UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License