UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License