UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He made good in business.商売がうまくいった。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He is able in business.彼は商才にたけている。
You work hard.君は商売熱心だね。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
What is his business?彼の商売は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License