UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
That's beside the point.それは的外れだ。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License