He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.