We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
She achieved her goal.
彼女は目的を達成した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She won't conform to the town's social patterns.
彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.