The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t