He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.