UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The riot was put down.暴動が治まった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License