UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fine.私は元気です。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
How are you?お元気ですか。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
He got well again.彼はまた元気になった。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
All my family is very well.家族一同元気です。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Cheer up!元気を出せよ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License