UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
How're you doing?元気ですか。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
How are you?お元気ですか。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
How is everyone?皆さんはお元気?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Good luck.元気でね。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
All my family is very well.家族一同元気です。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Is she healthy?彼女は元気?
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
He looks well.彼は元気そうだ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Is Tom well?トムは元気してる?
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I lost heart.元気がなくなった。
Is Mary well?メアリーは元気?
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I feel perfectly fine.とても元気です。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License