UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He achieved his aim of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
That's beside the point.それは的外れだ。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He hit the mark.彼は的に当てた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License