The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The bullet found its mark.
弾が的に当たった。
Kate was forced to read the book.
ケイトは強制的にその本を読まされた。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
This car is built to serve such purposes.
この車はそんな目的にかなうように作られている。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They were for the most part young people.
彼らは一般的に言って若者です。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The arrow hit the target.
矢は的に当たった。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
Traveling abroad is now more popular.
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.