The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.
彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
We suffered from a great many troubles.
私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There is no end to our troubles.
私たちの悩みはつきない。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
I don't have a care in the world.
私には悩みなど何もない。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Tom is suffering from a bad headache.
トムはひどい頭痛に悩まされている。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
Athlete's foot is my brother's problem.
水虫が兄の悩みの種なのです。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".