UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License