UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License