UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He made good in business.商売がうまくいった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He set up in business.彼は商売を始めた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Business is declining.商売は下り坂である。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is able in business.彼は商才にたけている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License