UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '端'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
This dictionary has a preface, not a foreword.この辞書には序文はあるが端書きがない。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
She is on the cutting edge.彼女は先端を行っています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Is everything ready?準備万端?
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
I hit my funny bone on the edge of the table.机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は万端ですか。
He upped one end of the plank.彼は板の片端を持ち上げた。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
I met him at the end of the platform.私はプラットホームの端で彼にあった。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Everything is ready.準備は万端です。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
My pencil fell off the edge of my desk.鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License