The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Do not be so critical.
そう批判的にならないで。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
He went abroad to study English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
She's an individualist.
彼女は個性的な人だ。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.