The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
That sounds very tempting.
それはとても魅力的ですね。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I've missed my aim.
的を外してしまった。
He is a man of reason.
彼は理性的な人だ。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
He is a man of musical ability.
彼は音楽的才能のある人だ。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Aim the gun at the target.
銃を標的にあわせろ。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
At last, he gained his end.
とうとう彼は目的を達成した。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.