Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |