UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License