The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t