UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Hi, how are you?どうも、元気か?
My family are all well.家族は全員元気です。
How is everyone?皆さんはお元気?
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
All my family is very well.家族一同元気です。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Lighten up.元気出して。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He's looking good.彼は元気そうだ。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Cheer up!元気出して。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Good luck to you!お元気で!
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License