UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License