The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of troubles preyed upon his mind.
彼は多くのもめごとに悩まされた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I'm troubled by this wart.
このいぼに悩まされています。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
She was at a loss what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".