Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All is fair in love and war. 恋といくさは道を選ばず。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 I always thought that Shirley and Alan would get together. シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 Tom was my first boyfriend. トムは私の初恋の人です。 I call my sweetheart darling. 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 He fell in love with the girl at first sight. 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 I love romance novels. 私は恋愛小説が好きです。 They are sure to fall in love. 彼らはきっと恋におちいる。 The soldiers ached for their homeland. 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 I understand that life without love is impossible for me. 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 I'm in love with her. 彼女に恋している。 That he is in love with her is true. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 It is said that the taste of love is bitter. 恋の味は苦いと言われている。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 No, she has never fallen in love. いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 Do I sound in love? 私が恋をしているように聞こえますか。 Has she ever fallen in love? 彼女は恋をしたことがありますか。 To make a long story short, he married his first love. 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 They say that you never forget your first love. 初恋を忘れることはないと言われている。 I missed my family, so I went back. 実家が恋しくなって戻っちゃった。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 My SO works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 She was disappointed in love. 彼女は恋に破れた。 She seems to be in love with my brother. 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 His suicide came as a result of his disappointment in love. 彼の自殺は失恋の結果であった。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 My girlfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 The man fell in love at first sight. その男は一目で恋に落ちた。 Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 Does it sound like I'm in love? 私が恋をしているように聞こえますか。 She had her first love in her memory until she died. 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 It's true that he is in love with her. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 The lovers kissed. 恋人達はキスをした。 My lover works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 Everybody plays the game of love. 誰もが恋のゲームをしている。 He is still aching for his home. 彼は今でも故国を恋しく思っている。 Mary has two boyfriends. メアリーには恋人が2人いる。 I miss my friends. 友人たちが恋しい。 I love her. 彼女に恋している。 Hardly had I met her when I fell in love with her. 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 She has come to know something like love. 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 My lover doesn't love me. 恋人は私を愛してくれない。 He fell in love with her. 彼は彼女と恋におちた。 And what love can do, that dares love attempt. 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 They fell in love the moment their eyes met. 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 Christmas in Japan is, if anything, a day for couples. 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 It's evident to everybody that he's in love. 彼が恋をしているのは明らかだ。 Love is a pill made from a great many people's sufferings. 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 I wonder if this is love. これって、恋なのかしら。 Love is by nature blind. 恋は本来盲目である。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 Barely an hour passes that I don't think about you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 There is no cure for lovesickness. 恋の病に薬なし。 She got a present from her boyfriend. 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 Mary was John's heartthrob all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 To make a long story short, he married his first love. かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 I wonder if this is love. 恋かな? Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 At first, Meg was homesick. 最初メグは、家が恋しかった。 You are too young to be in love. 君は恋するには若すぎる。 Tom and Mary have a long distance relationship. トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 It looks like Jacob has been bitten by the love bug. ジャコブは恋してるようだな。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 He's my first love. 彼は私の初恋の人です。 Have you ever been in a long distance relationship? 遠距離恋愛をしたことはありますか。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 She has never fallen in love. 彼女は一度も恋をした事がない。 The lovers exchanged numerous letters. 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 The young man was disappointed in love. 青年は失恋した。 It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 Love is blind. 恋は盲目。 He must be homesick. 彼は家が恋しいに違いない。 Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 The lovers roamed around the fields in search of wild berries. 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 He fell in love with her at first sight. 彼は一目見て彼女に恋をした。 If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 She has never fallen in love. 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 They fell in love the moment their eyes met. 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。