The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Generally speaking, Americans like coffee.
一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
That kind of story appeals to me.
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
What's your purpose in studying English?
英語を学ぶ目的は何ですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Women usually live 10 years longer than men do.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."