From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?