UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License