The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
I'm sorry, I can't stay long.
申し訳ないけど長居できないんですよ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
It happened that I was present when she called.
彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.