UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License