UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Is she healthy?彼女は元気?
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
You're looking good!元気そうだね。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I lost heart.元気がなくなった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Watch your step.足元に気をつけて。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
The home team won.地元のチームは勝った。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
You don't look so well.元気ないね。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
My father is in good health.父は元気です。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
How is everyone?皆さんはお元気?
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Yo, my man!よう!元気?
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Lighten up.元気出して。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
How are you?元気?
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License