The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
How are the kids?
子供たちは元気?
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
How are you doing?
お元気ですか。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
The home team won.
地元のチームは勝った。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
My family are all well.
私のうちはみな元気です。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.