UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I've missed my aim.的を外してしまった。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License