UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License