UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The riot was put down.暴動が治まった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License