The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
I asked her for her address.
彼女の住居を尋ねました。
I lived in Nagoya for over a month.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
I will stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I'll stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
What do you think of our new abode?
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
Am I the only one here?
私しか居ないのか?
Mother's illness kept her at home yesterday.
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
I'm sorry, I can't stay long.
申し訳ないけど長居できないんですよ。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Some birds alighted on the window sill.
鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Sorry, I can't stay for long.
すみません、あまり長居はできないのです。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に洗濯。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
I wonder where he is now.
彼は今どこに居るのか知らない。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por