UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Business is business.商売は商売。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The business is in the red.商売は赤字だ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He is in business.彼は商業に従事している。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License