The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We rented an apartment when we lived in New York.
ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
I happened along when the car hit the boy.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
I lived in Nagoya for over a month.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
I stayed home all day.
私は一日中家に居ました。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
John stayed at home as he was told.
ジョンは言われた通りに家に居た。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.