UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He made good in business.商売がうまくいった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The business is in the red.商売は赤字だ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
How's business?商売はどうかね。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License