Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is so absorbing that I can't put it down. この本は興味津々たるものがあって飽きない。 Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 Everyone got excited by the news of the victory. 勝利の知らせに誰もが興奮した。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 Are you interested in music? あなたは音楽に興味がありますか。 As he talked, he got more and more excited. 話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。 One tends to shout when excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 I'm always interested in reading his column. 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 Local finance are bankrolling the industrial promotion program. 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 My heart wasn't in the work. その仕事に興味がもてなかった。 I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 Tom seems to be very excited. トムはとても興奮しているようだ。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 Politics didn't interest him. 彼は政治に興味がなかった。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 I am interested in sports. 私はスポーツに興味がある。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 All Japan is excited. 日本中が興奮している。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Are you interested in politics? あなたは政治に興味がありますか。 The government started a program to promote industry. 政府は工業の振興計画を開始した。 I'm not at all interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 Don't get excited about such a thing. そんなことで興奮するな! My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 He could not restrain his excitement. 彼は興奮を抑えられなかった。 The teacher tried to interest the students in current events. 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 I was excited by the movie. その映画に興奮した。 It will be also interesting. それもまた一興。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I'm very interested in classical literature. 私は古典文学に非常に興味があります。 I am busy, and I'm not interested in that, either. 私は忙しいし、それには興味もない。 She has a great interest in house keeping. 彼女は家事に大変興味を持っている。 As he grew excited, he spoke more and more rapidly. 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 I don't have much interest in cooking. 私は料理にはあまり興味がない。 He's all excited. 彼はすっかり興奮している。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 Sit down and take it easy for a while. そう興奮しないでお座り下さい。 Are you interested in Japanese music? 日本の音楽には興味がありますか。 I am interested in Japanese history. 私は日本の歴史に興味がある。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 Jane is interested in flower arrangement. ジェーンは生け花に興味をもっている。 I am not in the least interested in the story. 私はその物語には全然興味がない。 This makes me curious. これは興味深い。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 She jumped about in excitement. 彼女は興奮して跳ね回った。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 Don't get so excited! そんなに興奮するな。 As he talked, he got more and more excited. 話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。 He was beside himself with excitement. 彼は興奮してわれを忘れていた。 People tend to raise their voices when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 We were excited by the sounds. 私たちはその音で興奮した。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 He was so interested that he gave it his attention. 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 Because it is an interesting and beautiful city? なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 Her attention was engaged by the book. 彼女はその本に興味がひかれる。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 You're interested in a career in foreign relations, aren't you? 国際関係の仕事に興味があるのですね。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 She has a lively interest in everything around us. 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 Few students are interested in reading this novel. この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 Are you interested in flowers? あなたは花に興味がありますか。 I am not as interested in literature as you. 私は君ほど文学には興味がない。 In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash. 興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。 Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. 彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 I'm not interested in apologetics. 護教論には興味ないんだ。 He sat down to recover from his agitation. 彼は興奮を静めるために座った。 All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 I am not in the least interested in such a thing. 私はそんなことには少しも興味がありません。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 The Incas had a wide range of interests. インカ族は幅広い興味を持っていた。 I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. 私は茶道にも華道にも興味はありません。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 I am interested in history. 私は歴史に興味がある。 Frankly, my dear, I don't give a damn. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 I became less and less interested in mathematics. 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 That girl just drives me wild. あの子には興奮させられるぜ。 The story was very interesting. その話はとても興味深かった。 Jane will be excited to see the flowers. ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 I am not keen on anything that is after life. 私は死後のことには興味がない。 He showed an interest in the book. 彼はその本に興味を示した。 I am interested in the study of insects. 私は昆虫の研究に興味がある。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 He always stands off when people are enthusiastic. 彼は人々が興奮しているときにはいつも離れている。