The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
They attained their purpose at last.
彼らはとうとう目的を達成した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
His skill at skiing is the admiration of us.
彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Attention centered on the singer.
その歌手は注目の的だった。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Did you accomplish your goals?
目的は果たせたんですか?
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.