UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License