UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Business is business.商売は商売。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
How's business?商売はどうかね。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He is able in business.彼は商才にたけている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The business is in the red.商売は赤字だ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
You work hard.君は商売熱心だね。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License