UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License