UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License