UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is Tom well?トムは元気してる?
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Is Mary well?メアリーは元気?
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Tom is well.トムは元気。
How is Mary?メアリーは元気?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
He looked well.彼は元気そうだった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
You're looking good!元気そうだね。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Good luck to you!お元気で!
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
My father is in good health.父は元気です。
Is Tom well?トムは元気してる?
Cheer up!元気出して。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Hi! How are you?やあ!元気?
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License