The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
It happened that I was in her room.
たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I was not conscious of his presence.
私は彼が居たことに気づかなかった。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
He is living apart from his wife.
彼は妻と別居している。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.