Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |