UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Good luck.元気でね。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He looked well.彼は元気そうだった。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
You don't look so well.元気ないね。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Cheer up!元気を出せよ。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
How is your family?家族の皆さんお元気?
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Watch your step.足元に気をつけて。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I'm fine.私は元気です。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I am getting on well.私は元気にやってます。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Hi! How are you?やあ!元気?
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
How're you doing?元気ですか。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I lost heart.元気がなくなった。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
How are you?お元気ですか。
He's looking good.彼は元気そうだ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License