UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
I've missed my aim.的を外してしまった。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The bullet glanced off the target.弾丸は的をかすめた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License