I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t