UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License