UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
How's business?商売はどうかね。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License