UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Am I alone here?私しか居ないのか?
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I was at home then.その時私は家に居ました。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License