UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
The arrow fell wide of the mark.その矢は的から大きく外れた。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Birds learn to fly by instinct.鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License