UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License