UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
What is his business?彼の商売は何ですか。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He made good in business.商売がうまくいった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He is in business.彼は商業に従事している。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
How's business?商売はどうかね。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License