UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Hi! How are you?やあ!元気?
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Cheer up!元気出して。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
You look down.元気がないわね。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Good luck to you!お元気で!
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
You're looking good!元気そうだね。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
My father is in good health.父は元気です。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License