Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
What's your purpose in visiting this country?
この国に来た目的は?
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
This word is not in common use.
この言葉は一般的には使われていない。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
What a charming girl you are!
あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.
私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.