Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Traveling abroad is now more popular.
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
He has no political ambition.
彼は政治的な野心を持っていない。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
Mary is a very social person.
メアリーはとても社交的な人です。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
Her success made her the target of jealousy.
彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.