UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He got well again.彼はまた元気になった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
How's the dog?元気は犬ですか?
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
How is Mary?メアリーは元気?
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Is Tom well?トムは元気してる?
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Is Mary well?メアリーは元気?
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License