UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Business is declining.商売は下り坂である。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He made good in business.商売がうまくいった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is able in business.彼は商才にたけている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License