UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He is a constant torment to me.彼はいつだって私の悩みの種だ。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
He seems to be worried about something.彼は何か悩んでいるようだ。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
I sometimes suffer from pain in my lower back.時々腰痛に悩まされる。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License