Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちいる。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| A fence between makes love more keen. | 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| I wonder if this is love. | 恋かな? | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| They say that you never forget your first love. | 初恋を忘れることはないと言われている。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| I'm looking for someone to fall in love with. | 恋する相手を捜しています。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I wonder why I feel so lonely when it gets cold. | 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |