UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How's your wife?奥様はお元気ですか。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Is Tom well?トムは元気してる?
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Is Mary well?メアリーは元気?
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Cheer up!元気を出せよ。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Yo, my man!よう!元気?
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He got well again.彼はまた元気になった。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
You're looking good!元気そうだね。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License