UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
How's business?商売はどうかね。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Business is declining.商売は下り坂である。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License