UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License