I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Did you accomplish your purpose?
目的は果たせたんですか?
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.