UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He seems to be worried about something.彼は何か悩んでいるようだ。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I sometimes suffer from pain in my lower back.時々腰痛に悩まされる。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
She is always troubled with a headache.彼女は常に頭痛で悩んでいる。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He is a constant torment to me.彼はいつだって私の悩みの種だ。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License