It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
She guided her business to success.
彼女は商売を成功させた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?