Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
I'm fine.
私は元気です。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.