UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License