Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.