UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License