UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
You work hard.君は商売熱心だね。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License