The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t