UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
He is introverted.彼は内向的だ。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License