He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.