The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
My most interesting friend is Jessie.
友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
She is very intelligent.
彼女はとても知的な人だ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
What's the purpose of your visit?
入国の目的は何ですか。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He hit the mark.
彼は的に当てた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
She is attractive.
彼女は魅力的だ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I don't wholly agree with you.
私は全面的に君に同意しているわけではない。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is a man of musical ability.
彼は音楽的才能のある人だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He keeps some mice for the purpose of studying.
彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.