The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I happened along when the car hit the boy.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
I lived in Nagoya for over a month.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
John stayed at home as he was told.
ジョンは言われた通りに家に居た。
I miss Tom.
トムが居たらと思う。
She likes to be on her own.
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
I asked her for her address.
彼女の住居を尋ねました。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.