Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
He has built up an excellent business.
彼はすばらしい商売を築き上げている。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot