UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He made good in business.商売がうまくいった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Business is declining.商売は下り坂である。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He set up in business.彼は商売を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License