Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |