The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The riot was put down.
暴動が治まった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.