UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License