The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.