UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License