Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.