Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 All's fair in love and war. 恋愛と戦争では手段を選ばない。 Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 She gave herself to flames of love. 彼女は恋の炎に身を焼いた。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 Love makes you blind. 恋は盲目。 They fell in love the moment their eyes met. 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 The girl with whom he fell in love left him after a few months. 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 It was love at first sight when you met her? 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? She ached for home. 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 It's a lot easier to fall in love than to stay in love. 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 I'm so proud to know that she's mine. 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 Tom and Mary have a long distance relationship. トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 We are lovers of the beautiful. 私達は美しいの恋人です。 She has never been in love. 彼女は一度も恋をしたことがありません。 I wonder why I feel so lonely when it gets cold. 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 What is love? 恋愛って何ですか。 Tom misses you. トムは君のことが恋しいんだ。 Love is like the measles. We all have to go through it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 It's evident to everybody that he's in love. 彼が恋をしているのは明らかだ。 I miss my friends. 友人たちが恋しい。 I miss you a lot. あなたがとても恋しい。 Love is blind. 恋は盲目。 I call my sweetheart darling. 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 To make a long story short, he married his first love. 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 Do I sound in love? 私が恋をしているように聞こえますか。 Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 The lovers kissed. 恋人達はキスをした。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 He's my first love. 彼は私の初恋の人です。 George was broken-hearted. ジョージは失恋した。 She was disappointed in love. 彼女は恋に破れた。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 He is still aching for his home. 彼は今でも故国を恋しく思っている。 He confided in me about his love affair. 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 Is this love? ひょっとして、これって恋かしら? She is said to be in love with him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 What is love? 恋って何ですか。 Tom was Mary's first love. トムはメアリーの初恋の人だった。 But, I'm going steady. でも、わたしには恋人がいるの。 I wonder if this is love. 恋かな? The young woman didn't know her boyfriend was loaded. あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 It looks like Jacob has been bitten by the love bug. ジャコブは恋してるようだな。 She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 She is my girlfriend. 彼女は私の恋人だ。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 I fell in love with her. 彼女に恋している。 I regret having fallen in love with a girl like her. 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 I feel homesick when I remember my family. 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 I missed my family, so I went back. 実家が恋しくなって戻っちゃった。 I love her. 彼女に恋している。 The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 That he is in love with her is true. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 Barely an hour passes that I don't think about you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 She was agitated by the news of her lover's death. 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 It's said that she loves him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 They say that she is in love with him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 They are sure to fall in love. 彼らはきっと恋におちいる。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 Mary was John's girlfriend all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 She's never fallen in love. 彼女は一度も恋をしたことがありません。 There is no cure for lovesickness. 恋の病に薬なし。 This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 She has never fallen in love. 彼女は一度も恋をした事がない。 All is fair in love and war. 恋といくさは道を選ばず。 Hardly had I met her when I fell in love with her. 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 I miss you so much. あなたがとても恋しい。 Has she ever fallen in love? 彼女は恋をしたことがありますか。 Love is never without jealousy. 恋には嫉妬が必ずついてくる。 To make a long story short, he married his first love. かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 He fell in love with the beautiful princess. 彼は美しい王女と恋に落ちた。 I wonder if this is love. これって、恋なのかしら。 The two lovers sat face to face, drinking tea. 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 I can bear this broken heart no longer. もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 No, she has never fallen in love. いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 My lover doesn't love me. 恋人は私を愛してくれない。