Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 Tom misses you. トムは君のことが恋しいんだ。 I miss you a lot. あなたがとても恋しい。 The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 At first, Meg was homesick. 最初メグは、家が恋しかった。 The taste of love is bitter. 恋の味は苦い。 I'm also dating someone from the office. 私も社内恋愛をしています。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 Love is blind. 恋は盲目。 She got a present from her boyfriend. 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 You are too young to be in love. 君は恋するには若すぎる。 Do I sound in love? 私が恋をしているように聞こえますか。 She fell in love with a prince. 彼女はある王子と恋に落ちた。 To make a long story short, he married his first love. かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 The man fell in love at first sight. その男は一目で恋に落ちた。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 It looks like Jacob has been bitten by the love bug. ジャコブは恋してるようだな。 He loves her. 彼は彼女に恋している。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 I feel homesick when I remember my family. 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 It's a lot easier to fall in love than to stay in love. 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 What is love? 恋って何ですか。 Christmas in Japan is, if anything, a day for couples. 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 Lover, come back to me. 恋人よ、我に帰れ。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 Love is beyond reason. 恋愛は理性では抑えられない。 Barely an hour passes that I don't think about you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 Is this love? ひょっとして、これって恋かしら? "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 It's evident to everybody that he's in love. 彼が恋をしているのは明らかだ。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 A man has free choice to begin love, but not to end it. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 She was agitated by the news of her lover's death. 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 She seems to be in love with my brother. 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Is this love? 恋かな? He fell in love with the girl at first sight. 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 I wonder if this is love. 恋かな? My lover works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 Mary has two boyfriends. メアリーには恋人が2人いる。 I miss you very much. あなたがとても恋しい。 Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 Love is like the measles. We all have to go through it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 They are sure to fall in love. 彼らはきっと恋におちる。 Mary was John's heartthrob all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 But, I'm going steady. でも、わたしには恋人がいるの。 It was love at first sight when you met her? 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? All's fair in love and war. 恋と戦争は手段を選ばず。 My boyfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 He is still aching for his home. 彼は今でも故国を恋しく思っている。 I fell in love with her. 彼女に恋している。 Time, which strengthens friendship, weakens love. 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 He longed for his mother. 彼は母が恋しかった。 She fell in love with him at first sight. 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 He must be homesick. 彼は家が恋しいに違いない。 He's my first love. 彼は私の初恋の人です。 Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 She rendered the love song very well. 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 Mary was John's girlfriend all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 George was broken-hearted. ジョージは失恋した。 In all cases, love is perseverance. 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 I'm looking for someone to fall in love with. 恋する相手を捜しています。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 He was accompanied by his girlfriend. 彼は恋人を連れていた。 All's fair in love and war. 恋愛と戦争では手段を選ばない。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 She had her first love in her memory until she died. 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 The two lovers sat face to face, drinking tea. 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 I wonder if this is love. これって、恋なのかしら。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 My lover doesn't love me. 恋人は私を愛してくれない。 It's said that she loves him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 Pity is akin to love. 哀れみは恋に近い。 I'll miss you so much. きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 I miss my friends. 友人たちが恋しい。