UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Business is business.商売は商売。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He is in business.彼は商業に従事している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He made good in business.彼は商売に成功した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Business is declining.商売は下り坂である。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License