UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License