It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He made good in business.
商売がうまくいった。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He is in business.
彼は商業に従事している。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot