The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm troubled by this mole.
このほくろに悩んでいます。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
She was at a loss what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
There is no end to our troubles.
私たちの悩みはつきない。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".