Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |