The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Do you think she's attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
She gave me some practical advice.
彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
She has an eye for beauty.
彼女は美的感覚に優れている。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.