UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Business is business.商売は商売。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The business is in the red.商売は赤字だ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Business is declining.商売は下り坂である。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
What is his business?彼の商売は何ですか。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License