UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License