The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.