UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
How is everyone?皆さんはお元気?
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
How are you doing?お元気ですか。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Cheer up!元気を出せよ。
You're looking good!元気そうだね。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
How are you doing?元気ですか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I lost heart.元気がなくなった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
You look down.元気がないわね。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
How are the kids?子供たちは元気?
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Lighten up.元気出して。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
My family are all well.家族は全員元気です。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
You don't look so well.元気ないね。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
All my family is very well.家族一同元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License