Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |