UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is able in business.彼は商才にたけている。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
You work hard.君は商売熱心だね。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He made good in business.商売がうまくいった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
What is his business?彼の商売は何ですか。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License