The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Off and on for a few months.
断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
At last he achieved his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
The object of the journey was to visit Grandma.
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
My grandmother is still very active at eighty-five.
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.