Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 Please send the merchandise by return. 折り返し商品を郵送するべし。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 He is very honest in business. 彼はとても誠実に商売をしている。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 I took over the business from Father. 私は商売を父から引き継いだ。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 You work hard. 君は商売熱心だね。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 The goods are exempt from taxes. この商品は免税品です。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 His business has come to a standstill. 彼は商売に行き詰まった。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 Business is business. 商売は商売。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 He made good in business. 商売がうまくいった。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。