UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
He achieved his aim of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License