Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |