UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License