UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The riot was put down.暴動が治まった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License