The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I asked her for her address.
彼女の住居を尋ねました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
He set up a new home in Jamaica.
彼はジャマイカに新居を構えた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
It happened that I was present when she called.
彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.