UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He dozed off.彼は居眠りをした。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I was at home then.その時私は家に居ました。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License