UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The riot was put down.暴動が治まった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License