UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
He dozed off.彼は居眠りをした。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License