UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License