UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License