UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is still immoral.それは反道徳的だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
That sounds very tempting.それはとても魅力的ですね。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I've missed my aim.的を外してしまった。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License