UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License