UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
I've missed my aim.的を外してしまった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License