UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The riot was put down.暴動が治まった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License