The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをした。
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
The bullet found its mark.
弾が的に当たった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.