The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The truth is that the statement is his personal view.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
It looked tough to achieve his aim.
目的を果たすのはきつそうだった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
She has an eye for beauty.
彼女は美的感覚に優れている。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
She is attractive.
彼女は魅力的だ。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.