The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.