UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
How's business?商売はどうかね。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He made good in business.商売がうまくいった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License