Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 There is no surface difference between them. それらの間には表面的な相違はない。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 As usual, his thoughts were extremely academic. いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 In my opinion, permanent peace is nothing but illusion. 私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。 Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities. 概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 He bought the land for the purpose of building his house on it. 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 What is the purpose of your visit? 滞在目的は何か。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 They study in order that they may enter the university. 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 He has no political ambition. 彼は政治的な野心を持っていない。 His thoughts are extremely academic. 彼の考えは学問的過ぎる。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 Her explanation was to the point. 彼女の説明は的を得ている。 It must, of necessity, be postponed. それは必然的に延期しなければならない。 Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 His niece is attractive and mature for her age. 彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 Basically, I agree with your opinion. 基本的にあなたの意見に賛成です。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 Anne is the envy of all her friends. アンは友人みんなの羨望の的である。 I reached my destination in a week. 私は1週間で目的地についた。 At last, we reached our destination. ついにわれわれは目的地に着いた。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 The province is relatively rich in mineral resources. その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 He explained the main purpose of the plan. 彼はその計画の主な目的を説明した。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 He's sympathetic to our plan. 彼は我々の計画に好意的だ。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 He often takes a defiant attitude toward us. 彼はしばしば挑戦的態度に出る。 The profession is attractive to women. その専門職は、女性には魅力的である。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 I find her appearance attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 I took leave of the villagers and made for my next destination. 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 At last he reached his goal. とうとう彼は目的を達成した。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 What Tom said was besides the point. トムの発言は的外れだ。 Now notebook computers are as common as lunch boxes. 今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。 The school is situated in healthy surroundings. 学校は健康的な環境に位置している。 Automation is bound to have important social consequences. オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 The furniture in his office is very modern. 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 She is said to be a domestic woman. 彼女は家庭的な女性だそうです。 The computer system shuts down automatically at 8pm. コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 He hit the mark. 彼は的に当てた。 Tom has trouble with social interactions. トムは社会的交流が苦手だ。 At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 He is very friendly to her. 彼は彼女にとても好意的だ。 This hotel is relatively expensive for this town. このホテルはこの町にしては比較的高い。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 She's not half attractive. 彼女はすごく魅力的だ。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 He is very sociable. 彼はとても社交的だ。 The firm publishes educational books. その会社は教育的な本を出版する。 He is a typical Japanese. 彼は典型的な日本人だ。 She gave me some practical advice. 彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 Mental health is as important as physical health. 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 The bullet glanced off the target. 弾丸は的をかすめた。 I aimed my gun at the target. 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 If you touch this switch, it will open the curtains automatically. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 I believe she is a charming girl. 彼女は魅力的な子だと思う。