UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License