The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
I'm troubled by this mole.
このほくろに悩んでいます。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
He is a constant torment to me.
彼はいつだって私の悩みの種だ。
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
I don't have a care in the world.
私には悩みなど何もない。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
Her talkativeness is a pain in the neck.
彼女の話好きは悩みの種だ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".