The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His aim in life was to become a great doctor.
彼の人生の目的は名医になることだった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
He is very friendly to her.
彼は彼女にとても好意的だ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
What Tom said was besides the point.
トムの発言は的外れだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
She is no less charming than her older sister.
彼女は姉と同様に魅力的です。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
She has no sense of beauty.
彼女は美的センスがゼロだ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He wrote on the social evolution of Japan.
彼は日本の社会的発展について書いた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.