The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Some birds alighted on the window sill.
鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Am I the only one here?
私しか居ないのか?
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por