The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Your opinion is very constructive.
君の意見はとても建設的だ。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He reached his goal at last.
ついに彼は目的を達成した。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He won a dramatic success.
彼は劇的な成功を博した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
His aim in life is to save money.
彼の人生の目的は貯金することだ。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.