful to hear that she has got well. 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。 How should I answer if she inquires after you? 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 "Cheer up," she said to me. 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. 五次元のマフラーはよい音がする。 I don't have much money on me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 You will soon get well. あなたは間もなく元気になるでしょう。 The main tap is turned off. 元栓、しまってる。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 The last time I saw Kent, he was very well. この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。 Is Tom well? トムは元気してる? I am getting on well. 私は元気にやってます。 How's your sister? お姉さんはお元気ですか。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 He sent back a message that everyone was well. 彼からみな元気だと言ってきた。 No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 Grandfather is still very active for his age. 祖父は年の割にはまだ元気である。 He looks well. 彼は元気そうだ。 They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。 It will not be long before Scott gets well. スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。 My family are all very well. 私の家族はみんなとても元気です。 How are you? What sort of day are you having today? 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? I'm doing well, thank you. 元気よ、ありがとう。 Out of the mouth comes evil. 口は災いの元。 To our surprise, she revived at once. 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 Tom's grandmother looks healthy. トムのおばあさんは元気そうです。 It seems that he is fine. 彼は元気らしい。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 She looked better than last time. 彼女は前より元気そうだった。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 I want my mother to get well soon. 私は早く母に元気になってもらいたい。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 How are you two doing? あなたたち、元気にしてる? Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 It's been a while. How are you? ご無沙汰。元気? I feel perfectly fine. とても元気です。 Rise and shine. 元気良く起きなさい。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 How are your parents? ご両親は元気ですか。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 He is not so healthy as he used to be. 彼は元のように丈夫ではない。 How is everyone? 皆さんはお元気? For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Hi, how are you? どうも、元気か? My grandpa is a lively and good humoured man. 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 Jack was looking well although tired. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 Hi, Bill. How are you? やあ、ビル。元気? I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 He broke his leg, but looked none the worse for it. 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 After using the knife, please be sure to put it back where it was. ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 Quite well, thank you. 元気よ、ありがとう。 You have cute eyes. 君の目元はかわいいね。 I hope she will get well. 私は彼女が元気になればいいと思う。 On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. 元日に神社へ参拝する日本人は多い。 Is she healthy? 彼女は元気ですか。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 Hi, Roger. I'm pretty good! こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。 My father is getting along very well. 父はとても元気でやっています。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 He was transported to a local hospital. 彼は地元の病院に運ばれました。 If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 I'm fine, too, thank you. ありがとう、私も元気です。 At seventy, my father is still very active. 父は70歳でまだ大変元気です。 It seemed that he was fine. 彼は元気だったらしい。 He's looking good. 彼は元気そうだ。 John is eighty years old but still fit. ジョンは80歳だが、元気だ。