UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The riot was put down.暴動が治まった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License