UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
She has an eye for beauty.彼女は美的感覚に優れている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License