UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
How's business?商売はどうかね。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Business is business.商売は商売。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Business is declining.商売は下り坂である。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License