Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The riot was put down. 暴動が治まった。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。