UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License