UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked well.彼は元気そうだった。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
My family are all well.家族は全員元気です。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
How're you doing?元気ですか。
The home team won.地元のチームは勝った。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Is Tom well?トムは元気してる?
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License