The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
All my family is very well.
家族一同元気です。
His speech inspired all the boys.
彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
You look down.
元気がないわね。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.
今日はとても元気そうだね。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Good luck.
元気でね。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.