Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He deals in whiskey.
彼はウイスキーの商売をしています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.