UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Business is business.商売は商売。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
You work hard.君は商売熱心だね。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
How's business?商売はどうかね。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License