The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
That kid is a little bundle of energy.
その子どもは元気そのものです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He always tries to trip people up.
彼はいつも人の足元をすくおうとする。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
My father is in good health.
父は元気です。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
How is Mary?
メアリーは元気?
Hi, how are you?
どうも、元気か?
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Tom is well.
トムは元気。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
My family are all well.
家族は全員元気です。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.