UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License