The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in anguish over her child.
彼は子供のことでひどく悩んでいる。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
He is a constant torment to me.
彼はいつだって私の悩みの種だ。
I don't have a care in the world.
私には悩みなど何もない。
They are in for trouble.
これから悩むことになりそうだ。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".