Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| It's said that she loves him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| He longed for his mother. | 彼は母が恋しかった。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Has she ever fallen in love? | 彼女は恋をしたことがありますか。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? | 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 | |
| How old were you when you fell in love for the first time? | 初恋は何歳の時でしたか。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| When was your first love? | あなたの初恋はいつでしたか。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| They say that you never forget your first love. | 初恋を忘れることはないと言われている。 | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| Love is blind. | 恋は盲目。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |