UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He is in business.彼は商業に従事している。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License