UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The riot was put down.暴動が治まった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License