UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
He went to Italy with a view to studying literature.彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
Birds learn to fly by instinct.鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License