UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
She is active.彼女は行動的です。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
He hit the mark.彼は的に当てた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License