UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
That's beside the point.それは的外れだ。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License