Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |