Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |