Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| We had been rival lovers at one time. | 我々はかつて、恋敵だった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| How old were you when you fell in love for the first time? | 初恋は何歳の時でしたか。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| It's said that she loves him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| I think I'm really in love for the first time. | これが本当の初恋なんだと思う。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| She misses him. | 彼女は彼が恋しい。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| It is said that the taste of love is bitter. | 恋の味は苦いと言われている。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Christmas in Japan is, if anything, a day for couples. | 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| When was your first love? | あなたの初恋はいつでしたか。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |