The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.