UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License