The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
He went abroad with a view to learning English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
This car is built to serve such purposes.
この車はそんな目的にかなうように作られている。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She is more human in thinking than you.
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
He is introverted.
彼は内向的だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.