UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License