The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t