UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Am I alone here?私しか居ないのか?
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License