UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License