The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
Business is declining.
商売は下り坂である。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Business is business.
商売は商売。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.