The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por