UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License