The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
For what purpose did you break into the house?
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
She went to Paris to see her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
He has no specific aim.
彼にははっきりした目的がない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
She has a feel for beauty.
彼女は美的感覚がある。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.