UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
He went to Italy with a view to studying literature.彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
She gained her end.彼女は目的を達した。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License