UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
He achieved his aim of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License