UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License