The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
How's business?
商売はどうかね。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
He is in business.
彼は商業に従事している。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
At that store, they deal in fish and meat.
その店では魚と肉を商っている。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot