UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
How's the dog?元気は犬ですか?
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
How are you?お元気ですか。
How're you doing?元気ですか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
How is Mary?メアリーは元気?
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
How's your sister?妹さんは元気?
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
How are the kids?子供たちは元気?
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Watch your step.足元に気をつけて。
How are you?元気?
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License