Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He deals in whiskey. | 彼はウイスキーの商売をしています。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| Should we send back the wrong merchandise? | 間違った商品を送り返しましょうか。 | |
| Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. | 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. | 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Circuses offer toys for prizes. | サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 | |
| There are many commercial firms in New York. | ニューヨークにはたくさんの商社がある。 | |
| For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. | お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Your order is ready. | あなたのご注文なさった商品が届きました。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| With being in the trade, I am able to get goods at a discount. | 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 | |
| A merchant is a person who buys and sells goods. | 商人は商品を売り買いする人だ。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| These goods are by no means satisfactory. | これらの商品は決して満足なものでない。 | |
| He employed dishonest means in his business. | 彼は商売で不正な手段を用いた。 | |
| Tony thought about the factory and the shops. | トニーは工場や商店のことを考えました。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| My father is absent on business. | 父は商用で不在です。 | |
| It has been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. | 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. | 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| This article comes with a free gift. | この商品にはおまけが付く。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| He made a killing in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| The store has numerous items to sell. | その店はたくさんの商品をそろえている。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| High costs made it hard to carry on his business. | コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. | この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 | |
| We carry on commerce with the States. | わが国は米国で通商している。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| My father manages a store. | 私の父は商店を経営している。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| He carries on a small business in Osaka. | 彼は大阪でささやかな商売をしています。 | |
| The goods ordered from England last month have not arrived yet. | 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 | |
| As a result, he became a great merchant. | その結果として、彼は偉大な商人になった。 | |
| Mr Brown is a wool merchant. | ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| My uncle manages a firm. | 私のおじは商社を経営しています。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| I saw somebody steal the merchandise. | 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | |
| The merchant bribed the politician. | 商人はその政治家に贈賄した。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| The company deals in various goods. | この会社は様々な商品を商っています。 | |
| I figure that she will succeed in her business. | 彼女の商売はうまくいくと思う。 | |
| He is able in business. | 彼は商才にたけている。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. | その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 | |
| Quit the snow job! | いかさま商売はやめろ! | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. | やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | |
| Commercial Code can be called an enterprise method. | 商法は企業法といえる。 | |
| The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Rice is one of those staple commodities. | 米はそれら主要商品の一つだ。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売をしている人は不況だとこぼしている。 | |
| I am in the grocery line. | 食料品商をやっている。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| Business is declining. | 商売は下り坂である。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Salt was a rare and costly commodity in ancient times. | 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. | 商談の第1回目は明日の朝10時です。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| He's away on business. | 彼は商用で出かけて留守だ。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売している人は不況だとこぼしている。 | |
| These goods may not be available locally. | これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 | |
| A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. | 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 | |
| These goods are available to members only. | これらの商品は会員だけが利用できる。 | |
| Business is looking up. | 商売の景気が向上している。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| I washed my hands of the whole business. | その商売からはすっかり足を洗った。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. | あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 | |
| The industrious merchant worships his ancestors. | その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 | |
| A retail merchant buys wholesale and sells retail. | 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 | |