UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License