UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
He dozed off.彼は居眠りをした。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I was at home then.その時私は家に居ました。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License