The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
Mary is a very social person.
メアリーはとても社交的な人です。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
Did you accomplish your goals?
目的は果たせたんですか?
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
At last, he gained his end.
とうとう彼は目的を達成した。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y