UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He made good in business.商売がうまくいった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
How's business?商売はどうかね。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
You work hard.君は商売熱心だね。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License