She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.
こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I hit the mark with the arrow.
私は矢を的に当てた。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.