Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was compelled to resort to violence. | 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 | |
| She has no qualms about being violent towards her children. | 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にもうがまんできない。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| You must never resort to violence. | 絶対に暴力に訴えてはいけません。 | |
| The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. | 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| A storm warning is out now. | 今暴風雨警報がでている。 | |
| There's no need for violence. | 暴力を要する状況ではない。 | |
| His confusion betrayed his lie. | ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| We should appeal to reason instead of resorting to violence. | 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 | |
| We should not resort to violence. | 我々は暴力に訴えるべきでない。 | |
| This car must have had tough usage. | この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 | |
| The boys were banging about upstairs. | 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力を憎む。 | |
| As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. | 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 | |
| The gun went off by accident. | その銃は暴発した。 | |
| The political scandal was brought to light by two journalists. | その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 | |
| Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. | 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 | |
| Now you've given yourself away. | ついに正体を暴露したな。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| Is your dog mean? | あなたの犬って凶暴? | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| The gun suddenly went off when I was cleaning it. | 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| The youth was arrested for being involved in a riot. | 少年は暴動に関連したために逮捕された。 | |
| It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. | そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| Don't be so wild, Jack. | ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| He received rough treatment. | 彼は乱暴な扱いを受けた。 | |
| The gun went off by accident. | 銃が暴発してしまった。 | |
| The riot was suppressed without difficulty. | その暴動は難なく抑圧された。 | |
| I am confused by your frenzied behaviour. | 狂暴な振る舞いので間違っている。 | |
| You must never resort to violence. | 決して暴力に訴えてはいけない。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. | 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 | |
| Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. | ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| The people suffered under the cruel tyrant. | 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. | 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| The storm was accompanied with thunder. | 暴風雨には雷が伴った。 | |
| My brother has been much too rowdy lately. | 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 | |
| A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. | 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 | |
| You must never resort to violence. | あなたは決して暴力に訴えてはならない。 | |
| Scandal could expose the lie. | スキャンダルは嘘を暴きかねない。 | |
| A ruffian's pistol went off. | 暴漢のピストルが発射された。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| The student gave himself up to despair. | その学生は自暴自棄になった。 | |
| He was strongly against all violence. | 彼はすべての暴力に強く反対した。 | |
| It is up to the government to take action on violence. | 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| We abhor violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Don't resort to violence. | 暴力に訴えてはいけない。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The storm raged in all its fury. | 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| Blood and violence fascinate them. | 彼らは血と暴力に魅せられている。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| At last, the students resorted to violence. | ついに学生たちは暴力に訴えた。 | |
| He lapsed into despair after that accident. | 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 | |
| Violence is the cancer of our society. | 暴力は社会のガンだ。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Dennis can be very wild sometimes. | デニスは時々乱暴なことをする。 | |
| He demanded that the savage dog be kept tied up. | 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 | |
| Work on the road was suspended because of the storm. | 暴風雨のため道路工事が中止された。 | |
| His tyrannies were beyond endurance. | 彼の横暴ぶりは目に余った。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |