UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How have you been?お元気でしたか。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Hi! How are you?やあ!元気?
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
How are the kids?子供たちは元気?
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Is she healthy?彼女は元気ですか。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Yo, my man!よう!元気?
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
You look down.元気がないわね。
How is everyone?皆さんはお元気?
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He looks well.彼は元気そうだ。
Is Tom well?トムは元気してる?
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
How is the wife?奥さんはお元気?
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Good luck.元気でね。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License