The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.