UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
It turned out well.結果的にうまくいった。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License