UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I was at home then.その時私は家に居ました。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Am I alone here?私しか居ないのか?
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License