UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
He achieved his aim of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License