UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
My father is in good health.父は元気です。
You don't look so well.元気ないね。
Is Mary well?メアリーは元気?
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
How're you doing?元気ですか。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Is Tom well?トムは元気してる?
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
How is Mary?メアリーは元気?
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Good luck to you!お元気で!
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License