Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| Love is blind. | 恋は盲目。 | |
| How old were you when you fell in love for the first time? | 初恋は何歳の時でしたか。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Tom misses you. | トムは君のことが恋しいんだ。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? | 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 | |
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| They say that you never forget your first love. | 初恋を忘れることはないと言われている。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| When was your first love? | あなたの初恋はいつでしたか。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |