UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
You work hard.君は商売熱心だね。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The business is in the red.商売は赤字だ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
How's business?商売はどうかね。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He made good in business.商売がうまくいった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Business is declining.商売は下り坂である。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License