The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
You asked after her? What did she say?
君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
Tom is well.
トムは元気。
How are you doing?
元気ですか。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
Good luck to you!
お元気で!
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
My father is in good health.
父は元気です。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
You're looking good!
元気そうだね。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
You don't look so well.
元気ないね。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
My family are all well.
家族は全員元気です。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.