The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The riot was put down.
暴動が治まった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t