UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is looking up.商売の景気が向上している。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
How's business?商売はどうかね。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License