Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot