UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The riot was put down.暴動が治まった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License