UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Is Tom well?トムは元気してる?
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Is she healthy?彼女は元気?
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How is Mary?メアリーは元気?
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Is Tom well?トムは元気してる?
Watch your fingers!手元に気をつけて!
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
You look down.元気がないわね。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Hi! How are you?やあ!元気?
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Cheer up!元気を出せよ。
He looked well.彼は元気そうだった。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I'm fine too.私も元気ですよ。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I am getting on well.私は元気にやってます。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
He looks well.彼は元気そうだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I feel perfectly fine.とても元気です。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
How's the dog?元気は犬ですか?
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License