People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
What's the destination of this ship?
この船の目的地はどこですか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
What's your purpose in visiting this country?
この国に来た目的は?
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.