Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| He is absent on business in Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| Mr. Brown is a wool merchant. | ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| He made good in business. | 商売がうまくいった。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| Circuses offer toys for prizes. | サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 | |
| We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. | 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| I had to see someone on business. | 私は商用で人に会わなければならなかった。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| How can we buy British goods? | どうしたら英国商品が買えますか。 | |
| These are truly the best products. | 本当に最高の商品です。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| The ultimate question for me is whether I like business. | 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 | |
| If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. | 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 | |
| A retail merchant buys wholesale and sells retail. | 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 | |
| Business is business. | 商売は商売。 | |
| The goods will be delivered free of charge. | その商品は無料で配送されます。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| He is my rival in business. | 彼は私の商売が敵だ。 | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| He took over the business. | 彼はその商売を引き継いだ。 | |
| She is employed in a trading company. | 彼女は商事会社に勤めている。 | |
| I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. | この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 | |
| My uncle deals in fish. | 私の叔父は魚を商っている。 | |
| I figure that she will succeed in her business. | 彼女の商売はうまくいくと思う。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| The merchant bribed the politician. | 商人はその政治家に贈賄した。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| My father manages a store. | 私の父は商店を経営している。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| The industrious merchant worships his ancestors. | その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 | |
| His business is doing well. | 彼の商売はうまくいっている。 | |
| With being in the trade, I am able to get goods at a discount. | 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼は立派な商売を築きあげた。 | |
| He sold his business and retired. | 彼は商売をたたんで引退した。 | |
| He is a famous merchant. | 彼は有名な商人だ。 | |
| As a result, he became a great merchant. | その結果として、彼は偉大な商人になった。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| What is his business? | 彼の商売は何ですか。 | |
| He is in business. | 彼は商業に従事している。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| He is very honest in business. | 彼はとても誠実に商売をしている。 | |
| Business is declining. | 商売は下り坂である。 | |
| The merchant deals in silk goods. | あの商人は絹織物を商う。 | |
| Dogs bark when the caravan passes by. | 犬は吠えても隊商は進む。 | |
| These goods are available to members only. | これらの商品は会員だけが利用できる。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| My business is prospering. | 私の商売は繁盛している。 | |
| And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. | そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 | |
| He traveled on business. | 彼は商用で旅をした。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. | ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 | |
| The shops were bad, but the factory was worse. | 商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| I am engaged in a new business. | 私は新しい商売に従事している。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 | |
| I am here on business. | ここへは、商用で来ています。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| A merchant is a person who buys and sells goods. | 商人は商品を売り買いする人だ。 | |
| Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. | 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| He derived much money from his small business. | 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 | |
| The goods are advertised on TV. | その商品はテレビで宣伝されている。 | |
| First thrive and then wive. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| My uncle manages a firm. | 私のおじは商社を経営しています。 | |
| Quit the snow job! | いかさま商売はやめろ! | |
| There isn't much money in this business. | この商売は儲かりません。 | |
| This is a real popular item. | それは人気商品だ。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼はすばらしい商売を築き上げている。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| The goods will be sold on the spot. | その商品は即売されるだろう。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父からその商売を引き継いだ。 | |
| Mr Brown is a wool merchant. | ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 | |
| He is still green in business. | 彼は商売はまだ未熟だ。 | |
| Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. | さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| He made money from that business. | 彼はその商売でお金をもうけた。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| You work hard. | 君は商売熱心だね。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役に立つ。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |