UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The riot was put down.暴動が治まった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License