UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Is Tom well?トムは元気してる?
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
How have you been?お元気でしたか。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Is she healthy?彼女は元気?
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
How are you?元気?
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
You look down.元気がないわね。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
How're you doing?元気ですか。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
He looked well.彼は元気そうだった。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The home team won.地元のチームは勝った。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Is Tom well?トムは元気してる?
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Hi, how are you?どうも、元気か?
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
I lost heart.元気がなくなった。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License