The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
I lived for more than a month in Nagoya.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
What do you think of our new abode?
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
I lived in Nagoya for over a month.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
He set up a new home in Jamaica.
彼はジャマイカに新居を構えた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She likes to be on her own.
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.