UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License