UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He made good in business.彼は商売に成功した。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Business is business.商売は商売。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License