UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License