UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
I sometimes suffer from pain in my lower back.時々腰痛に悩まされる。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
She is always troubled with a headache.彼女は常に頭痛で悩んでいる。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
He is a constant torment to me.彼はいつだって私の悩みの種だ。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
He seems to be worried about something.彼は何か悩んでいるようだ。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License