UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the object of great admiration from his classmates.彼は級友達の賞賛の的であった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
She has an eye for beauty.彼女は美的感覚に優れている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License