The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm troubled by this wart.
このいぼに悩まされています。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Athlete's foot is my brother's problem.
水虫が兄の悩みの種なのです。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
He is a constant torment to me.
彼はいつだって私の悩みの種だ。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
He suffered from high blood pressure.
彼は高血圧に悩んでいた。
A lot of troubles preyed upon his mind.
彼は多くのもめごとに悩まされた。
I'm troubled by this mole.
このほくろに悩んでいます。
It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
I don't have a care in the world.
私には悩みなど何もない。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
There is no end to our troubles.
私たちの悩みはつきない。
We suffered from a great many troubles.
私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
Tom is suffering from a bad headache.
トムはひどい頭痛に悩まされている。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".