UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Cheer up!元気を出せよ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
He's looking good.彼は元気そうだ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
All my family is very well.家族一同元気です。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
How are you doing?お元気ですか。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He looked well.彼は元気そうだった。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
How are you?元気?
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Good luck.元気でね。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
How have you been?お元気でしたか。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
How are the kids?子供たちは元気?
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License