Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |