UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good luck.元気でね。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He got well again.彼はまた元気になった。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Cheer up!元気出して。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He looks well.彼は元気そうだ。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
You're looking good!元気そうだね。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Hi! How are you?やあ!元気?
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Yo, my man!よう!元気?
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
You look down.元気がないわね。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Lighten up.元気出して。
My family are all well.家族は全員元気です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License