The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.