The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '興'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody was excited by the news.
その知らせを聞いて誰もが興奮した。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
The more excited he got, the less talkative he became.
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
We are excited at the news.
その知らせにわたしたちは興奮した。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
This movie is very interesting to me.
この映画はとても興味があります。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
You can read any book that interests you.
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
The blood made her excited.
血を見て彼女は興奮した。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
My interest quickened.
私の興味が増した。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
I am interested in chess these days.
僕は最近チェスに興味がある。
I'm not much for sports to tell the truth.
本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
I was so excited that I could not fall asleep.
興奮していたので、私は寝付かれなかった。
I am kind of interested in foreign films.
私は多少外国映画に興味がある。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
Interest in the game has dropped off.
試合の興味が薄れた。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Excited girls look pretty sometimes.
興奮している女の子がかわいく見える事もある。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学には興味がない。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
She gets easily excited by the smell.
彼女はその香りですぐに興奮する。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.