UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
He is a constant torment to me.彼はいつだって私の悩みの種だ。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
She is always troubled with a headache.彼女は常に頭痛で悩んでいる。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License