UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License