UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License