The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
How are you?
元気?
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Father is well as usual.
父は相変わらず元気です。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
How's your sister?
妹さんは元気?
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
You don't look so well.
元気ないね。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Tom is well.
トムは元気。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
How're you doing?
元気ですか。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.