Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cheer up! 元気を出せよ。 They believed that it must be a new element. 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 Tom bounced back. トムは元気を取り戻した。 She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 How have you been? お元気でしたか。 I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 The Senate and Roman People. 元老院とローマの市民 She was wonderfully alive for her age. 彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。 His grandmother looks healthy. 彼のおばあさんは元気そうです。 Hi, how are you? どうも、元気か? He broke his leg, but looked none the worse for it. 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 I hope you will get well soon. 早く元気になって下さいね。 It seemed that he was fine. 彼は元気だったらしい。 I feel grateful to hear that she has got well. 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。 My family are all well. 私のうちはみな元気です。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 Jack was looking well although tired. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 How do I fix the seat? 椅子を元に戻したいのですが。 His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 He asked after you last night. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 Hardy young people like mountaineering. 元気な若者は山登りが好きである。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. 五次元のマフラーはよい音がする。 I'm fine, thank you. おかげさまで元気です。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 Don't buzz about my ears. 耳元でうるさくしないでくれ。 She is now well enough to wash her hair by herself. 彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。 How are you? Did you have a good trip? 元気?旅行は良かった? My father will get well soon. 父はまもなく元気になるだろう。 What is done cannot be undone. いったんしたことは元どおりにならない。 Put it back where you got it from. それを元の場所へ返しなさい。 Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing... 元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。 Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 She asked after my parents' health when I met her the other day. この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 Do you have any beers from local microbreweries? 地元で作っているビールはありますか。 She seems OK now. 彼女はもう元気らしい。 Even though Jack was tired, he was looking well. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 How is your wife doing? 君のかみさん元気? How are you doing? 元気ですか。 Judging from her letter, she seems to be well. 彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。 He got well again. 彼はまた元気になった。 They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。 You don't look so hot. あまり元気じゃないようだね。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 What is done cannot be undone. なされたことは元通りにはならない。 Refresh yourself with a cup of tea. お茶を飲んで元気を出してください。 My father is in good health. 父は元気です。 No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong. いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。 It will not be long before Scott gets well. スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。 This is all the money I have. 手元にはこれだけしかお金がありません。 She is herself again. 彼女はもと通り元気になった。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 He likes Motoharu Kikkawa. 彼は、吉川元春が好き。 She asked after my parents' health when I met her the other day. 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 Yo, my man! よう!元気? I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 We have ample funds in hand. 手元に豊富な資金がある。 I'm doing well, thank you. 元気よ、ありがとう。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 Watch your step. The stairs are steep. 足元に気をつけて、階段は急だよ。 She asked me to come to her bedside. 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 Hi! How are you? やあ!元気? Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 Cheer up! Things are not as bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 Take care of yourselves! いつまでも元気でね! Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Everything went back in place. すべて元の鞘におさまった。 She got quite well. 彼女は大変元気になった。 Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up. そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 I'm fine. How about you? 元気だよ、君は? If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 How are you? お元気ですか。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 He didn't reveal his identity. 彼は身元を明かさなかった。 I'm fine, too, thank you. ありがとう、私も元気です。 Your visit has cheered him. あなたの訪問で彼は元気になりました。 Hi, Susan. How are you? こんにちは、スーザン。お元気ですか。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 I was a healthy child. 私は子供のころは元気だった。 She went on picnic in spirits. 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 Hello, John! How are you? やあジョン元気かい? He looks well. 彼は元気そうだ。