UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The riot was put down.暴動が治まった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License