The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news of the accident was a great shock to me.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Naomi is learning English with a view to going abroad.
ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
His objective is to pass the test.
彼の目的は合格することです。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
He went abroad for the purpose of studying English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.
私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
It turned out well.
結果的にうまくいった。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
His skill at skiing is the admiration of us.
彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
He is very friendly to her.
彼は彼女にとても好意的だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.