Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| Love is blind. | 恋は盲目。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| I wonder if this is love. | 恋かな? | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| It's said that she loves him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Christmas in Japan is, if anything, a day for couples. | 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| She's never fallen in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |