Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How's business? | 商売はどうかね。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The soul of commerce is upright dealing. | 商業の生命は正直な取引である。 | |
| Business is business. | 商売は商売。 | |
| They are shrewd in trade. | 彼らは商売に抜け目がない。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| Your order is ready. | あなたのご注文なさった商品が届きました。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売の経験がある。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| Business is looking up. | 商売の景気が向上している。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| He is absent on business in Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| My business is prospering. | 私の商売は繁盛している。 | |
| The goods will be sold on the spot. | その商品は即売されるだろう。 | |
| A merchant is a person who buys and sells goods. | 商人は商品を売り買いする人だ。 | |
| He developed his business. | 彼は自分の商売を発展させた。 | |
| All these goods are heavily taxed. | これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| He carries on a small business in Osaka. | 彼は大阪でささやかな商売をしています。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 | |
| He sold his business and retired. | 彼は商売をたたんで引退した。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| How can we buy British goods? | どうしたら英国商品が買えますか。 | |
| I figure that she will succeed in her business. | 彼女の商売はうまくいくと思う。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| I found a real bargain. | お買い得商品を見つけた。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼は立派な商売を築きあげた。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| He deals in whiskey. | 彼はウイスキーの商売をしています。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| He wants to engage in business. | 彼は商売をやりたがっている。 | |
| I washed my hands of the whole business. | その商売からはすっかり足を洗った。 | |
| I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. | この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 | |
| Don't touch the goods. | 商品に触れるな。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| Aren't you selling this at a discount price? | これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 | |
| The outlook for our business isn't good. | 我々の商売の見通しはよくない。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| He made money from that business. | 彼はその商売でお金をもうけた。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| Tony thought about the factory and the shops. | トニーは工場や商店のことを考えました。 | |
| My uncle manages a firm. | 私のおじは商社を経営しています。 | |
| He deals in hardware. | 彼は金物を商っている。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| Dogs bark when the caravan passes by. | 犬は吠えても隊商は進む。 | |
| And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. | そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 | |
| He made a killing in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. | 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 | |
| These goods are by no means satisfactory. | これらの商品は決して満足なものでない。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| For a refund, you must return the item unopened. | 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| These goods may not be available locally. | これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| Commercial Code can be called an enterprise method. | 商法は企業法といえる。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| You work hard. | 君は商売熱心だね。 | |
| His business is doing well. | 彼の商売はうまくいっている。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| There are many commercial firms in New York. | ニューヨークにはたくさんの商社がある。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| Add "Men" and the goods take off. | 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役立つ。 | |
| Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. | 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 | |
| As a result, he became a great merchant. | その結果として、彼は偉大な商人になった。 | |
| Salt was a rare and costly commodity in ancient times. | 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 | |
| What is his business? | 彼の商売は何ですか。 | |
| He is a famous merchant. | 彼は有名な商人だ。 | |