UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License