The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.