Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 The riot was put down. 暴動が治まった。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。