UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Cheer up!元気を出せよ。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I lost heart.元気がなくなった。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
How are you?元気?
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Tom is well.トムは元気。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Hi! How are you?やあ!元気?
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
He's looking good.彼は元気そうだ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
My family are all well.家族は全員元気です。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
He got well again.彼はまた元気になった。
Is Tom well?トムは元気してる?
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Cheer up!元気出して。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License