UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
How are you?お元気ですか。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Is Tom well?トムは元気してる?
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Lighten up.元気出して。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
You don't look so well.元気ないね。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
How are you doing?元気ですか。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
How is the wife?奥さんはお元気?
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License