The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t