UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Hi, how are you?どうも、元気か?
You look down.元気がないわね。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
How's your sister?妹さんは元気?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
How are you doing?元気ですか。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
I lost heart.元気がなくなった。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Is she healthy?彼女は元気?
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
How is your family?家族の皆さんお元気?
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I'm fine.私は元気です。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The home team won.地元のチームは勝った。
Do watch your step.足元に御用心願います。
My father is in good health.父は元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License