The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Aim the gun at the target.
銃を標的にあわせろ。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He is very friendly to her.
彼は彼女にとても好意的だ。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Birds learn to fly by instinct.
鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
He drifted aimlessly through life.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
She achieved her goal.
彼女は目的を達成した。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He is an active boy.
彼は活動的な少年である。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She gave it her personal attention.
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
That's interesting, but beside the point.
それはおもしろいが的はずれだ。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.