If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
I will stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
It happened that I was in her room.
たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
When the cat is away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に洗濯。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por