UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
Am I alone here?私しか居ないのか?
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License