UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License