UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The riot was put down.暴動が治まった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License