UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
She is active.彼女は行動的です。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
I've missed my aim.的を外してしまった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License