UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License