UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License