The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
Am I alone here?
私しか居ないのか?
It happened that I was present when she called.
彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
She likes to be on her own.
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
Sorry, I can't stay for long.
すみません、あまり長居はできないのです。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I happened along when the car hit the boy.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に洗濯。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
What do you think of our new abode?
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice