Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。