Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。