Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| It's said that she loves him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| I wonder why I feel so lonely when it gets cold. | 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| I think I'm really in love for the first time. | これが本当の初恋なんだと思う。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| It is said that the taste of love is bitter. | 恋の味は苦いと言われている。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| I'm looking for someone to fall in love with. | 恋する相手を捜しています。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| They say that you never forget your first love. | 初恋を忘れることはないと言われている。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |