The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
That's beside the point.
それは的外れだ。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The children were all tired and went to bed of their own accord.
子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Mary is a very social person.
メアリーはとても社交的な人です。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Might I ask you a personal question?
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
This room is used for various purposes.
この部屋はいろいろな目的に使われる。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
Generally speaking, boys like girls with long hair.
一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
That is what they study English for.
それが彼らが英語を勉強する目的です。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.