Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |