UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License