The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He did it of his own accord.
彼はそれを自発的に行った。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
Generally speaking, Americans like coffee.
一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
His mistake was intentional.
彼のミスは意図的に行われたものだった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
They were for the most part young people.
彼らは一般的に言って若者です。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.