UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License