UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License