UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He set up in business.彼は商売を始めた。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business is business.商売は商売。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License