UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
I've missed my aim.的を外してしまった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License