UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
She is active.彼女は行動的です。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License