The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
He looks well.
彼は元気そうだ。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
All my family is very well.
家族一同元気です。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Watch your step.
足元に気をつけて。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
He got well again.
彼はまた元気になった。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
He looked well.
彼は元気そうだった。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
How's your sister?
妹さんは元気?
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Yo, my man!
よう!元気?
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.