The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Am I alone here?
私しか居ないのか?
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
I'll stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por