He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
Business is declining.
商売は下り坂である。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He made good in business.
商売がうまくいった。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot