UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License