A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.