Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| She misses him. | 彼女は彼が恋しい。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| I wonder if this is love. | 恋かな? | |
| I think I'm really in love for the first time. | これが本当の初恋なんだと思う。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| Has she ever fallen in love? | 彼女は恋をしたことがありますか。 | |
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| I'm looking for someone to fall in love with. | 恋する相手を捜しています。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |