Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| I think I'm really in love for the first time. | これが本当の初恋なんだと思う。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. | あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 | |
| When was your first love? | あなたの初恋はいつでしたか。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| They say that you never forget your first love. | 初恋を忘れることはないと言われている。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| Has she ever fallen in love? | 彼女は恋をしたことがありますか。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| We had been rival lovers at one time. | 我々はかつて、恋敵だった。 | |
| She fell in love with a prince. | 彼女はある王子と恋に落ちた。 | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| She's never fallen in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| How old were you when you fell in love for the first time? | 初恋は何歳の時でしたか。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| He longed for his mother. | 彼は母が恋しかった。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |