The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Father is well as usual.
父は相変わらず元気です。
You look down.
元気がないわね。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
All my family is very well.
家族一同元気です。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.