He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Am I the only one here?
私しか居ないのか?
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice