UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License