The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
Athlete's foot is my brother's problem.
水虫が兄の悩みの種なのです。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
Her talkativeness is a pain in the neck.
彼女の話好きは悩みの種だ。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
He is in anguish over her child.
彼は子供のことでひどく悩んでいる。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
He suffered from high blood pressure.
彼は高血圧に悩んでいた。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.