We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Do you think her attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
What's the destination of this ship?
この船の目的地はどこですか。
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government