The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
He is in business.
彼は商業に従事している。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Business is declining.
商売は下り坂である。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
He has built up an excellent business.
彼はすばらしい商売を築き上げている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.