UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License