UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License