UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
It turned out well.結果的にうまくいった。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License