UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
How have you been?お元気でしたか。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
You look down.元気がないわね。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
All are well at home.うちではみんな元気です。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Cheer up!元気出して。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Is Tom well?トムは元気してる?
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Is she healthy?彼女は元気?
How is your family?家族の皆さんお元気?
Yo, my man!よう!元気?
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
How's your sister?妹さんは元気?
Good luck.元気でね。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License