UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He is in business.彼は商業に従事している。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
How's business?商売はどうかね。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He made good in business.商売がうまくいった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The business is in the red.商売は赤字だ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License