UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Cheer up!元気を出せよ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Lighten up.元気出して。
How have you been?お元気でしたか。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
How is the wife?奥さんはお元気?
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He looked well.彼は元気そうだった。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Good luck to you!お元気で!
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Hi! How are you?やあ!元気?
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Yo, my man!よう!元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License