UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He is able in business.彼は商才にたけている。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License