UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He got well again.彼はまた元気になった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
How's your sister?妹さんは元気?
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
All my family is very well.家族一同元気です。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
How have you been?お元気でしたか。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
How is everyone?皆さんはお元気?
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Is Mary well?メアリーは元気?
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License