UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
What is his business?彼の商売は何ですか。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He made good in business.商売がうまくいった。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
You work hard.君は商売熱心だね。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License