Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
Business is declining.
商売は下り坂である。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I found a real bargain.
お買い得商品を見つけた。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
Business is business.
商売は商売。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?