The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The object of the journey was to visit Grandma.
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
She gave me some practical advice.
彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
My mother is always poking her nose into my private life.