UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
What is his business?彼の商売は何ですか。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
How's business?商売はどうかね。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He set up in business.彼は商売を始めた。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License