UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
You work hard.君は商売熱心だね。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He made good in business.商売がうまくいった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He set up in business.彼は商売を始めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Business is business.商売は商売。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License