UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
Am I alone here?私しか居ないのか?
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License