UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Lighten up.元気出して。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
How's your sister?妹さんは元気?
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
How are you doing?元気ですか。
How is your family?家族の皆さんお元気?
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Is Mary well?メアリーは元気?
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
You don't look so well.元気ないね。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License