UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The riot was put down.暴動が治まった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License