The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is truly regrettable.
ほんとに申し訳ないです。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I'm afraid I can't help you now.
申し訳ありませんが、今はあなたをたすけられない。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
He was every inch a king.
彼はどこから見ても申し分のない王でした。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
He working all right.
彼は申し分なくよくはたらいている。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I'm sorry to have caused you so much trouble.
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
Your English leaves nothing to be desired.
君の英語は申し分ありません。
Thanks in advance.
前もってお礼を申しあげておきます。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
She applied for a visa.
彼女はビザを申請した。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
My name is Tamako, and yours is?
弾子と申します、君のは?
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I had to decline his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
It was stupid of you to have turned down the offer.
その申し出を断るなんて君はばかだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."