UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License