UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License