UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
How is the wife?奥さんはお元気?
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The home team won.地元のチームは勝った。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License