Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |