UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License