The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?