UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Is Tom well?トムは元気してる?
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
How are you?元気?
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
My father is in good health.父は元気です。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Good luck to you!お元気で!
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
How're you doing?元気ですか。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
He looks well.彼は元気そうだ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
How have you been?お元気でしたか。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
How is Mary?メアリーは元気?
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I lost heart.元気がなくなった。
The home team won.地元のチームは勝った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License