UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The riot was put down.暴動が治まった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License