The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
Did you accomplish your goals?
目的は果たせたんですか?
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
He is very friendly to her.
彼は彼女にとても好意的だ。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
She is more human in thinking than you.
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
He achieved his purpose.
彼は目的を達成した。
Jon is far more attractive than Tom.
ジョンはトムよりずっと魅力的です。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
She has finally achieved her end.
彼女はついに目的を達成した。
He won a dramatic success.
彼は劇的な成功を博した。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He went abroad with a view to learning English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
His wife whom I met at the station, is very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
She gained her end.
彼女は目的を達した。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med