Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| She's never fallen in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I think I'm really in love for the first time. | これが本当の初恋なんだと思う。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| Tom misses you. | トムは君のことが恋しいんだ。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| How old were you when you fell in love for the first time? | 初恋は何歳の時でしたか。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? | 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| When was your first love? | あなたの初恋はいつでしたか。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちいる。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| She misses him. | 彼女は彼が恋しい。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |