UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He set up in business.彼は商売を始めた。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He is able in business.彼は商才にたけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License