UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She gained her end.彼女は目的を達した。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License