Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Needless to say, fundamental human rights should be respected. 論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 He is a man of reason. 彼は理性的な人だ。 A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 He carried out all his aims. 彼は自分の目的を全て達成した。 She is more human in thinking than you. 彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 He is not economically independent of his parents. 彼は経済的に親に頼っている。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 This course teaches basic skills in First Aid. この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 He is passive in everything. 彼は何をするにも消極的だ。 At last, Mayuko gained her end. ついにマユコは目的を達成した。 The man was devoid of such human feelings as sympathy. その男には同情心といった人間的感情はなかった。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 What's the purpose of your visit? 入国目的は何ですか。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 Generally, women live 10 years longer than men. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 He did it of his own accord. 彼は自発的にそれをやった。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 Generally, Japanese people are shy. 一般的に言って日本人はシャイです。 At last, she was able to contact her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 They used those primitive tools. 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 My niece is attractive and mature for her age. 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 I studied it thoroughly. 私はそれを徹底的に調べた。 Fundamental instincts will not go away. 基本的な本能は消えることはない。 Patience is sometimes the most effective weapon. 忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。 The furniture in his office is very modern. 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 He attained his goal. 彼は目的を達成した。 We must get to our destination. 私たちは目的地に着かなければならない。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I don't earn enough money to buy clothes regularly. 洋服を定期的に買う余裕はありません。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 Opinion against the direct tax was dominant. 直接税に反対する意見が支配的だった。 Air traffic controllers are under severe mental strain. 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 His niece is attractive and mature for her age. 彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。 His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 It's best to go to the dentist at regular intervals. 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 That kind of story appeals to me. そのような話は私には魅力的に思えるんです。 She is acting from some selfish motive. 彼女は何か利己的な動機で行動している。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 I count myself lucky to have such a devoted wife. 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 Tom is self-centered. トムは自己中心的だ。 Japan and the United States became friendly nations. 日本と合衆国とは友好的な国になった。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. 今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。 The events that led up to her present fame are quite dramatic. 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。 They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food. 永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。 I know of him, but I don't know him personally. 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 What you say is quite wide of the mark. 君の言うことはまったく的はずれだ。 As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities. 概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 The English are said to be conservative. イギリス人は保守的だと言われている。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 I have no personal hostility to the system. その制度に対する個人的な敵意はない。 The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little. 今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。 This year unemployment will reach record levels. 今年は失業者数が記録的になるだろう。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 The following verbs only take the to-infinitive as their object. 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 We are enthusiastic Hanshin Tigers fans. 我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。 I refused it for private reasons. 私は個人的な理由でそれを断った。 We should respect the basic human rights of others much more their lives. 私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 The hypothesis is based on the thorough experiments. その仮説は徹底的な実験に基づいている。