UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I am getting on well.私は元気にやってます。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Good luck.元気でね。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Is she healthy?彼女は元気?
How're you doing?元気ですか。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
How are you doing?元気ですか。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
How is your family?家族の皆さんお元気?
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He got well again.彼はまた元気になった。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
All my family is very well.家族一同元気です。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License