The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '興'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
His story was interesting to us all.
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
She gets easily excited by the smell.
彼女はその香りですぐに興奮する。
I am interested in chess these days.
僕は最近チェスに興味がある。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
I'm not much for sports to tell the truth.
本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
My interest quickened.
私の興味が増した。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
He was very excited.
彼は大変興奮した。
Her heart was throbbing with excitement.
興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I have no interest in ordinary people.
ただの人間には興味ありません。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
He was beside himself with excitement.
彼は興奮してわれを忘れていた。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I'm not at all interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
The teacher aroused our interest.
その教師は我々の興味をかき立てた。
Small things amuse small minds.
小人はつまらないことに興ずる。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.