Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finally, he reached his goal. ついに彼は目的を達成した。 He is outgoing. 彼は外向的だ。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Jane is a most charming girl. ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。 I hit the mark with the arrow. 私は矢を的に当てた。 She aimed at the target. 彼女は的にねらいを定めた。 As civilization advances, poetry almost necessarily declines. 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 This is an autonomous machine. これは自律的な機械です。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 In my opinion, permanent peace is nothing but illusion. 私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 My niece is attractive and mature for her age. 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 Kate was forced to read the book. ケイトは強制的にその本を読まされた。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 Tom is very sociable. トムはとても社交的だ。 Jack has no goals for his life. ジャックは人生に何の目的も持たない。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 He has no political ambition. 彼は政治的な野心を持っていない。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 Mental health is as important as physical health. 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 It began to rain in earnest. 本格的に雨が降り出した。 Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 His notions were what is called advanced. 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 They are interested in abstract reasoning. 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 Your opinion is very constructive. 君の意見はとても建設的だ。 He has endured physical and mental pain. 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 All forms of life have an instinctive urge to survive. 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 What is the purpose of your visit? 滞在目的は何か。 Jon is far more attractive than Tom. ジョンはトムよりずっと魅力的です。 I was asked for my personal opinion about the matter. 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 The profession is attractive to women. その専門職は、女性には魅力的である。 Women are physically weaker than men. 女性は体力的には男性より弱い。 He has no specific aim. 彼にははっきりした目的がない。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Japan and the United States became friendly nations. 日本と合衆国とは友好的な国になった。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 From a literary point of view, his work is a failure. 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 He wrote on the social evolution of Japan. 彼は日本の社会的発展について書いた。 What's the purpose of your trip? 旅行の目的は何ですか。 Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 The family is the basic unit of society. 家族は社会の基本的単位である。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 People were deprived of their political rights. 人々は政治的権力をうばわれた。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 This problem is only of secondary importance. この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 We all wish for permanent world peace. 私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 She is reserved by nature. 彼女は先天的な無口です。 He is a born poet. 彼は先天的な詩人です。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 Besides being economical, it's fun. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 His opinion was completely beside the point. 彼の意見は完全に的はずれだった。 Examinations interfere with the real purpose of education. 試験は教育の本当の目的を妨げる。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 She is a charming woman. 彼女は魅力的な女性だ。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 I find her appearance attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。