The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Lighten up.
元気出して。
Cheer up!
元気出して。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
You look down.
元気がないわね。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
How is Mary?
メアリーは元気?
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
How's the dog?
元気は犬ですか?
Hi, how are you?
どうも、元気か?
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Cheer up!
元気を出せよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.