UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He made good in business.商売がうまくいった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
You work hard.君は商売熱心だね。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
How's business?商売はどうかね。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License