UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License