UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was put down.暴動が治まった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License