UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Business is business.商売は商売。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
What is his business?彼の商売は何ですか。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License