UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The riot was put down.暴動が治まった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License