UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He looked well.彼は元気そうだった。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Yo, my man!よう!元気?
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Watch your step.足元に気をつけて。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
Is Mary well?メアリーは元気?
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
How are you doing?元気ですか。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I feel perfectly fine.とても元気です。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
My family are all well.家族は全員元気です。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Is Tom well?トムは元気してる?
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
You're looking good!元気そうだね。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
How are you?元気?
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
I lost heart.元気がなくなった。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License