The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.