The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
To put it briefly, he lacks musical ability.
端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.