The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel perfectly fine.
とても元気です。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
How are you doing?
元気ですか。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
How're you doing?
元気ですか。
You don't look so well.
元気ないね。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Tom is well.
トムは元気。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
Watch your step.
足元に気をつけて。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.