Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |