UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
It's a temporary condition.一時的なものです。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License