The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
The home team won.
地元のチームは勝った。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
I lost heart.
元気がなくなった。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Please keep this book at hand.
この本を手元に置いてください。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.