Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |