After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.