Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |