The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must get to our destination.
私たちは目的地に着かなければならない。
That baby is fat and healthy.
あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
What's your real purpose?
君の本当の目的は何だ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I hit the mark with the arrow.
私は矢を的に当てた。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いした。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
She is attractive.
彼女は魅力的だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
They attained their goal.
彼らは目的を達成した。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.