Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom picked the stuff up off the floor. トムは床から物を拾い上げた。 Please clean the dirty floor. 汚れた床をきれいにして下さい。 She sat on the floor, her eyes closed. 彼女は、目を閉じて床に座った。 No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 He put his foot through the floor. 彼は床を踏みぬいた。 Marriages are made in heaven and consummated on earth. 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 I made him sweep the floor. 私は彼に床を掃除させた。 Look down at the floor. 床を見下ろしてごらん。 She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 Since they were tired, they turned in earlier than usual. 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 He gets up at seven. 彼は7時に起床します。 I had my hair cut at the barber shop yesterday. 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 The floor is covered with a thick carpet. その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 She is down with influenza. 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 The floor was covered with blood. 床は血だらけだった。 I had hardly gone to bed when the telephone rang. 床につくとすぐに電話が鳴った。 The sight memory organ is below the hypothalamus. 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 It is too early to get up. 時間還早不用起床。 You should go to the barbershop. 床屋に行きなさいよ。 He dashed the glass to the floor. 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 We hired a company to get rid of the insects under our house. 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 Tom is sick in bed. トムは、病気で床についています。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Newspapers lay scattered all over the floor. 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 Please pick up the pen from the floor. 床からペンを拾って下さい。 It's the sort of day when you'd like to stay in bed. 寝床にずっといたいような日だ。 The floor had a good shine. 床がピカピカに光っていた。 I spilled egg on the floor. 私は床に卵をこぼした。 I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. 僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。 Footprints were left on the floor. 足跡が床に残っていた。 Your glasses fell on the floor. 君のめがねが床に落ちたよ。 "Where have you been?" "I've been to the barber's." 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 He has been confined to his bed with illness. 彼は病気でずっと床についたきりだ。 Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. 床につかないうちに電話が鳴った。 The servant swept the floor. 召し使いは床を掃除した。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 He dropped his books on the floor. 彼は床に本を落とした。 It seems that the children will have to sleep on the floor. 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 The floor was painted green, while the walls were yellow. 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 The cup fell to the ground, shattering to pieces. コップは床に落ちて、粉々に割れた。 He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 I go to bed at ten as a rule. 僕はいつも10時に床につく。 Please pick up the pen from the floor. 床からペンを取ってください。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Being too nervous to reply, he stared at the floor. あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 Got up at six, and left home at seven. 6時起床、7時家を出る。 I said "good night" to my parents and went to bed. 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 Get down on the floor! 床に伏せろ! She always sweeps the floor clean. 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 She lay down on the floor and started reading. 彼女は床に横たわって読書を始めた。 Since you look tired, you had better go to bed early. 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 Tom was sitting on the floor. トムは床に座っていた。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 He turned off the light and he went to bed. 彼は明かりを消して床についた。 Dennis lay flat on the floor. デニスは床に平らになった。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 He fell down on the floor. 彼は床に倒れた。 My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 Go to the barber. 床屋に行きなさい。 This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 The plate slipped from her hand and crashed to the floor. 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 He was standing on the floor. 彼は床の上に立っていた。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 The dish fell on the floor with a crash. 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 My father told me not to read books in bed. 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 Her hair was so long as to reach the floor. 彼女の髪は床に届くほど長かった。 The doll lay on the floor. その人形は床に横たわっていた。 He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. 彼は11時に床につくことにしている。 I'm tired so I think I'll turn in now. 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 His mother said that he had been ill in bed for five weeks. 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 Tom finished his homework, so he went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 We retire at eleven o'clock. 我々は11時に床につく。 Her hair was long enough to reach the floor. 彼女の髪は床に届くほど長かった。 He dashed the cup on the floor. 彼は茶碗を床にたたきつけた。 Go to the barber's to have your hair cut. 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 The police found some blood on the floor. 警察は床の上に血を発見しました。 When I came to, I found myself lying on the floor. 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 As I was sleepy, I went to bed. 眠かったので床についた。 He goes to bed at eight o'clock. その子は8時に床につきます。 I awoke to find myself lying on the floor. 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 The area of this floor is 600 square meters. この床の面積は600平方メートルある。 Tom picked the book off the floor. トムは本を床から拾い上げた。 Your pants reach the floor. ズボンが床に着いてるよ。 Tom usually goes to bed at ten-forty. トムは普通10時40分に床に就きます。 He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 He laid himself flat on the floor. 彼は床に身を伏せた。 Tom is still unconscious on the floor. トムはまだ床の上で気を失っている。 I went to bed later than usual. わたしはいつもより遅く床に就いた。 As you make your bed, you must lie on it. 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 Get down! 床に伏せろ! Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 Wax the floor. 床にワックスをかけなさい。