UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He is unsociable.彼は非社交的だ。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License