Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The riot was put down. 暴動が治まった。