UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License