The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Their offer cuts both ways.
彼らの申し出には両面があるぞ。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。
I accept the offer.
その申し出を受けることにしたよ。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
I'm sure he'll catch at this offer.
彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
I am going to apply for a visa today.
今日、ビザの申請をするつもりです。
I'm sorry to have caused you so much trouble.
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
Everything is fine so far.
今のところはすべて申し分無い。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
Do you have something to declare?
何か申告するものはありますか。
She turned up her nose at our offer.
彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。
If I were you, I would apply for the scholarship.
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
I'm sorry to bother you so often.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.