UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License