UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The riot was put down.暴動が治まった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License