UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Business is declining.商売は下り坂である。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
You work hard.君は商売熱心だね。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He is in business.彼は商業に従事している。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License