UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
There's something mysterious about her.彼女にはどことなく神秘的なところがある。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License