I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
At that store, they deal in fish and meat.
その店では魚と肉を商っている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.