UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
You're looking good!元気そうだね。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Watch your step.足元に気をつけて。
Lighten up.元気出して。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Is Tom well?トムは元気してる?
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
How're you doing?元気ですか。
Hi! How are you?やあ!元気?
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He's looking good.彼は元気そうだ。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License