UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
That's beside the point.それは的外れだ。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License