The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
He is a constant torment to me.
彼はいつだって私の悩みの種だ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Athlete's foot is my brother's problem.
水虫が兄の悩みの種なのです。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
Her talkativeness is a pain in the neck.
彼女の話好きは悩みの種だ。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
She didn't know what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
They are in for trouble.
これから悩むことになりそうだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".