UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The riot was put down.暴動が治まった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License