The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.