UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License