Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |