Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| Love is blind. | 恋は盲目。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちいる。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| I wonder why I feel so lonely when it gets cold. | 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| We had been rival lovers at one time. | 我々はかつて、恋敵だった。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| When was your first love? | あなたの初恋はいつでしたか。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. | あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| She misses him. | 彼女は彼が恋しい。 | |
| Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? | 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| He longed for his mother. | 彼は母が恋しかった。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |