The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.