UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She is active.彼女は行動的です。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License