UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
She is active.彼女は行動的です。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License