UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yo, my man!よう!元気?
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
How is the wife?奥さんはお元気?
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
How are the kids?子供たちは元気?
You look down.元気がないわね。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
How is everyone?皆さんはお元気?
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
How are you?元気?
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
How's your sister?妹さんは元気?
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Is Mary well?メアリーは元気?
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Good luck.元気でね。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License