The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
What is my purpose?
私の目的はなんですか。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.