UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License