The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t