He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
For what purpose did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I've missed my aim.
的を外してしまった。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
A cat contrasts with a dog well.
犬と猫は対照的である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.