Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 Tom's new girlfriend is quite attractive. トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 He is a man of musical ability. 彼は音楽的才能のある人だ。 We are a conservative people. 私たちは保守的な国民だ。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. 彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。 I'd like to have a word with you. あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 His thought is progressive. 彼の思想は進歩的だ。 Does the end justify the means? 目的は手段を正当化するだろうか。 He went abroad with a view to learning English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 You had better study English thoroughly. 君は徹底的に英語を学んだほうがよい。 I have to attain my purpose at all costs. どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 The school is situated in healthy surroundings. 学校は健康的な環境に位置している。 He broke the window intentionally. 彼は意図的に窓を割った。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Mary has as attractive a personality as her sister. メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。 His business was only a partial success. 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 He went abroad for the purpose of studying English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 Your questions were too direct. 君の質問は直接的すぎた。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 He did it of his own accord. 彼はそれを自発的に行った。 The English are a practical people. イギリス人は実際的な国民だ。 His reply was short and to the point. 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な平和を願っている。 Modern methods improved industry. 近代的方法で産業は向上した。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 What is the main purpose of your studying English? 君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 We must think about peaceful uses of atomic energy. 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 The police have started a nationwide hunt for the criminal. 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 She has constructive ideas. 彼女が建設的な構想を持つ。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 To make money is not the purpose of life. 金儲けをすることが人生の目的でない。 She had an accident that ended her life as a tennis player. 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 He thought her very charming. 彼は彼女をとても魅力的だと思います。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 Mr. White is a rational man. ホワイト氏は理性的な人だ。 Knowledge is not an end in itself. 知識そのものは目的ではない。 He became financially independent. 彼は経済的に自立した。 It's best to go to the dentist at regular intervals. 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 A good person is a moral person. 善人とは道徳的な人である。 Everyone will accept that idea in principle. 誰もがその考えを原理的には認めるだろう。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を連れ出した。 Japan and the United States became friendly nations. 日本と合衆国とは友好的な国になった。 She wrote on gender bias in science. 彼女は科学における性的偏見について書いた。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 He is devoid of human feeling. 彼には人間的な感情がまったくかけている。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 It's practical to have a laptop. パソコンを持つことは実用的です。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 By September the burst in spending seemed to be tapering off. 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。 Let's drink to our charming hostess! 魅力的なホステスのために乾杯! Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 Hunger is one of the largest social misfortunes. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 Tom kissed Mary passionately. トムはメアリーに情熱的なキスをした。 This tool lends itself to many purposes. この道具は多くの目的にかなう。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出た。