Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
At last, he gained his end.
とうとう彼は目的を達成した。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Aim the gun at the target.
銃を標的にあわせろ。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.