Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |