The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
That kind of story appeals to me.
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをした。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
This room is used for various purposes.
この部屋はいろいろな目的に使われる。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
What's the purpose of your visit?
入国目的は何ですか。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
His aim in life is to save money.
彼の人生の目的は貯金することだ。
He works frantically to achieve his goal.
目的に達するために、彼は必死に働いている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
That sounds very tempting.
それはとても魅力的ですね。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
Generally speaking, Americans like coffee.
一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.