Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
How's business?
商売はどうかね。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
You work hard.
君は商売熱心だね。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot