Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 He is more human in thinking than his father. 彼は父親よりも考え方が人間的である。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 Does the end justify the means? 目的は手段を正当化するだろうか。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 He gave a positive answer to my question. 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 The police thoroughly searched the house. 警察はその家を徹底的に捜索した。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 He seems to be a typical American boy. 彼は典型的なアメリカの少年のようだ。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 McDonald's is world-famous for its hamburgers. マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 He is a man of intellect. 彼は知的な人です。 Tom is self-centered. トムは自己中心的だ。 Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 I hope my boss will agree to my realistic plan. 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 His idea is too abstract to be of practical use to us. 彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。 Do you think she's attractive? あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 Dietary fibre is good for losing weight. 食物繊維はダイエットに効果的だ。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 Love is merely a lyrical way of referring to lust. 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 What's your purpose in visiting this country? この国に来た目的は? Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 Tyrannical governments frequently imprison their political opponents. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 For one thing, I couldn't afford to do that. 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 What's the purpose of your visit? 入国の目的は何ですか。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 Perhaps you have misunderstood the aim of our project. もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 Child as she is, she is sociable. 子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。 I think she is very attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 My grandfather led a moral life. 私の祖父は道徳的な生活をした。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 We have made a final decision. われわれは最終的決定を行った。 There's a comparatively large cinema complex inside the mall. モールの中に、比較的大きなシネコンがある。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 A spontaneous fire started in the hay. 干し草に自然発生的に火がついた。 They attained their purpose. 彼らは目的を達成した。 To put it briefly, he lacks musical ability. 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 Sports are effective to cultivate friendship. 友情を培うのにスポーツは効果的だ。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 He achieved his purpose. 彼は目的を達成した。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 Small children can be very destructive. 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 She used to visit me regularly. 彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。 Don't take it personally. 個人的な話に受け取らないで。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 This idea is not rational. この考え方は合理的ではない。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 As he grew up, he learned to put things in perspective. 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Your ideas are hardly practical. あなたの考えはとても実際的とはいえない。 Sumo is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 Knowledge is not an end in itself. 知識そのものは目的ではない。 Have you had a thorough medical checkup within the last year? 昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。 His aim in life was to become a great doctor. 彼の人生の目的は名医になることだった。 The story has in it something of the element of tragedy. その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 They study in order that they may enter the university. 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 He went to Italy with a view to studying literature. 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 I trust him completely. 私は彼を全面的に信頼している。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 Making money is not the only goal in life. 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 She is missing the point. 彼女のいうことは的外れである。 The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 Leisure has been viewed as a means to an end. 余暇は目的のための手段と考えられている。 He must be selfish. 彼は利己的に違いない。 At last he reached his goal. とうとう彼は目的を達成した。 What with my business and private affairs, I am so busy. 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。