UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He hit the mark.彼は的に当てた。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License