UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is in business.彼は商業に従事している。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Business is declining.商売は下り坂である。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He made good in business.彼は商売に成功した。
The business is in the red.商売は赤字だ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License