Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 I took over the business from Father. 私は商売を父から引き継いだ。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 Please send the merchandise by return. 折り返し商品を郵送するべし。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 At that store, they deal in fish and meat. その店では魚と肉を商っている。 The ultimate question for me is whether I like business. 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 George set up as a merchant. ジョージは商人として身を立てた。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。