The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
John stayed at home as he was told.
ジョンは言われた通りに家に居た。
I wonder where he is now.
彼は今どこに居るのか知らない。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I will stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Mother's illness kept her at home yesterday.
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.