UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He is able in business.彼は商才にたけている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He set up in business.彼は商売を始めた。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
You work hard.君は商売熱心だね。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License