The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
She likes to be on her own.
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He is living apart from his wife.
彼は妻と別居している。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
We rented an apartment when we lived in New York.
ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I asked her for her address.
彼女の住居を尋ねました。
Am I the only one here?
私しか居ないのか?
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
It happened that I was in her room.
たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por