UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
He is introverted.彼は内向的だ。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
It turned out well.結果的にうまくいった。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
Birds learn to fly by instinct.鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License