UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He hit the mark.彼は的に当てた。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
It's a temporary condition.一時的なものです。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License