The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
He reached his goal at last.
ついに彼は目的を達成した。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Tell me the object of your plan.
君の計画の目的を言って下さい。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
What is a typical British dinner?
典型的な英国の食事は何ですか。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
He won a dramatic success.
彼は劇的な成功を博した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He gave a party on a large scale.
彼は大々的にパーティーを催した。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
That sounds very tempting.
それはとても魅力的ですね。
He has no specific aim.
彼にははっきりした目的がない。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.