The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?