UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License