Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 The ultimate question for me is whether I like business. 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Business is declining. 商売は下り坂である。 He went to New York on business. 彼は商用でニューヨークへ行った。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 My business is prospering. 私の商売は繁盛している。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 Such a business failure would sink any company. 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 It's all up with my business. 商売は上がったりだ。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 I saw somebody steal the merchandise. 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 My father went to Hong Kong on business. 父は商用で香港に行った。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。