UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He set up in business.彼は商売を始めた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He is in business.彼は商業に従事している。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
How's business?商売はどうかね。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License