UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Business is declining.商売は下り坂である。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He made good in business.商売がうまくいった。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License