UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He went to Italy with a view to studying literature.彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License