The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
What's your purpose in visiting this country?
この国に来た目的は?
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
What's the purpose of your visit?
入国の目的は何ですか。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The arrow fell wide of the mark.
その矢は的から大きく外れた。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.