Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shops were bad, but the factory was worse. 商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 George set up as a merchant. ジョージは商人として身を立てた。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Please send the merchandise by return. 折り返し商品を郵送するべし。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 He made money from that business. 彼はその商売でお金をもうけた。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 My business is prospering. 私の商売は繁盛している。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 Business is declining. 商売は下り坂である。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Such a business failure would sink any company. 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 I don't know the ABC of business. 商売のいろはも知らない。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 I took over the business from Father. 私は商売を父から引き継いだ。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 You work hard. 君は商売熱心だね。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 He derived much money from his small business. 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 At that store, they deal in fish and meat. その店では魚と肉を商っている。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。