UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I've missed my aim.的を外してしまった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License