Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| I think I'm really in love for the first time. | これが本当の初恋なんだと思う。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| He longed for his mother. | 彼は母が恋しかった。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| Tom misses you. | トムは君のことが恋しいんだ。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Has she ever fallen in love? | 彼女は恋をしたことがありますか。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Christmas in Japan is, if anything, a day for couples. | 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. | あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| It is said that the taste of love is bitter. | 恋の味は苦いと言われている。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| She fell in love with a prince. | 彼女はある王子と恋に落ちた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |