Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |