She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Her success made her the target of jealousy.
彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
What's the destination of this ship?
この船の目的地はどこですか。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Did you accomplish your purpose?
目的は果たせたんですか?
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Birds learn to fly by instinct.
鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.