The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Am I alone here?
私しか居ないのか?
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I'll stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
When the cat's away, the mice do play.
猫が居ないとネズミが遊びまわる。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
I was not conscious of his presence.
私は彼が居たことに気づかなかった。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.