All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.