The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
He did it of his own accord.
彼はそれを自発的に行った。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
What is my purpose?
私の目的はなんですか。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.