UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
He hit the mark.彼は的に当てた。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
It's a temporary condition.一時的なものです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License