UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License