Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 He made money from that business. 彼はその商売でお金をもうけた。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 My father manages a store. 私の父は商店を経営している。 It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 He has built up an excellent business. 彼はすばらしい商売を築き上げている。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 I found a real bargain. お買い得商品を見つけた。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 His business has come to a standstill. 彼は商売に行き詰まった。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 The soul of commerce is upright dealing. 商業の生命は正直な取引である。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 We are doing business with many countries. 私どもは多くの国と商売をしています。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 I don't know the ABC of business. 商売のいろはも知らない。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 Business is declining. 商売は下り坂である。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 Now and then, we go to London on business. ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 He took over the business. 彼はその商売を引き継いだ。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。