The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reached his goal at last.
ついに彼は目的を達成した。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
He has no specific aim.
彼にははっきりした目的がない。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
I came to Japan to see Kyoto.
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
At last, he gained his end.
とうとう彼は目的を達成した。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Tom's shot missed the target by two feet.
トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
This idea is not rational.
この考え方は合理的ではない。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
He is an active boy.
彼は活動的な少年である。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.