The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
She is attractive.
彼女は魅力的だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.