UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He set up in business.彼は商売を始めた。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
How's business?商売はどうかね。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License