The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I believe she is a charming girl.
彼女は魅力的な子だと思う。
Might I ask you a personal question?
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.