UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License