The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.