UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License