UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Lighten up.元気出して。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Tom is well.トムは元気。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
How is Mary?メアリーは元気?
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Is Tom well?トムは元気してる?
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
How are you?お元気ですか。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License