UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He made good in business.商売がうまくいった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Business is business.商売は商売。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
You work hard.君は商売熱心だね。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License