The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
Is Mary well?
メアリーは元気?
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
Good luck to you!
お元気で!
He looked well.
彼は元気そうだった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
The home team won.
地元のチームは勝った。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.